Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
waʒʒer stN. (1641 Belege) Lexer BMZ Findeb.
wenn er in milch stêt, sô lebt er lang ân wazzer. //VON DEM HAMFREZZEN. /Scolopendra mag ain hamfrez haizen, dar umb, | |
hamfrez hât die art, daz er sich in daz tief wazzer senket und fleucht der sunnen glast und ir hitz und | |
sint pachsneken, die in den pächen und in den süezen wazzern wonent. etleich sprechent (aber ez ist ungeläupleich), daz diu schef | |
daz ander tail des leibs. wenn diu slang in daz wazzer wil, sô læzt si vor die vergift, und wenn si | |
si vor die vergift, und wenn si wider auz dem wazzer kümt, sô nimt si die vergift wider, und vermisset si | |
si in vindet, wie mit grôzem volk ez sei, auf wazzer oder auf erd, sô ertœtt si irs liebes morder, dâ | |
ander slang. diu slang lokt den visch murên auz dem wazzer mit irm wispeln an daz gestat und scherzt denn mit | |
murên und fürkoment si dick, ê si wider zuo dem wazzer kümt, und tœtent si. alsô muoz si den tôt leiden | |
spricht, diu wont auf dem land und auch in dem wazzer und dâ von hât si den namen. cilydros ist in | |
als ertwazzer, wan citron haizt erd in kriechischen, sô haizt ydros wazzer, von den zwain worten kümt der gesament nam cilydros. | |
ertwazzer, wan citron haizt erd in kriechischen, sô haizt ydros wazzer, von den zwain worten kümt der gesament nam cilydros. wâ | |
mônen ändrung. //VON DER WAZZERSLANGEN. /Ydros haizt ain wazzerslang, wan ydor in kriechisch haizt wazzer, dannen kümt daz wort ydros. diu | |
WAZZERSLANGEN. /Ydros haizt ain wazzerslang, wan ydor in kriechisch haizt wazzer, dannen kümt daz wort ydros. diu slang wont gern in | |
kümt daz wort ydros. diu slang wont gern in dem wazzer, daz Nilus haizt, sam Isidorus spricht, daz ist ain grôz | |
daz Nilus haizt, sam Isidorus spricht, daz ist ain grôz wazzer in Egypten lant. wenn diu slang daz tier siht slâfen mit | |
slâfen mit offem mund auf dem gestat pei dem selben wazzer, daz dâ haizt cocodrillus, von dem vor geschriben ist, sô | |
hiez Ydra, daz ist ain wazzerstat, diu was diezend mit wazzer und dôz sô vast, daz si die stat dâ pei | |
daz ist ain slang, sam Isidorus spricht, diu verunraint daz wazzer mit irr vergift, wan in welhem prunnen si ist, des | |
mit irr vergift, wan in welhem prunnen si ist, des wazzer mischet si mit vergift, und dâ von spricht Lucânus: diu | |
dâ von spricht Lucânus: diu nater ist ain zestœrerinn des wazzers. Pei der slangen verstên ich die velscher, die daz wazzer | |
wazzers. Pei der slangen verstên ich die velscher, die daz wazzer der weishait und der êwigen wârhait vergiftent mit der valscher | |
man daz rainigen wolt, sô wuosch man ez mit anderm wazzer niht, dann daz man ez in ain feur warf, dâ | |
man ez dâ mit weschet. wer der sternslangen gallen in wazzer zerstœzt, daz besament die wiseln umb und umb mit ainem | |
und als vil sneller, als vil si sneller in ain wazzer gênt. aber diu swein, diu niht swarz sint, diu sterbent | |
under si plæst, und versüenet si mit milch oder mit wazzer. si hazzent gar vast pœsen smack und vliehent verr dâ | |
auz. ir lâgent auch die frösch, wenne si zuo dem wazzer vliegent, wan man spricht, daz die frösch der peinn ängel | |
kalter fäuhten ist, dem schol man geben honig mit warm wazzer, wan daz hönig entlœst und wäscht ab. wer sein antlütz | |
well machen, der schol ez waschen mit hong und mit wazzer. wenn man ain underzäpfel macht auz gerœschtem hong und auz | |
und Jacob gieng mit ainem stab über den Jordan, des wazzer ungestüem ist, und dâ pei verstê wir die ungestüemigen gedenke, | |
ungleich, wan ainr fleugt auz, der ander ist in dem wazzer, der dritt auf aim würmel, daz er izt. si ezzent | |
ainem jâr. sam ain vorscher spricht, waz mucken man in wazzer versenket oder peinen, die werdent wider lebentig in ainer stunt, | |
dick wasch mit merwazzer oder mit anderm gar wol gesalzem wazzer, oder der kwecksilber, daz etleich köksilber haizent, gar wol seudet | |
nezzeln, unz si die vergift lâz, die si in dem wazzer genomen hât von den fröschen. dâ nâch schol si der | |
an den füezen, dâ mit lauft er freileich auf dem wazzer und fürht der wazzer niht. der wurm lebt geleich in | |
mit lauft er freileich auf dem wazzer und fürht der wazzer niht. der wurm lebt geleich in wazzer und auf erden. | |
und fürht der wazzer niht. der wurm lebt geleich in wazzer und auf erden. er lauft auf der erd gar snell, | |
lauft auf der erd gar snell, iedoch mêr auf den wazzern, alsô daz er in kurzer zeit ain langez wazzer überläuft; | |
den wazzern, alsô daz er in kurzer zeit ain langez wazzer überläuft; wie ungestüem ez ist, iedoch sitzet er dick auf | |
wie ungestüem ez ist, iedoch sitzet er dick auf dem wazzer und ruowet, wenn er müed worden ist. er wirt auch | |
müed worden ist. er wirt auch niht naz von dem wazzer, wie lang dû in under dem wazzer mit henden helst, | |
naz von dem wazzer, wie lang dû in under dem wazzer mit henden helst, noch stirbt dâ von. //VON SALOMONS WURM. | |
celidonier, daz ist ain wurm, der wonet in etleichen haizen wazzern, diu von nâtûr haiz sint, sam diu wiltpad, in dem | |
wir ez hie niht. derlai würm lebent in dem haizen wazzer sam die visch in dem kalten, und wenn si auz | |
visch in dem kalten, und wenn si auz dem siedenden wazzer koment in ain kaltez, sô sterbent si: alsô spricht und | |
erznei gar guot, wan wer sein saft trinket oder ir wazzer, dâ inn si gesoten sint, der verleuset seinen unkäuschen gelust | |
holz hât die art, ist, daz man ez allzeit in wazzer legt oder ob ez allzeit an dem luft stêt, sô | |
gefaulet ez selten nümmer; ist aber ez ain zeit in wazzer und ain zeit in luft und geschicht der wechsel dick, | |
die flœch an hangen. daz erlein holz alsô grüenez in wazzer gelegt erfaulet gar langeu jar nümmer und dar umb sleht | |
wenn man die mandelkern mit merwazzer oder mit anderm gesalzem wazzer wescht, sô werdent si weiz und sint lang frisch. Pei | |
haiz aschen, sô werdent si gesmach und guot. wer daz wazzer trinkt, dâ der asch inn gewaschen ist, der geprant wirt | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |