Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rîche stN. (516 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

ReinFu K, 1470 dir sage:/ Dv solt wizzen gewerliche,/ dir honet Reinhart din riche,/ Des hat er sich gevlizzen./ owe, er hat mir erbizzen/
Rol 29 in daz alter./ nu hat in got gehalten/ in sineme riche,/ da wont er imir ewichliche./ Do der gotes dinist man/ uon
Rol 150 nu dise heruart/ geur#;vomit willicliche!/ dem lonet got mit sineme riche,/ des mager grozen trost han./ ist aue hie dihein man/
Rol 293 der erde ende/ heten si sich besendet/ uz allen heidinisken richen./ uil harte uermezenlichen/ furen si ir straze;/ si wolten sich
Rol 364 der keiser in Yspania/ uil harte gwaldecliche/ in allem dem riche./ dorf un(de) burige/ hereter al gariwe,/ tůrne un(de) můre/ ueste
Rol 482 raten iz sine wisin,/ du werdest gerne sin man,/ daz riche wellest du uon ime bestan,/ du gemachest ime cinshaft/ her
Rol 485 ime cinshaft/ her nach uon dinir craft/ uil manige heidenische riche./ daz rate ich dir getrůweliche.’/ Der kůninc Marsilie/ redete dar
Rol 547 du sin man./ du machest ime under tan/ uile manigen heiden richin,/ ze dienen uorchtliche(n).’/ D#;ov redete der widir warte/ der got nine
Rol 558 ia uert mannegelich/ in sine heimliche./ so geweltige du sine riche./ die er hie laze,/ den irleide du die straze./ so
Rol 736 kůnc Marsilie/ sin dinist uil willecliche,/ dar nach in sinem riche/ alle sine u#;ovrsten,/ ob si, herre, getorsten,/ si enbietent dir
Rol 760 dine uursten rite(n),/ daz si uns entwichin/ widere in ir riche./ gebiut dine sprache/ an dineme stůle ce Ache:/ dar kumet
Rol 769 wirdet er din man./ er machet dir undir tan/ uile mangiu riche./ so dinit er dir getruweliche.’/ Der keiser sich alliz enthilt,/
Rol 961 man nuwe mere,/ wie der romische uoget were/ in Marssilien riche./ daz rate ich getruweliche./ Blanscandiz ist ein na retiger man:/ geweltiget
Rol 1291 allen/ der dir beste geualle,/ der durch sine gůte/ daz riche behůte./ er bedarf grozzer wisheit./ min rede ne scol niemanne
Rol 1314 ich wirue dine boteschaph/ so ich allerbeste mac/ durch des richis ere./ ee ich widere chere,/ wil du mir sin getruwen,/
Rol 1369 stiefuater/ der aller turisten boten einer/ den ich in deme riche chan gezeigen./ er ist wise unde chůne,/ redehaft genůge;/ er
Rol 1374 helt lussam./ wa uvnde me nu deheinin man/ der deme riche baz gezeme?/ er ist ein fůrste also maere,/ man en
Rol 1385 er sprach: ‘nu hat mich der herre R#;volant/ uz disme riche uersant,/ daz ich unter den heiden irsterbe/ un(de) ime daz
Rol 1414 uare urolichen hinnen,/ handele iz mit sinnen./ erwiruest du deme riche dehein ere,/ al din chunne ur#;vowit sichs iemmir mere.’/ Genelun
Rol 1490 allen disen tac,/ daz ich uůre unzůchte ne mac/ des richis ere ze urůmene:/ daz zimt fůrsten ůble./ ich warne uch
Rol 1495 so ne sumet uns nicht mere/ unde ne irret des richis ere.’/ er sprach zu Genelune:/ ‘bedenke dich helt ture./ zorn
Rol 1509 cristinheit cheren,/ ich lihe ime halbe Yspaniam,/ wirdet er deme riche undertan,/ R#;volande daz ander teil;/ so gebe in got saelde
Rol 1516 gebe./ si daz er da widere icht rede,/ durch des richis ere/ tů also ich dich lere:/ sage Marssilie,/ ich ne
Rol 1778 waren./ Wasconie unde Engela(n)t/ stet in siner gwalt,/ Hyspanien unser riche/ dienet ime uorchtliche./ wenne er sich is welle glouben?/ nu
