Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sache stF. (428 Belege) Lexer BMZ Findeb.
banne begriffen sint, der muoz zwir wetten umbe die eine sache, dem werltlīchen und dem geistlīchen gerihte und enem an dem | |
vnrehtiv balde. Vorhte an gedinge daz iſt zewivil. Die zvo ſache leitent einen ieglichen ſvntar an den rehtin wech. Von dem | |
uil liebin, ir habit wol vernomin, uon wie mangin heiligin ſachen dirre tac ze źrn iſt. Daz iſt unſ dehein frūme, | |
ſin blůt namin. Daz ſchulin wir auir nemin durch drī ſache. Div eine ſache iſt, daz wir unſereſ herrin martyr unde | |
Daz ſchulin wir auir nemin durch drī ſache. Div eine ſache iſt, daz wir unſereſ herrin martyr unde ſinen tōt damit | |
unde ſinen tōt damit in unſerri gehuge behabin. Div andir ſache iſt, daz mit ſinem heiligem lichenamen vnde mit ſinem bl#;ovte | |
vnde mit ſinem bl#;ovte unſer ſele gelūtert wirt. Div dritte ſache iſt, daz unſer līp mit deme heiligem lichename geueſtinit wirt | |
daz in der ſtat waſ. Daz waſ ein wnderlich $t ſache, daz daz vihe vaſtete wr die ſunti der ſvntlichin ſtźte, | |
da wāre #;voch ſin herze; ſwaz der man vor andirn ſachin minnit, daz heizzit ſin ſchaz, ſwa er daz ſin lieb | |
$t Uon div ſ#;vochet ir genāde, beuelhet ire alle iwer ſache, beuelhet $t ire ivch ſelben mit lībe unde mit ſźle | |
waſ, daz bezeichent die ſterche deſ heiligen Chriſteſ. $t Zwo ſache ſint notdurft in dem wīge, div ſterche unde der wīſt#;vom; | |
ſwer ane wīſt#;vom uihtet, der wirt dicche ſigelōſ. An dirre ſāche iſt der wīſt#;vom deſ heiligen Chriſteſ unde ſīn ſterche erzeiget. | |
chunde ich’, ſprach der engel Gabriel, ‘daz an allen den ſachen nieman min helfęre iſt wan Michahel, der engel uurſte.’ Danach | |
da div ſele mit ur#;voden in geu#;vort wirt. Den drīn ſachen iſt niht bezzerſ in dirre werlt. Dannan ſprach der g#;vote | |
im alsō sī und daz er ez durch kein ander sache verzogen habe. Swenne daz geschiht, sō belībet er es āne | |
setzen wir daz zu behaltene, daz die brūdere in ir sachen, die sī wider iemanne habent, behalten in alle wīs ir | |
anderen tages zu begrabene, $t ez ensī denne, daz von sachen der pfleger des spitāles anders ze tūne werde ze rāte. | |
brūder genūgen, ez ensī dan, daz der oberste von ettelicher sache iht wolle susgetāner dinge minner machen oder mź. Daz ist | |
daz etteliche brūdere durch die nōtdurfte ir ambehte oder eteliche sache anderswā slāfen; unde swā sī slāfent, sō sulen sī ligen | |
līhet, der sal dem obersten, der des ambehtes pfliget, die sache sīnes gebrechen $t dźmūteclīche unde gezemelīche kunden unde sol ez | |
brūder sal entphān die brieve zu fūrene, die von wāren sachen arcwźnic sint. /(f) Dekein brūder sal koufen erbe hōher dan | |
vur ein gerihte, ist aber, daz etteliche brūdere, von swelcher sache daz sī, vor oder nāch zu dirre tavelen werden gesetzet, | |
der ergerunge der bōsen lūte, die ofte umme eine līhte sache oder āne sache gūter lūte gūten lūmunt wollent ergeren, sō | |
bōsen lūte, die ofte umme eine līhte sache oder āne sache gūter lūte gūten lūmunt wollent ergeren, sō setze wir, daz | |
unde niht enweiz, waz daran ist, oder die von gewisser sache arcwźnic sint, āne urlop treit oder vūret. /(2) Ob ein | |
meistere kunden, unde der meister sal daz hōren, wie dī sache sī unde sal daz alsō berihten, daz dā nāch dekein | |
der seit ein pispel von gote;/ daz ist von swęren sachen./ daz wil ich iu chunt machen./ er hat driu dinc | |
gemellichez machen;/ daz geschach von liebe und ouch von wunderlichen sachen./ /Von amure seit ich ir,/ daz vergalt si dulze mir./ | |
al sīn craft began/ an sīnem lībe swachen./ nāch clegelīchen sachen/ gesaz er riuweclīchen nider/ und erbeite kūme, daz si wider/ | |
von dem diu męre erhaben sint./ //Sich treit der werlde sache/ vil ofte zungemache/ und aber von ungemache/ wider ze guoter | |
vil ofte zungemache/ und aber von ungemache/ wider ze guoter sache./ //Reht in den nten sol der vrome,/ ze swelhem ende | |
ir kamere unde ir wesen/ stellen unde machen/ ze heinlīchen sachen;/ und wandes ouch erkande wol,/ wie man hie zuo gebāren | |
si wolte wizzen alle wege/ und sehen, ob ime sīn sache/ stüende ze gemache./ sīn süeziu muoter leite an in/ mit | |
heim/ und dich hie ritter mache;/ wan dū maht dīner sache/ sus hin wol selbe nemen war./ ir hźrren, sprechet alle | |
ketenen liegent/ und stumpfe sinne triegent,/ die golt von swachen sachen/ den kinden kunnen machen/ und ūz der bühsen giezen/ stoubīne | |
wie diu teile ergāt:/ dān hāt nieman zwīvel an,/ zwō sache enmachen einen man,/ ich meine līp, ich meine guot./ von | |
oder wīp,/ sō muoz ie guot unde līp/ mit gemeinlīchen sachen/ einen ganzen namen machen;/ und werdents aber gescheiden,/ sōn ist | |
boten hin/ unde begunden under in/ mit rede von sīnen sachen/ vil michel wunder machen./ si seiten wider ze męre,/ daz | |
herzen widerstź./ ich spriche ouch deste minner ź/ von iegelīcher sache,/ ź ich iu daz męre mache/ unlīdic unde unsenfte bī/ | |
sicher wānden sīn/ von senedem ungemache./ ouch sint die zwō sache,/ kiel āne anker unde muot,/ zebenmāzene guot:/ si sint sō | |
einer bete niht/ und biut mir eteslīchen rāt/ umb eine sache, an der nu stāt/ mīn źre und al mīn sęlekeit.’/ | |
mite gāst,/ daz dūs iht under wegen lāst:/ volge dīnen sachen!/ ich hre sagen, den trachen/ den habe ein ander man | |
und sīn īsen/ wīz unde schne machen/ und zandern sīnen sachen/ wol unde vlīzeclīchen sehen./ nu diz was allez geschehen:/ ez | |
sagen,/ wie ez sich hęte dar getragen/ an allen disen sachen/ beidiu umbe den trachen/ und umbe des küneges Markes ger:/ | |
daz was rīch:/ er was selbe rīlīch/ an allen sīnen sachen./ si begunden ime rūm machen,/ dā er zem palas īn | |
ime dā stęte/ mit Markes vürsten machen/ mit allen den sachen,/ als er im vor benande./ daz gesinde von Īrlande/ was | |
zuo zir vart/ mit Tristandes rāte/ ein kielkemenāte/ nāch heinlīcher sache/ gegeben zuo zir gemache./ dā was diu küniginne/ mit ir | |
maget/ ’ich nęme [ź], swaz ir mir gesaget,/ eine męzlīche sache/ mit liebe und mit gemache/ dan ungemach und arbeit/ bī | |
aber gehaben kan/ die rīcheit bī gemache,/ die sęligen zwō sache/ die loufent baz gemeine/ dan ietwedere al eine./ nu sprechet, | |
niht alsō getān,/ als wirs ein ander machen/ mit velschlīchen sachen:/ wir nemen der dinge unrehte war;/ wir sęjen bilsensāmen dar/ | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 >> |