Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ôre swn (404 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

SalArz 39, 41 den man kulen wil. sullin sin gemachit uon grunen sachin. //Oren clingen etwenne uon eime grozen blademe. $t oder uon einer
SalArz 39, 44 daz houbit vurben mit iera_pigra. vnde sal lazen in di oren rosen ole mit ezzige. oder bibergeil. Swenne der sichtum ist uon
SalArz 39, 47 mit wibis milch. vnde mit rosen ole. vnde laz si in di oren. Dar nach nim wermute. vnde lege di in win oder
SalArz 39, 51 wermute. vnde laz denne den dunst also warm in daz ore gen. vnde decke daz houbit an der halben gar daz
SalArz 39, 56 so iz la si zvene oder dri tropphen in daz ore zwir oder dristunt in der wochen. Dannoch ist ouch gut
SalArz 40, 1 si als des ezzigis. des sal man lazen in di oren. Dannoch machtu ein andirz tun. nim rosen ole. vnde merretich ole. vnde
SalArz 40, 5 $t mische iz under ein ander. vnde laz iz in di oren so iz la si. //Ein sichtum ist an den oren
SalArz 40, 6 oren so iz la si. //Ein sichtum ist an den oren der kumet uon heizer sunne. oder uon kalder luft. Jst
SalArz 40, 8 Jst he uon der sunne. so vulit man in den oren groze hitze. Jst aber he uon kalder luft. so vulit
SalArz 40, 10 uon kalder luft. so vulit man grozin urost in den oren. Vor den sichtum der da ist uon der hitze. saltu
SalArz 40, 13 wibis milch tempirn. oder mit curbiz saffe. vnde la daz in di oren. Si aber der oren wewe uon der calden luft. oder uon
SalArz 40, 18 mische daz mit schaf harne. oder mit rinder harne. Sint dir di oren in deme houbite urat. so sut wermute in wine. vnde
SalArz 40, 21 pfirschen. oder mit retich sode. vnde la daz in di oren. Oder nim unciteger pfirchin saf. vn la daz in di
SalArz 40, 22 Oder nim unciteger pfirchin saf. vn la daz in di oren. //Nim einen gebraten apfel also heiz. vnde snit in mitten
SalArz 40, 24 snit in mitten in zwei. vnde lege in uber daz ore da di werme inne sint so gent si uz. Also
SalArz 98, 39 den houbt sichtum. si ist gut fur den sichtum in den oren. vnde fur der ougen sichtum. $t Si furdert wol den
SalArz 99, 9 man (@fol._80_b.@) ez zihen bi dem hare. oder bi den oren. Wiltu di ercenie machen. so nim ein unze wize hemmern.
SalArz 100, 34 swintel. agezzel. vnsin. si ist ouch gut uor di diezenden oren. vnde uor di corischeit. vnde uor der ougen gebrechen. der
SalArz 102, 34 uluzet uz dem houbte in di ougen. vnde in di oren. Si ist ouch gut fur di apoplexiam. vnde fur di
SalArz 103, 39 ist gut fur di ween vnde daz fuel in den oren. so man si zetribet mit honige. vnde mit wazzer. vnde
SalArz 103, 41 zetribet mit honige. vnde mit wazzer. vnde si in di oren trovfet. oder in di naselocher. Si ist gut fur di
SalArz 104, 6 ougen. vnde fur den zantsweren. vnde fur den sichtum der oren. vnde in dem munde an dem gumen. Si ist gut
SalArz 109, 49 melancoliam. si gebent ureude vnde gut gesichte. Si machen di oren (@fol._89_a.@) wol gehorende. vnde geben gut gehugde. Si sint gut
SalArz 109, 52 gut dem magen. vnde dem milze. vnde zu den susenden oren. Si mac nemen man vnde wip. Si tribent senfteclichen. //Di
SalArz 110, 1 gut fur daz getwanc. vnde fur den sichtum in den oren. //Di kornel sint gut zu dem houbte vn zu dem
SAlex 284 esele getân./ di nasen wâren ime wîte ûf geslân./ sîne ôren wâren ime lanc,/ daz houbit magir unde slanc./ sîne ougen
SAlex 336 mir, waz daz sîn mach,/ daz mir schillit in mîne ôren/ und ne lâzet mih nit gehôren;/ iz gebârit freislîche./ sîn
SAlex 5546 brâhte mir ir bote/ andirhalp hundrit môre,/ di hâten lange ôren/ und wâren alle kinder./ mînen gesinde/ gab ih si an
Seuse 533,21 waz ir so geneme und schal so in iris hertzen oren und waz so geminnet ire naturen und ir ingewurtzilt, daz
SM:HvStr 1: 1, 2 //Nahtegal, guot vogellîn,/ mîner frouwen solt du singen in ir ôre dar,/ Sît si hât daz herze mîn/ und ich âne
SM:UvS 18: 2, 5 hovelichen danc,/ geruohte sî mîn ungemüete wenden,/ Des sich ir ôre müeste ervreuwen und och ir herze erlachen./ owê, wie kan
SM:UvS 27: 2, 6 vil ich in hievor geschrê,/ daz tet in in den ôren wê:/ nu wil ich sî niht touben mê./ //Ich mac
SM:WvK 2: 1, 7 sint diu tal,/ dâ vil manig stimme erhal,/ dur diu ôren suozze in sendez herze ergal./ //Ouch klage ich die mîne
SpdtL 107, 15 rede von mînem munde schiet,/ Sô fuor si durch diniu ôren/ Vil rehte als einem tôren/ Und als daz wazzer durch
Spec 4, 9 mit ſpôtte, mit uppiger g#;ovtelich, mit den #;vogen, mit den orin, mit dem munde, mit handen vnde mit fůzzen, mit allen
Spec 8, 8 verſt#;ovnden vnde daz erchanden, daz der heilant chomin waſ. Ir orin offnote der heiligi Chriſt, do er z#;ov in ſprach: Qui
Spec 8, 10 dem gotiſ riche ſêite, do ſprach er z#;ov in: ‘Swer ôrn habe, der vernêm, daz ich im ſâge’; ſâ warin ir
Spec 8, 11 habe, der vernêm, daz ich im ſâge’; ſâ warin ir orn horinte daz gotiſ wort, daz ſi vil wirdechlichen enphiengin. Nv
Spec 8, 14 daz der blintin #;vogen %ôrn wurdin gehôrente. Nv ſchult ir vernemen, wie ſi halz warin
Spec 17, 12 rêhte aller warhêit. Nu, mini uil liebin, beſnîdet hiute dei ôrn iwerſ herzen von unnuzelichen gehôrdin, biſnîdet iweriv #;vogin uon unſalichlichem
Spec 95, 31 Er ſprach: ‘Uernim mich, min tohter, unde ſich, neige din ôre her ze mir, wan der oberoſte chunec gert din antluzze
Spec 155, 1 trohtinen warlichen minnent, die geſach nie #;voge, die gehorte nie ore, div nechom nie in manneſ herze, die nemac niemen erdenchen,
StatDtOrd 41,24 in alleine die gûmen iht werden gespîset, sunder ouch ir ôren hungere nâch Gotes worte. Doch mugen, dî an der tavelen
StrKD 3,I 1381 haben sol,/ der muz ir ougen vil wol/ und ir oren gevallen./ er hat den boum wol allen,/ der doch des
StrKD 7, 137 daz lop wirt schire so smal,/ ezn fullet niemen sin oren./ ich erloube wol den toren,/ daz sie die zwitaren loben./
StrKD 32, 152 zů!/ du ^+suhest einen toren./ vahe dich selben bi den oren,/ so hastu in vunden iesa,/ er ist vil vollechlichen da!#.’/
StrKD 120, 64 zieren,/ sone wizzen wir armen toren/ niht^., daz uns gotes oren/ so nahen an unserm munde stent,/ daz diu wort elliu
TannhHofz 157 wile sin;/ daz ist hovelich und zimet wol./ In diu oren grifen niht enzimt/ und ougen, als etlicher tuot,/ swer den
Tauler 72,30 die nature geben dem ougen daz es sehe, und dem oren daz es h#;eore, und der hand zů wúrckende und den
Tr 243 ir tôt, ir vröude, ir clage,/ der biete herze und ôren her:/ er vindet alle sîne ger./ //Ein hêrre in Parmenîe

Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken