Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vor adv_prp (2406 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
wæne wol, sî was sîn wîp,/ ein vrouwe diu dâ vor im saz./ sine mohten beidiu niht baz/ nâch sô alten | |
baz/ nâch sô alten jâren/ getân sîn noch gebâren./ und vor in beiden saz ein maget,/ diu vil wol, ist mir | |
wurde lîhte kalt:/ sô soldens sich behüeten/ mit rûhen vuhshüeten/ vor dem houbetvroste./ sus schuofen sî ir koste/ ze gevüere und | |
od liget tôt./ waz ob iu sol gevallen/ der prîs vor in allen?/ ja gelinget einem ofte an zwein.’/ des antwurte | |
vriste sîn manheit und sîn sin/ daz er sô lange vor in/ unerslagen werte:/ ouch galt er mittem swerte/ under wîlen | |
gar die kraft untten sin/ daz er vür tôt lac vor in./ dô vâhten sî in dô an,/ beide der lewe | |
bat,/ der hete sich selben sô verholn/ und hete sich vor enwec gestoln,/ und hôrten in des alle jehen,/ ern möhte | |
daz/ ‘waz touc mir mîn arbeit?/ unz er den schilt vor im treit,/ sô ist er ein sicher man.’/ die schilte | |
ein man alsô sêre/ mîne werlîche maht:/ und möhtet ir vor der naht/ ze zwein slegen hân gesehen,/ sô müese ich | |
alle dô./ er sprach ‘vrouwe, ir hânt verjehen./ daz ist vor sô vil diet geschehen/ daz irs niht wider muget komen:/ | |
mich lasters übertruoc,/ daz er mich von dem rôste/ hie vor iu erlôste,/ der iu den selben suochte,/ ob er ze | |
So chût dauid. daz er ſi urambâri in ſiner ſcone. uor anderen $t chinden dere manne. Daz iz iſt mammindi. daz | |
nechumit uon ire nieht. er behůtet ſí in$/ dem wazzere for dem drakchin. Der helphant und ſin gemachide. bezeichinent adamen unt | |
tůt ſi ſo lange. unzi ſi nieht mere fliezen mach uor můde. ſo uert ſi widere dannan ſi dare chom. Daz | |
ſinem bilide geſcůf. unde rihtet unde beſcirmet ſi uile gewarliche. uor deſ tîefaleſ ſtrikche. Er heizit unſich die berga zů diu | |
si lueket $s ir friundes gedanc./ //Fröide uns behuote $s vor sorclîchen dingen: slîchendem muote $s ’z gevider lânt swingen./ nieman | |
sweimet unde ir muot./ schande wenket von ir sêre,/ sam vor valken lerche tuot./ swer $s ir gruoz nimt, derst vor | |
vor valken lerche tuot./ swer $s ir gruoz nimt, derst vor schanden/ banden $s frî, sist sælden wer./ //Der wild%\e visch | |
gesant./ der vert nâch mit mînem muote./ vil gedanke vert vor in./ den ist daz vil wol bekant,/ daz daz wilt | |
dienstes bin bereit./ ir sin ir muot ir gedenken/ kan vor in mit künste wenken:/ wol bedorfte ich fuhses kündekeit./ //Wie | |
wilt? daz ist snel, wîs unde starc./ snel gedenken vert vor winde,/ wîser sin bî menschen spilt,/ sterke in leuwen sich | |
sterke sî mich bindet./ sus ir schœne tôrte mich hie vor./ //Trûren mit gewalte hât gankert in mîns herzen grunt;/ dâ | |
wol gevallen reinen wîben, junger man./ eine $s meine $s vor in allen,/ sô verst ûf gelückes ban/ unde ouch in | |
der hât si gar gewalt. siest diu minneclîche mir/ liep vor allen wîben./ des bin ich vil sender man/ in sorgen | |
gerne ein glüendez îsen tragen./ //Loup gras bluomen vogel singen vor dem walde und in den ouwen,/ ûf der heide rôsen | |
gân./ ich hân $s trôst daz mich ir wîplîch güete vor sender nôt behüete./ sus segen ich mich des morgens mit | |
lieben jungest sach,/ dô was ich verzagt sô sêre/ deich vor liebe niht ensprach./ ich was ir ze sehen frô: des | |
waz beschach dô ich jungest was bî ir/ unde ich vor der lieben saz?/ Minne, sich, dô tæt du mir/ daz | |
lieben saz?/ Minne, sich, dô tæt du mir/ daz ich vor liebe niht ensprach/ und ich mîn selbes gar vergaz. //Nu | |
hêre niht entuot. nûst siz doch diu liebe aleine/ diech vor allen wîben meine./ frouwe sælic, frouwe reine,/ trœstet mich; nu | |
herzen mîn. //Frouwe, ir sît $s mîn frouwe aleine diech vor allen wîben meine./ des sult ir geniezen lân/ mich: ich | |
stunden, wie sold ich dan iemer frô belîben?/ lieber lîp vor allen lîben,/ heilet mir mîns herzen wunden,/ daz mîn fröide | |
$s (nu brüevent daz) $s die bluomen und den kle. //Vor hin in walde $s ûf der halde $s hœrt man | |
mit ganzen triuwen iemer meine./ //Diu vil reine ist frî vor missewende, der ich dienen wil gar eigenlîche./ sô bit ich | |
ehtent,/ gîtic ist iuwer hac,/ buoz unde bezzerunge/ vil manger vor iu tuot./ swer helwen gar ûz swunge,/ der sâme wurde | |
êre enlât,/ des armuot wirt wol rât./ //Ein herre der vor schanden in sîner jugent ist behuot/ mit tugende manger handen,/ | |
einz heizet valsche ræte./ swelch herre wol beslieze/ sîn ôren vor der valschen rât,/ dur daz im in niht vlieze/ ûz | |
ir pfaffen unde ir leien,/ wâ vindent ir ein sicherheit/ vor den gerihten zweien?/ die herren hant, daz sî iu leit,/ | |
und die spæren siben./ Jôhannes was entnücket/ ûf gotes brüsten, vor im bran/ ein lieht der êwikeit./ dâ sach er aber | |
maht schamen dich/ daz ein wîp mit wîbes krefte/ sol vor dîner meisterschefte/ vristen alsô lange sich./ //Sumerwunne, swer dich schouwen | |
unde leit:/ sich entseit/ bî rîcheit/ Milte gebennes; underscheit/ Erge vor ir heit./ Schande hât ûf mînen eit/ wîte sich zespreit./ | |
du bist ein hôh gewürhter wadel,/ mit dem man sich vor laster nert./ du unversnitenz êrenkleit,/ du tugentrîcher schatz,/ du frühtic | |
sî gewesen,/ swie swach sîn urhap sî./ swâ mittel guot vor ende stât/ mit im vor arger tât behuot,/ ich hœr | |
urhap sî./ swâ mittel guot vor ende stât/ mit im vor arger tât behuot,/ ich hœr die wîsen meister lesen,/ dâ | |
und wîlent vrom,/ nu bœse und danne guot./ scham ist vor argen werken guot,/ ist daz si missetât dem man erwendet./ | |
bar,/ swenn ich si sihe gekleidet stân/ und alsô schœne vor mir gân/ alsam ein engel wol getân./ //Ein wîp $s | |
fröit sô rehte hô./ //Sie vil süeze, valsches âne,/ frî vor allem wandel gar,/ lâze mich in liebem wâne/ die wîl | |
und diu werde hôchgemuot,/ waz hilfet al ir huote?/ siest vor mir vil unbehuot./ wie kan sie behüeten daz,/ der ich | |
ander wîp/ ir niht gemachen. des muoz si mir sîn/ vor allen wîben; wan ir güete ist sô guot/ daz ich | |
mîn swære $s bedenken wol diu hôchgemuote,/ diu wol behuote/ vor valschen dingen. $s mit singen $s ich muote/ daz si | |
Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >> |