Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
antwürten swV. (400 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
sô sol ouch vride stæte $s guoten vriunden gezemen.«/ Des antwurte Gîselher $s von Burgonden lant:/ »vride unde suone $s sî | |
unde suone $s sol iu vil gar versaget sîn.«/ Des antwurte Gunther: $s »des twanc uns grôziu nôt./ allez mîn gesinde | |
dâ solde rechen, $s der wil der suone pflegen.«/ des antwurte Volkêr, $s der vil zierlîche degen:/ »Der rede %..enist sô | |
daz wol künde, $s er ist den ellenden holt.«/ Des antwurte Wolfhart: $s »unde heten siz getân,/ sô sold ez in | |
uns tragen hinnen, $s daz wir den recken begraben.«/ Des antwurte Volkêr: $s »niemen in iu gît./ nemt in in dem | |
wânde, daz ir kundet $s baz gein vîanden stân.«/ Des antwurte Hildebrant: $s »zwiu verwîzet ir mir daz?/ nu wer was, | |
was sîn reht./ bî im was ritter noch kneht./ ___sus antwurt im dô Parzivâl/ ûz tumben witzen sunder twâl./ "mich pat | |
in slege grôz:/ die wârn wol mangen steins genôz./ sus antwurt im des landes wirt./ "ich wæn dich mangen wurf verbirt:/ | |
durch sîner zühte gebot,/ wa er herberge möhte hân./ sus antwurte im der trûric man./ ___er sprach "hêr, mirst niht bekant/ | |
an mîme hêrren ist getân./ lougent des hêr Gâwân,/ des antwurte ûf kampfes slac/ von hiute [über] den vierzegisten tac,/ vor | |
diu sælde lêren."/ ___der künec swîgt und was unvrô,/ doch antwurte er der rede alsô./ "hêrre, erst mîner swester suon:/ wær | |
an künste den gewin/ daz si wol redete franzeis./ dô antwurt ir der Wâleis:/ ___solch was sîn rede wider sie./ "got | |
iwer altiu friwendîn:/ ich mein mîn wîp, die herzogîn."/ Meljanz antwurt dem wirte sân/ "ich wil gern ir kus mit gruoze | |
Lôgroys sô nâhen,/ mac i’n dervor ergâhen,/ sô muoz er antwurten mir:/ ich frâge in waz er ræche an dir."/ "des | |
minnen dienst bieten kan."/ sus sprach mîn hêr Gâwân:/ des antwurt im diu clâre magt/ "nâch minne ist diens mich verdagt./ | |
ſo groʒʒem riht#;ovm im gelich ſolt werden, do wart im geantwvrtet, im wær mit ſiner chaʒʒen baʒ denne im mit allen | |
abgote unt anebettis //den, der himil unt erdin geschûf." des antwerte ime Egêas unt sprach: "Bis dû Andrêas, der unsir gote | |
daz er uns wider brêchte zû dem êwigin lîbe." Des antwerte ime Egêas unt sprach: "Ez wêre dankis oder undankis, er | |
dich hâhen an daz chriuce, daz dû dâ loubes." des antwerte s$. Andrêas unde sprach: "vort ich daz crûce icht, ichne | |
die die allir wîsistin sîn, unt die kumin vur mich unt anwertin mir des ich si vrêge." dô kurin si ûzir in | |
wîsin oder ir mûzit alle den grimmin tôt kiesin." des antwertin die judin unt sprâchin: "frowe, umbe daz crûce inwizze wir | |
sprach er: "o wî, wie unsanfte ich geslâfin hân!" des antwerte ime der mordêre alsô weinninde unt sprach: "wêrlîche, unsanfte hâst | |
daz lant berichtis, wande si got nicht irkennint." S$. Mathêus antwerte ime dô: "unsirs herren gnâde die ist vil grôz; der | |
wole sprechint, alse die dinne geborn sint, odir baz." des antwerte ime s$. Mathêus unt sprah: "unsir herre Jêsus_Cristus, der wâr | |
vor dir, so du chomest ze dem jungisten urtaile?’ des antwurte in unser herre und sprach alsus: ‘ez stet auf ein | |
sinem h#;eoren zeiget er uns diu menscheit, mit sinem wislichem antwurten von dem si alle erchomen, des si wunderot alle, da | |
sant: ‘wes stet ir hie m#;euzzich allen disen tach?’ des antwurten $t si im: ‘uns enmiet nieman’. daz haydenisch volkch, die | |
er ir dehain antwurt. war umbe wolt er ir niht antwurten, diu umb ir tohter bat? daz tet er dar umbe, | |
weingarten $t herre chumet, waz tůt er den akcherl#;euten? des antwurten im die mit den er redet, si sprachen: ‘den #;eubeln | |
tæte die sein l#;eute und sinen sun erslagen heten? des antwurten si im, si sprachen, die #;eubeln scholt er #;eubelichen vlisen | |
welhen angisten stent si denn die f#;eur vil manich sel antwurten m#;euzzent? Nu chomen gemainlichen f#;eur den almæchtigen got mit riwigem | |
er im geteilt hat mit wucher und mit pesserung wider geantwurt? wer ist er der diu gabe die unser herre, do | |
vastent von mir, so gebristet in an dem wege’, do antwurten im sein junger und sprachen: ‘wer m#;eocht diz menig in | |
die armen mit sel und mit leib den unreinen geisten geantwurt werdent in daz ewig feur. Nu enhab wir der hilf | |
sam dich selben’, do sprach unser herre: ‘du hast recht geantwurt. daz tů und hab den ewigen leip’. do wolt der | |
dunchet dich nu, der dem selben aller næchst wær?’ do antwurte er: ‘der sich #;euber in erbarmet’. do sprach unser herre: | |
hieten si gesprochen, ez wær m#;euglich, so hiet er in geantwurt: ‘war umb laget ir mir denn? war umb gedenchet ir | |
si gesprochen, iz wær nicht m#;euglich, so hiet er in geantwurt: ‘war umb beruchet ir denn iur vihe an dem samtztag?’ | |
man verchauft den schalkch, so der s#;eundær ze den witzen geantwurt wirt. des s#;eundærs weip bezaichent diu girischeit und diu lieb | |
het ich dich hie nidere,/ dv qvemest nimmer widere.»/ Svst antwort im Kvnin:/ «ir sit ein tore, her Ysengrin.»/ Isengrin hvlet | |
daz hore ovch vil eben,/ Werde fvrbaz niht gespart.»/ alsvst antwort er Reinhart:/ «Ob ich dir ie getete einen wanc./ woldest | |
vnd von sinem schaden klagen./ Vil lvte hvlet Ysengrin,/ do antwort im der don sin,/ Sin stimme schal in daz hol./ | |
gesach im Ysengrin./ «Sag an, gevater, waz schinet da?»/ Reinhart antwort im sa:/ «Iz ist edel gesteine,/ die karfvnkel reine/ Die | |
hat getan,/ des mvz er vch zv bvze stan.»/ Do antwort im her Isengrin,/ er sprach: «vernim, trvt neve min,/ Iz | |
gevatern hie lan,/ Die sol von rechte wirtinne sin.»/ des antwort im niht her Isengrin./ Ditz geschah in einem lantvride,/ den | |
wole uor ime bewaren,/ daz wir icht werden uirraten.’/ Blanscandiz antwerte ime drate:/ ‘so mir dirre min bart,/ wir zestoren sine | |
han./ uarit z#;ov vweren herbergen,/ habt ir neheine sorge(n)./ ich antwerte u mit minnen./ got lazze uch sine hulde gewinnen.’/ Under | |
mit deme ulizze,/ daz mirz nieman mach uerwizze.’/ Der Kaiser antwerte ime mit minnen:/ ‘wenne lest du die Kaerlinge/ handelin ir | |
uone sagen,/ e ich mich den soumere lazze tragen.’/ Do antwerte ime sin oeheim,/ der was der wisistin ein:/ ‘herre, irloube | |
so ne gesůchet er dich niemir mere haime.’/ Der chůnich antwirte ime do:/ ‘dinir rede bin ich uile fro.’/ er kust | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >> |