bīhten
swV.
vgl. auch
bejėhen
stV.
1
‘(jmdm. etw.) beichten’
2
‘eine Beichte ablegen’ , refl. 3
‘jmdm. die Beichte abnehmen’ , mit Akk.d.P.
1
‘(jmdm. etw.) beichten’
– mit Akk.d.S.:
hestu si [Sünden] gebihtet
vnde mit ruwen erweschit Lucid
154,9;
StatDtOrd
31,28;
PrBerthKl
6,55;
KLD:Kzl
16:14,16;
die rede bīcht ich wol mit tūsent eiden!
SM:Tu
2: 5,7;
welch sśnde der mensche nit gebihtet hat noch oͮch nśt
bihten wil, da mitte sol er nit gottes lichamen enpfahen Mechth
7: 21,15.
– mit Gen.d.S.:
unreiner lip, du hast di sunde begangen und wilt er nicht bichten
HlReg
29,14.
– mit Dat.d.P.:
bihtunt dim herrin BrZw
7;
ez ensal dekein brūder [...]
iemanne ūzewendic des ordenes bīhten, er enhabe ź des urlop von sīme obersten
erworben StatDtOrd
72,4.
31,29;
man sol gote ź bīhten dan den menschen
Eckh
5: 275,5.
– mit Dat.d.P. und Akk.d.S.:
swenn ain mentsch im gebihtat sin sśnde mit rświgem hertzen PrGeorg
7,10.
– ohne Obj.:
so sol er for piechten vnd geistlichen vnseren herren
enphahen SpitEich
8,2;
HlReg
29,21;
HvNstGZ
6588;
Eckh
5:274,11;
Mechth
6:12,3
2
‘eine Beichte ablegen’, refl.:
ich wil mich bīhten offenbār / vor diser kristenheit für wār EnikWchr
22623.
A II,1013;
daz er sich bihte StRAugsb
99,33
3
‘jmdm. die Beichte abnehmen’, mit Akk.d.P.:
ob ich von dem einsiddel wese / gespiset vnd gebichtet Krone
19611
bīhtsun
stM.
‘Beichtkind’
bvͦzz mag ein peichtiger wandeln, die er selb hat gesatzt seinem peichtsun
RechtssA
B63,4
bīhttavel
stF.
‘Schreibtafel für die Beichte’
do er die bihttavel us gelass, do stuͦnd ze hindrest dar an also:
[...]
Seuse
100,14
bīhtunge
stF.
‘das Beichten’
bīchtunge der sunde HvFritzlHl
138,32;
mit innenclicher bichtonge Pilgerf
1129;
wie ich [personif. Buße] davon dun bichtonge /
durch eigentliche underscheidonge ebd.
2147
bīhtvater
stM.
‘Beichtvater’
di lūte sprāchen, si truge ein kint bī bruder Kunrāte irme bīchtevatere
HvFritzlHl
244,29
bīhtwīse
stF.
auch bihteswīse.
in ~
‘in der Art und Weise einer Beichte, unter dem Siegel der Verschwiegenheit’
hat ez [ein Mensch] denne vor nvuwens gebichte, vnd weiz
denne nicht mer ze bihten, so sol ez denne daz sagen vnd sin schulde in bichtewise
sprechen dem priester UrkWürzb
41,279
(a. 1347);
in bichtes wise ebd.
41,279
(a. 1347).
40,316
(a. 1340);
besunder waz dem menschen gesagt wirt in peichtweiz oder in guten trewen
RechtssB
M13,6;
also ist ez auch vmb allez daz der mensch in peichtweiz hoͤrt, er sei pfaff oder
lai, oder haimleich in guͦten trewen, daz sol er versweigen RechtssA
B57,24
u.ö.;
auch froͤmdez guͦt vnd vnrechtez guͦt, daz sol der mensch niht zu im nemen vnd
behalten in peichtweiz, vnd in trewen ebd.
B57,43
bī hurten
swV.
‘auf jmdn. zu galoppieren’
die hurten Vīvīans bī / und hulfen im Wh
25,12;
zegegen kom im gehurtet bī / ein fürste ūz Anschouwe Parz
80,6
biieht
stF.
→ bīht(e)
bī jagen
swV.
‘neben jmdm. jagen’
dem jagete dō aller nęheste bī / des alten Heimrīches vane
Wh
440,10
bīkeller
stM.
‘Nebenkeller’
daz er auch daz fenster auz dem beikeler solt vermachen
[versperren] mit eisen also, daz er chein
chaufmanschaft do herauz solt veilhaben NüP
196
bikenlźren
swV.
zu biegel.
subst. Inf. in der Wendung āne ~
‘ohne Winkelzüge zu machen’
sage mir dinen mut dar an / an allez biken leren, / wie
[...]
Hester
1407
(vgl. Glossar z.St.)
bī komen
stV.
1
‘zu jmdm. kommen’
2
‘sich auf ein bestimmtes Ziel hin bewegen’
1
‘zu jmdm. kommen’
ob ich ein ritter węre, ich kœm’ in etwenne bī
NibB
1416,4;
unz si in kam vil nāhen bī Iw
103;
duͦ du [Maria] ir
[Elisabeth] quemes bi, / der heilich geist ervülde si
MarlbRh
115,15
u.ö.
– übertr.:
swaz der Franzoys heizt flōrī, / der glast kom sīnem
[Anfortas’] velle bī Parz
796,6;
sowilchen sachen si [
minne
] kümt bi, / si macht in ewlich stedicheit MarlbRh
11,24
2
‘sich auf ein bestimmtes Ziel hin bewegen’
als er aber kumet nāher bī UvZLanz
8116;
ein schilt [...], / an allen orten
veste, / immer ein der beste / der ūz der schar kom vīenden bī [der
gegen die Feinde geführt wurde]
Wh
426,7
bil
stM.
‘Gebell’
nū hōrter in dem walde / lūte bellen einen hunt; / der bil tet ime leider
kunt, / daz [...]
UvTürhTr
3212
bīl
stM.
vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, 21f.
1
‘Gegenwehr des gehetzten Wildes (gegen die Jagdhunde)’
2
‘Umstellung des Wildes durch die bellenden Hunde’
3
‘Kampf (mit Waffen oder mit Worten)’ , in Verbverbindungen
1
‘Gegenwehr des gehetzten Wildes (gegen die Jagdhunde)’
sīnes œheimes hunde, / [...] hęten
zuo dem māle, / [...] einen zītegen hirz gejaget / zuo der
strāze nāhen. / dā liez er sich ergāhen / und stuont aldā ze bīle Tr
2767.
2773;
als vor den jagehunden / ein eber stāt ze bīle, / sus werte er bī der wīle /
līp unde guot KvWTroj
31533;
der hunde lūtez bellen / durchbrechen ez [
daz eberswīn
] begunde sider: / ez warf sich hin umbe wider / und stuont vor im
[Partonopier] en bīle KvWPart
363
2
‘Umstellung des Wildes durch die bellenden Hunde’
daz edel wilt mit sorgen / sich von dem bīle machet Hadam
361,2;
herre vater ile / hilf mir von dem bile / der grimmen helle hunde
Martina
111,28.
62,85.
–
den ~ (zer)brechen:
dō wart mīn Herz [der allegor. Leithund] verwundet
/ und was der bīl mit jāmer mir zerbrochen Hadam
121,7.
354,5;
ich sach den bīl ez [=daz wilt
] brechen ebd.
346,1.
265,7.
–
[ich] bin mit iamers bile / so mengewis bestanden
Martina
161,94
3
‘Kampf (mit Waffen oder mit Worten)’, in Verbverbindungen:
–
(wider einander) ze ~ gān:
si giengen alle wīle / wider ein ander ze bīle
SAlex
4665;
sus giengen si zv bile / si quamen in einer wile / vur den keiser alle dri
/ [...] / da si uil rede an wechsel triben
PassI/II
172,41.
–
sich gegen jmdm. ze ~ setzen:
Ottok
9493.
–
(gegen jmdm.) ze ~ ligen:
Ottok
17237.
44583;
Karlmeinet
299,22.
–
gegen jmdm. ze ~ belīben:
Ottok
22430.
–
(mit jmdm.) ze ~ komen:
Ottok
25704.
38006.
–
ze kampfes ~ bereit sīn, ūf kampfes ~ stān:
daz si ze kampfes bīle / bereit nāch wunsche węren KvWTroj
3700;
ir wille stuont ūf kampfes bīl ebd.
3921
bī|lant
stN.
‘Nachbarland’
swer iht vremeder zungen / von den bīlanden kunde
Tr
3697
u.ö.;
swaz lande Tīre gelegen was, / der phlac ouch Philōtas / und twanc diu nęhsten
bīlant RvEAlex
9475.
9506;
RvEWchr
2123
u.ö.;
SHort
5219.
6465
bilare
stM.
→ biler(n)
bī lāʒen
stV.
‘jmdn. bei jmdm. lassen’
dem kunic erwarp man kūme, / daz man im lie bī / tiutscher knehte drī, / daz
die doch sęhen, wie / ez im hie ergie Ottok
88450
bilch
Subst.
‘Bilch, Haselmaus’
glis: bilech Volucr(W)
349;
glis, gliridis animal id est: radda, bilich SummHeinr
2:320,01.10;
wirt aber die erde ein dach dir stegen, / so wint din mast, in hoher last ein
bilch sie übertrüge [„eine Haselmaus würde an Gewicht das übertreffen,
was von dem in der Erde bestatteten Leichnam übrigbleibt“, FrlWB, S.
35]
Frl
5:19,19
bilchīn
Adj.
‘zum Bilch gehörig, aus Bilchfell’
glireum: pilchin VocBV926
3:626,41
bilchmūs
stF.
‘Bilchmaus, Haselmaus’
set, zķzel unde pķllichmuse sint muse genoz Meissner
1:12,7
|