Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
slâfen stV. (440 Belege) Lexer BMZ Findeb.
han!’ Er entwapent sich schnelliclich und ging by die jungfrauwen schlaffen. Sie halßten und kußten sich und waren einander sere fro, | |
mittenacht ein wenig. Da begund myn herre Gawan sere unsanfft slaffen, und die jungfrau entschlieff an irs liebes arm, da sie | |
mund an einander. Der jungfrawen vatter, der konig von Norgales, schlieff da by in einer kamern. Er stunt off und ging | |
die kamerer, ‘was meinent ir?’ ‘Enruchet uch’, sprach er, ‘gent slafen!’ Sie gingen $t hinweg, und der konig ging zu der | |
spieß, und kamen in die kamern da die zwey lieben schlieffen. Sie besahen sie beide, und erbarmet sie gar sere das | |
allweg in großen gedencken was. Er enißt noch trincket noch enschleffet wedder tag noch nacht, er ist oben off dem thorn | |
sprach sie, ‘ich wil das ir noch hint mit mir slaffent in dißer burg!’ ‘Das wil ich thun’, sprach der konig | |
sie, ‘wie sie wol von yn gescheiden mögen: sie sollen slaffen gan da myn herre Gawan zu sicht; und als sie | |
zu sicht; und als sie dann geware werden das er sleffet, so sollen sie wiedder off stan, und du solt sie | |
Lancelot und Galahot ußermaßen fro. Des nachtes da alles das slaffen qwam das in der konigin pavilun was, der konig stunt | |
da was; sie entwapent den konig und ging by yn slaffen uff ein schön bette. Keheriet und ein ander jungfrau gingen | |
uff ein schön bette. Keheriet und ein ander jungfrau gingen slaffen in ein ander kamer. //Da der konig und sin amie | |
Sahsen an des koniges here vergaterten mit großer krafft. Aldiewil slieff Lancelot, der in eilff nachten nie me geslaffen hett. Des | |
krafft. Aldiewil slieff Lancelot, der in eilff nachten nie me geslaffen hett. Des was die konigin ußermaßen fro; sie saß bi | |
die stirne und den wúrbel oben. Da begunde er zuhant slaffen und růgen; und die jungfrau ging wiedder zu der konigin. | |
clein was. Da was auch gebettet, und der herczog ging schlaffen. Des morgens, da der wachter den tag bliese, stunt die | |
sprachen biß das die bette gemacht wurden, und Lancelot ging slaffen. – Nu laßen wir die rede von im und sprechen | |
einen ritter die straß gewiset der in siner herberg hint geslaffen het. ‘Weistu wer er were?’ sprach Melians. ‘Er was des | |
ein pavilun floh da Morge die feine inn lag und schlieff uff eim herlichen bette. Der ritter sloff under das bette, | |
morgens frú, da die ritter uff stunden die mit Lancelot slaffen waren gangen, sie funden alle ir wapen mit yn und | |
clein pavilun mit yn fúren, da sie des nachtes inn slaffen solten. Sie ritten allen den tag und blieben des nachtes | |
‘Warumb dete ich das?’ sprach er. ‘Ich wil bi uch slaffen’, sprach sie. ‘Des geschicht nit!’ sprach er, ‘wolt ir hie | |
sprach sie. ‘Des geschicht nit!’ sprach er, ‘wolt ir hie slaffen, so wil ich off uwer bette gan ligen’, und stund | |
ist das?’ sprach er. ‘Das ir mich by uch laßt slaffen’, sprach sie. ‘Geet, gute jungfrau, uff uwer bett!’ sprach er, | |
ich myn ere verlure dann ichs dete.’ ‘So wil ich slaffen gan’, sprach sie, ‘und wil uch ummer me fur uberwunden | |
wusch synen munt, und die jungfrau sprach das er wiedder slaffen qweme, sie wolt sin nymer me gebitten, so ir got | |
pin ging er wiedder uff sin bette, und sie ging slaffen uff das ir. //Also hett die jungfrau Lancelot versucht, und | |
er alleyn kumen můst.’ Der konig ging mit großen unfreuden slafen und Galahůt und darzu alles des koniges gesinde. $t Des | |
und von gutter herberg. Des nachtes da die vier gesellen slafen waren, die jungfrau saß uff ir pfert und reit ir | |
Zuhant da er uff das bette kam, da begunde er slaffen, und traumt im das er die konigin in einem pavilun | |
und traumt im das er die konigin in einem pavilun schlaffend fúnd mit eim fremden ritter. Da was er so sere | |
was er thun wolt. ‘Ich wil off das bette gan schlaffen’, sprach er. ‘Des rade ich uch nit’, sprach sie; ‘keme | |
ein wil mit der jungfrauwen gerette, da was es zitt schlaffen zu gan, und die jungfrau lucht im off ein ander | |
im were nichts dann guts, das er in gottes namen slieff! Also lag Lancelot biß tag, das im nit me beschah, | |
tag, das im nit me beschah, und begunde ein wenig slaffen. //Mit dem kam der czwergk fur die thure vor der | |
darumb bitt ich uch das ir noch hint bi mir schlaffent off dißem bette.’ ‘Des mag sin nit, jungfrauw’, sprach Lancelot, | |
sah das er gewencken nit enkund, er must bi ir slaffen. Lange wert er siehs; das enhalff alles nit, er must | |
dann ir hant.’ ‘So wil ich hinweg gan’, sprach sie, ‘schlafft und habt gut gemach!’ ‘Nein jungfrauw’, sprach er, ‘ir solt | |
habt gut gemach!’ ‘Nein jungfrauw’, sprach er, ‘ir solt bliben schlaffende, und ich sol off ein ander bette gan, das fuget | |
im sere. Im wart sanfft gebettet, und man halff im schlaffen. //Des morgens was er neben dem tage uff und wapent | |
dotwunden hett. Im was sanfft gebettet, und man halff im slaffen. Des morgens was er neben dem tag off und wapent | |
konig gefurt und begunden der stat nahen. Da man yczunt slafen solt gan, sie furten yn zur herberg in der @@s@statt, | |
ein wort nit darzu, im belanget aber sere wann man schlafen solt gan. Uber ein wil gingen sie schlafen, und zwenczig | |
wann man schlafen solt gan. Uber ein wil gingen sie schlafen, und zwenczig gewapent man namen Lancelot und leiten yn in | |
leben. Umb die mitternacht, da er wonde das sie alle schlieffen, er stet viel gemechlich uff und stielt eim sin schwert | |
leyte yn zu den rittern. Des abendes ging er bezider slaffen dann er gewon was, und sprach das im nit sanfft | |
sie nit lang da solt bliben, und fand sie nochda slafende, wann sie die nacht gewachet hett. Er sah ir schlafflachen | |
er stunt uff und ging zu Lancelot, der auch nochda slieff, und det yn mit im gan. Alda wart Lancelot allererst | |
do er iz alliz uz gitranc,/ ich weiz er in slaffinti bant./ daz was ein michil gotis craft,/ daz imo der | |
meiſter: Die heiligen ſelen erſchinent, wenne ſi wellent, wachende oder ſlafende. Die ſelen, die in den wiʒen ſint, die erſchinent niemanne, | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >> |