Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

antwürten swV. (400 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

NibB 1997,1 sô sol ouch vride stæte $s guoten vriunden gezemen.«/ Des antwurte Gîselher $s von Burgonden lant:/ »vride unde suone $s sî
NibB 2091,1 unde suone $s sol iu vil gar versaget sîn.«/ Des antwurte Gunther: $s »des twanc uns grôziu nôt./ allez mîn gesinde
NibB 2229,4 dâ solde rechen, $s der wil der suone pflegen.«/ des antwurte Volkêr, $s der vil zierlîche degen:/ »Der rede %..enist sô
NibB 2246,1 daz wol künde, $s er ist den ellenden holt.«/ Des antwurte Wolfhart: $s »unde heten siz getân,/ sô sold ez in
NibB 2266,1 uns tragen hinnen, $s daz wir den recken begraben.«/ Des antwurte Volkêr: $s »niemen in iu gît./ nemt in in dem
NibB 2344,1 wânde, daz ir kundet $s baz gein vîanden stân.«/ Des antwurte Hildebrant: $s »zwiu verwîzet ir mir daz?/ nu wer was,
Parz 162,27 was sîn reht./ bî im was ritter noch kneht./ ___sus antwurt im dô Parzivâl/ ûz tumben witzen sunder twâl./ "mich pat
Parz 212,11 in slege grôz:/ die wârn wol mangen steins genôz./ sus antwurt im des landes wirt./ "ich wæn dich mangen wurf verbirt:/
Parz 225,18 durch sîner zühte gebot,/ wa er herberge möhte hân./ sus antwurte im der trûric man./ ___er sprach "hêr, mirst niht bekant/
Parz 321,17 an mîme hêrren ist getân./ lougent des hêr Gâwân,/ des antwurte ûf kampfes slac/ von hiute [über] den vierzegisten tac,/ vor
Parz 322,14 diu sælde lêren."/ ___der künec swîgt und was unvrô,/ doch antwurte er der rede alsô./ "hêrre, erst mîner swester suon:/ wær
Parz 329,14 an künste den gewin/ daz si wol redete franzeis./ dô antwurt ir der Wâleis:/ ___solch was sîn rede wider sie./ "got
Parz 395,11 iwer altiu friwendîn:/ ich mein mîn wîp, die herzogîn."/ Meljanz antwurt dem wirte sân/ "ich wil gern ir kus mit gruoze
Parz 507,15 Lôgroys sô nâhen,/ mac i’n dervor ergâhen,/ sô muoz er antwurten mir:/ ich frâge in waz er ræche an dir."/ "des
Parz 632,13 minnen dienst bieten kan."/ sus sprach mîn hêr Gâwân:/ des antwurt im diu clâre magt/ "nâch minne ist diens mich verdagt./
PrBerthKl 5, 47 ſo groʒʒem riht#;ovm im gelich ſolt werden, do wart im geantwvrtet, im wær mit ſiner chaʒʒen baʒ denne im mit allen
PrMd_(J) 342, 1 abgote unt anebettis //den, der himil unt erdin geschûf." des antwerte ime Egêas unt sprach: "Bis dû Andrêas, der unsir gote
PrMd_(J) 342, 15 daz er uns wider brêchte zû dem êwigin lîbe." Des antwerte ime Egêas unt sprach: "Ez wêre dankis oder undankis, er
PrMd_(J) 342, 27 dich hâhen an daz chriuce, daz dû dâ loubes." des antwerte s$. Andrêas unde sprach: "vort ich daz crûce icht, ichne
PrMd_(J) 343, 21 die die allir wîsistin sîn, unt die kumin vur mich unt anwertin mir des ich si vrêge." dô kurin si ûzir in
PrMd_(J) 344, 26 wîsin oder ir mûzit alle den grimmin tôt kiesin." des antwertin die judin unt sprâchin: "frowe, umbe daz crûce inwizze wir
PrMd_(J) 347, 22 sprach er: "o wî, wie unsanfte ich geslâfin hân!" des antwerte ime der mordêre alsô weinninde unt sprach: "wêrlîche, unsanfte hâst
PrMd_(J) 350, 21 daz lant berichtis, wande si got nicht irkennint." S$. Mathêus antwerte ime dô: "unsirs herren gnâde die ist vil grôz; der
PrMd_(J) 350, 26 wole sprechint, alse die dinne geborn sint, odir baz." des antwerte ime s$. Mathêus unt sprah: "unsir herre Jêsus_Cristus, der wâr
PrOberalt 9, 38 vor dir, so du chomest ze dem jungisten urtaile?’ des antwurte in unser herre und sprach alsus: ‘ez stet auf ein
PrOberalt 28, 33 sinem h#;eoren zeiget er uns diu menscheit, mit sinem wislichem antwurten von dem si alle erchomen, des si wunderot alle, da
PrOberalt 48, 15 sant: ‘wes stet ir hie m#;euzzich allen disen tach?’ des antwurten $t si im: ‘uns enmiet nieman’. daz haydenisch volkch, die
PrOberalt 62, 8 er ir dehain antwurt. war umbe wolt er ir niht antwurten, diu umb ir tohter bat? daz tet er dar umbe,
PrOberalt 70, 5 weingarten $t herre chumet, waz tůt er den akcherl#;euten? des antwurten im die mit den er redet, si sprachen: ‘den #;eubeln
PrOberalt 71, 22 tæte die sein l#;eute und sinen sun erslagen heten? des antwurten si im, si sprachen, die #;eubeln scholt er #;eubelichen vlisen
PrOberalt 71, 35 welhen angisten stent si denn die f#;eur vil manich sel antwurten m#;euzzent? Nu chomen gemainlichen f#;eur den almæchtigen got mit riwigem
PrOberalt 108, 26 er im geteilt hat mit wucher und mit pesserung wider geantwurt? wer ist er der diu gabe die unser herre, do
PrOberalt 137, 18 vastent von mir, so gebristet in an dem wege’, do antwurten im sein junger und sprachen: ‘wer m#;eocht diz menig in
PrOberalt 147, 31 die armen mit sel und mit leib den unreinen geisten geantwurt werdent in daz ewig feur. Nu enhab wir der hilf
PrOberalt 153, 39 sam dich selben’, do sprach unser herre: ‘du hast recht geantwurt. daz tů und hab den ewigen leip’. do wolt der
PrOberalt 156, 9 dunchet dich nu, der dem selben aller næchst wær?’ do antwurte er: ‘der sich #;euber in erbarmet’. do sprach unser herre:
PrOberalt 164, 32 hieten si gesprochen, ez wær m#;euglich, so hiet er in geantwurt: ‘war umb laget ir mir denn? war umb gedenchet ir
PrOberalt 164, 34 si gesprochen, iz wær nicht m#;euglich, so hiet er in geantwurt: ‘war umb beruchet ir denn iur vihe an dem samtztag?’
PrOberalt 167, 19 man verchauft den schalkch, so der s#;eundær ze den witzen geantwurt wirt. des s#;eundærs weip bezaichent diu girischeit und diu lieb
ReinFu K, 605 het ich dich hie nidere,/ dv qvemest nimmer widere.»/ Svst antwort im Kvnin:/ «ir sit ein tore, her Ysengrin.»/ Isengrin hvlet
ReinFu K, 674a daz hore ovch vil eben,/ Werde fvrbaz niht gespart.»/ alsvst antwort er Reinhart:/ «Ob ich dir ie getete einen wanc./ woldest
ReinFu K, 880 vnd von sinem schaden klagen./ Vil lvte hvlet Ysengrin,/ do antwort im der don sin,/ Sin stimme schal in daz hol./
ReinFu K, 918 gesach im Ysengrin./ «Sag an, gevater, waz schinet da?»/ Reinhart antwort im sa:/ «Iz ist edel gesteine,/ die karfvnkel reine/ Die
ReinFu K, 1085 hat getan,/ des mvz er vch zv bvze stan.»/ Do antwort im her Isengrin,/ er sprach: «vernim, trvt neve min,/ Iz
ReinFu K, 1238 gevatern hie lan,/ Die sol von rechte wirtinne sin.»/ des antwort im niht her Isengrin./ Ditz geschah in einem lantvride,/ den
Rol 504 wole uor ime bewaren,/ daz wir icht werden uirraten.’/ Blanscandiz antwerte ime drate:/ ‘so mir dirre min bart,/ wir zestoren sine
Rol 837 han./ uarit z#;ov vweren herbergen,/ habt ir neheine sorge(n)./ ich antwerte u mit minnen./ got lazze uch sine hulde gewinnen.’/ Under
Rol 1354 mit deme ulizze,/ daz mirz nieman mach uerwizze.’/ Der Kaiser antwerte ime mit minnen:/ ‘wenne lest du die Kaerlinge/ handelin ir
Rol 2133 uone sagen,/ e ich mich den soumere lazze tragen.’/ Do antwerte ime sin oeheim,/ der was der wisistin ein:/ ‘herre, irloube
Rol 2477 so ne gesůchet er dich niemir mere haime.’/ Der chůnich antwirte ime do:/ ‘dinir rede bin ich uile fro.’/ er kust

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken