Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

antwürten swV. (400 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

StRAugsb 62, 12 gesaezzen ist. Art. XXII. #F+Warumbe ein burger in dem capitel antwurten sol.#F- Ez $t sol ein burger antwurten in dem capitel
Tr 3700 in sâ zestunde:/ dirre sus und jener sô./ hier under antwurter dô/ höfschlîche ir aller mæren:/ //Norwægen, Îrlandæren,/ //Almânjen, Schotten unde
Tr 5958 die giengen ouch ze lôze/ ze sîner gegenwürte,/ welher im antwürte/ sîn kint, daz dienestbære/ und an dem lîbe wære/ sô
Tr 8505 Îsôt eine gerbet sint./ si ist ir einegez kint.’/ des antwurt in dô Marke:/ ’Tristan der hât mich starke/ in gedanke
Tr 9829 sol,/ der kan doch selbe sprechen wol:/ der spreche und antwürte mir.’/ der künec sprach: ’vrouwe, sprechet ir/ vür iuch, vür
Tr 11033 umb in./ vür den künec sô gienger hin./ dem gerihte antwurte er sich:/ ’nu hêrre’ sprach er ’hie bin ich/ und
Tr 13260 ûf dem wege vernomen/ diu leiden niuwen mære,/ dazs ime gantwürtet wære./ ez was ouch wâr, si was alsô:/ //Gandîn hæte
Tr 13543 Tristande/ und woltim sagen mære,/ waz ime getroumet wære./ nun antwurte im nieman dâ./ nu rief er aber und aber sâ/
Tr 13707 truhsæzen sâ,/ als er ez hæte ervunden dâ./ der truhsæze antwurte im dô/ ’zewâre hêrre, im ist alsô:/ ir muget hie
Tr 16292 keinen dingen missegie./ //Brangænen die gesprach er,/ hunt unde brieve antwurter der;/ diu antwurt ez Îsôte./ //Îsôt besach genôte/ samet unde
Tr 16293 //Brangænen die gesprach er,/ hunt unde brieve antwurter der;/ diu antwurt ez Îsôte./ //Îsôt besach genôte/ samet unde sunder/ daz wunderlîche
TrSilv 192 richeit./ ich uirgulde dir din arbeit"./ Der heilige pabes/ der antwurte ime des:/ "herre, wer hat dir gesaget daz,/ daz ich
TrSilv 763 ere d#;ov dinen schepfere."/ die kuningin hiez ir wise redenere/ antwurten deme heiligen man:/ da mite hůb sich der sent ane./
TrSilv 783 der ne sal ce iungist nicht genesen."/ Der pabis schiere antwurte/ mit schoneme antlietze./ her sprach: "du bist ein wole geleret
UvZLanz 714 tâlanc war ich kêre./ ditz ist ein ungeminnet lant.’/ des antwurt Kurâus zehant/ ‘zwâre hie ist herte/ und ist ein ungeverte/
UvZLanz 816 vrowen vor gezalt./ mit swaʒ rede siun ane kam,/ des antwurt er als eʒ zam,/ ze ernst und ze schimpfe,/ mit
UvZLanz 1645 hât gefrumet./ waʒ ober iu noch ze staten kumet?’/ //Des antwurt mit zorne/ Lînier der wol geborne/ ‘sînen dienst wil ich
UvZLanz 2214 wundert mich./ er begât sîn êre, swer mirʒ saget.’/ des antwurt im diu maget,/ diu in hielt in ir pflegen/ ‘gehabe
UvZLanz 2266 dô sprach Erec_fil_de_roi_Lac/ ‘saget uns ieman wer er sî?’/ des antwurt Orphilet dâ bî/ ‘dar nâch als uns ist gezalt,/ sô
UvZLanz 2465 sô bewende,/ daʒ er wiʒʒe an ein ende,/ wie er antwürt oder wes.’/ Wâlwein genâdet ir des/ und vienc sîn rede
UvZLanz 2651 gesaget hân.’/ //Do er alsus gesagete,/ Wâlwein der unverzagete/ der antwurt im vil schône/ ‘nâch guoter wîbe lône/ wil ich gewerp
UvZLanz 3017 man in lieʒ enstân,/ wieʒ sînen gesellen was ergân,/ des antwurt er zehant/ ‘daʒ ist der selbe wîgant,/ von dem uns
UvZLanz 5898 liep noch êre./ //Dô der künec die rede getet,/ dô antwurt im Orphilet,/ der fürste, ein bescheiden man/ ‘so ich imer
UvZLanz 6377 müeʒe wern/ unz daʒ ir ander liute gern.’/ //Der rede antwurt Erec/ ‘vrowe, si varnt niht sô enwec,/ ich versuoche waʒ
UvZLanz 7000 wir gewinnen im die burc an/ von Maldukes râte.’/ dô antwurte drâte/ Erec_fil_de_roi_Lac/ ‘ich wæne, mîn herre enmac/ den man niht
UvZLanz 7274 enwoltens lîht niht volgen:/ eʒ wære ein ungefüegiu bete.’/ dô antwurt im Lanzelete/ ‘herre, irn dürfent des niht jehen,/ wan ir
UvZLanz 8232 des küneges Pantes kinde/ gerne, wan daʒ wære reht,/ dô antwurt in der guote kneht,/ Iwân Penelôî/ ‘ob diu rede wâr
UvZLanz 8271 sînen/ die edelen Clârînen,/ Lanzeletes muoter./ der edel degen guoter/ antwurte für die andern sô/ ‘ir herren, wir sîn harte vrô,/
UvZLanz 8288 ob ich vernæme,/ daʒ sich mir ieman satzte wider.’/ des antwurtens alle sider,/ die fürsten, mit fuoge/ ‘wir hân êren genuoge/
VAlex 415 daz vil ungemach,/ daz daz chint sô erre sprach,/ unt antwurtim ein smâheit,/ alsô dicke der stolze man tût./ dô hete
VatGeb 69 du danne mine ſela imphaheſ. unde ſi danne dineme ſunne antwrdes. zu der ewigen gnaden unde zu dem ewigen libe. AmeN.
VMos 8, 20 uil cleineʒ gebot. du haſt ſin gemachet dinen ſpot. Des antwrte ime adam. er hete harte miſſetan. du gabe mir daʒ
VMos 9, 6 wolde $t di ſculde keren. an den ſcephâre hêre. des antwurte ire dev wiſheit. dir wirt din frauele uil leit. du
VMos 9, 14 unde min. der lebentigen muter ſolt du ſin. Got ime antwurte. nah rehter gewurhte. ſi wirt gewiſſe muter. uon ſeregen můte.
VMos 11, 13 dev ſtimme uil hêre. wâ iſt min lîber abel. des antwurte ime cain. wenne befulhe du mir in. daʒ ich ſule
VMos 13, 18 wes trůreſt du no%;;e. du ſolt půwen alſo ê. des antwurte ime no%;;e. ime tet ſin herʒe uile wê. liber min
VMos 36, 8 ſint. ich wil ſi dannen leiten. uon ſcalclihen arbeiten. Do antwurte ime der gute man. uor forten er bibenen began. $t
VMos 65, 11 flegeter got uone himele. umbe di ſculdigen menige. $t des antwurte ime dev ſtimme. uon den hohen himelen. ſi habent $t
Wernh A 1896 ovz diser samenunge,/ edel vn̄ iunge,/ kevsche vnde piderbe;/ die antwurt ich her widere,/ swan ir sein niht welt enberen:/ des
Wh 142, 3 einer: der enbekandes niht./ ‘lâ sîn, dîn ouge hiute ersiht’,/ antwurte im aber dirre dô,/ ‘des etslîch vürste wirt unvrô./ er
Wh 159,11 herren müezen hân,/ ez wære et von in ungetân./ ich antwurte imz rîche,/ dâ die vürsten al gelîche,/ die minren und
Wh 161,29 und wâpen lieht:/ ‘sun, ich wil dich triegen niht:/ des antwurte ich dir genuoc,/ vil mêr denne ichs noch ie gewuoc.’/
Wh 179, 3 ander künege ie tâten.’/ ‘des wil ich mich berâten’,/ sus antwurte Lôys./ ‘berâten?’ sprach der markîs:/ ‘welt irz niht snelleclîche tuon,/
Wh 192,25 und heidensch zim./ ‘die bêde sprâch ich wol vernim’,/ sus antwurt im der knappe dô./ des was der marhgrâve vrô./ dô
Wh 300, 5 wol sitzen nû,/ mîn reht ist daz ich grîfe zuo/ antwurte: ich bin der eltiste hie./ mîne genôze, vürsten, dise und
Wig 2052 ervar / waz daz sî daz dâ klaget.’ / des antwurt im diu maget; / si sprach ‘nu tuot als ir
Wig 5758 guot gar / al der werlt genæme sîn?’ / des antwurt ich dem sinne mîn / ‘zwâre, jâ! des dunket mich.’
Wig 8337 genædic wære; / si wold%..en im wesen undertân. / des antwurt in der grâve Adân / an der selben stunde, /
Wig 8785 vil gezogenlîche / neic si des herren botschaft / und antwurt ir vil endehaft. / si sprach ‘gnâde mînes herren; /
Will 83, 2 í/ ne$/ u%/ant sîn nîeth: íh rîef ímo. ér ne %/antuuúrtêta mír nîeth. %/Ih uórderôta ín %/ana. daz er sích mír

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8
Seite drucken