Rol 1914 gebieten/ in lande ioh in dieten/ ůber al mines herren riche,/ daz wir dir niemmir / an deheinen dinen sachen.’/ der
Rol 2004 ire wille si,/ unde gemachen dir noch uri/ elliu dine riche./ ich han willichliche/ erworue dine boteschapht,/ alse ich uz gesendet
Rol 2120 dirre brief geualle./ Karl enbiutet mir tumplichen,/ er zestoere diz riche,/ er heize mich ze Ache uůren,/ gebunden mit snuren/ uf
Rol 2168 in wole hinnin,/ gib ime herlichin:/ iz geurůmt allem disem riche.’/ ’Du retest mir min ere:/ ia wil ich dinir lere/
Rol 2182 man/ der so uorchtlich were./ si sprachen, daz er deme riche wole zeme./ si lobten in gnoch:/ si sprachen, er were
Rol 2214 nemen/ ane zale unde ungewegin./ gebiut gwaltechliche/ ůber al min riche./ ich selbe bin dir gereite;/ die fůrsten macht du leiten/
Rol 2230 ůber gegeben,/ daz er so gewaltechliche/ uirbiutet mir min riche,/ unde sich under windet/ daz er die werlt alle dwingit/ daz
Rol 2261 knecht:/ mich endunchet aue nicht recht/ daz er mir min riche neme/ un(de) iz einem andern gebe,/ un(de) iz habe der
Rol 2402 helle si iemmir gare,/ daz er ungetruweliche/ uerrit zwei riche,/ sine ebenkristen zů der martir gab,/ du der keiser sinen
Rol 2595 ir hêr/ uon lande unt uon mer,/ uz uil manigen richin./ dar kom uermezzinlichin/ Alrich uon Pande;/ er furt uz sinem
Rol 2676 furte manigen fraissamen spiz,/ manigen helt erlichen,/ geuaren uon zwain richen:/ daz aine haizet Sibilia,/ daz ander Taceria./ daz liut was
Rol 2715 Baldewin/ scol iemir nach mir der oberiste sin/ in minem riche;/ daz gehaize dir warliche.’/ er kuste in dicke an
Rol 2794 er wider chere,/ daz er hin entwiche/ haim in sin riche:/ des han ich mine truwe gegeben./ wellent siz denne wider reden,/
Rol 2843 unterwegen,/ swa er sine truwe hat gegeben./ er hat dem riche wol gedienet;/ er wirt geret unt geliebet/ uon allen den
Rol 2866 biderbe,/ sin dinist willicliche,/ unt alle di fůrsten uon sinem riche/ unt aller der geslachte:/ zu diner herschephte/ habent si gesendet
Rol 3108 gesconet./ iz ist uil watlich:/ du getrůbest allez romische riche./ uon dir scol michel ůbel chom./ war umbe hast du
Rol 3172 so bedarf ich uwer helue,/ daz ir mir uor deme rike/ entruwen gehaizet,/ daz ir mich aine icht uerlazet/ in dem
Rol 3619 daz der zwelue einir uon dir gelít,/ in allem minem riche/ mache ich dich geliche/ minem liebin kinde./ du scolt hi
Rol 3663 er in R#;volante,/ er machet in gewaltic/ in sinem riche maniger grozen eren./ do naiger sinem herren./ Ammirat uon Paluir:/
Rol 4406 ist,/ des achtare du bist./ ich bin sin dinistman./ din riche scol ain ander chunc han./ din schilt ist uil dunne,/
Rol 4745 haiden groz ubermůt./ da gelac manc helt gůt,/ di deme riche wol gezamen/ ob si cristen waren./ da wert unlange/ dehain
Rol 4781 tusent man,/ di ich mir erwelt han/ uz allem minem riche.’/ er antwirt im uermezenliche:/ ‘wilt du wizen minen namen?/ wir$/
Rol 5209 harte,/ er sprach: ‘Karl mit sinem grawen parte/ hat menigiu riche pedwungen,/ di al swarzen Unger,/ Pulle unt Latran./ do ich
Rol 5726 daz ich Genelune so uerre geuolget han:/ des můz daz riche imer scaden han.’/ Di christen wurden gewarnot,/ alse iz got
Rol 5903 purde;/ got wile daz du geborn wurde:/ du hast daz riche hiute wol geret./ Altecleren sint si geleret./ der ^+i#;vo ist
Rol 5960 unt sere/ frumten si williclichen:/ si uachten nach dem gotes riche,/ daz in dar umbe gehaizen was./ wa gescach imen ze

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
Seite drucken