Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ligen stV. (2589 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| ie dechainen sturm gesâhen./ von der werlte, diu dâ tôt lach,/ sô wart daz mere allez ein blût./ des wôhs dem | |
| zestunt/ niemer mêre wart gesunt,/ daz ir ein hunderet tôt lach/ ân andere ungemach./ dâ brâchen sie die besten mûre zû | |
| hurnen was siu veste./ ez chom vone grôzen listen./ ez lâgen thûsint unt aver thûsint,/ ûf der erde mahte niemen gân,/ | |
| aver thûsint,/ ûf der erde mahte niemen gân,/ alsô vil lag ir dâ erslagen,/ daz iz iu unzellîch ist ze sagen./ | |
| swîn,/ swes tôt nieht solte sîn./ //Die umbe die burch lâgen,/ sie ne dorften sich des siges niemer gerûmen./ wande die | |
| sie der nider brach./ a waz ime dâ helede tôt lach!/ des wârim sêre mê gesciet,/ forhten si der mange wurfe | |
| habete gevangen/ unde geblentet unde erhangen,/ unt diu schône Tyre lâgen cholen/ unde er sie hieze daz laster dolen./ er sprach, | |
| mâre grôz,/ die der hêre slûch unde schôz./ alsô vil lag er dâ reslagen,/ daz iu unzallîch wâre ze sagene,/ Persen | |
| dem sturm der ûf Wolfenwerde gescach,/ dâ Hilten vater tôt gelach,/ zewisken Hagenen unde Waten:/ sô ne mohter herzô nieth katen./ | |
| Alexander durch daz wale brach,/ a waz dâ helede tôt lach./ unde alsô êrhin mûz iz nû alsô ergân./ ’ir sulten | |
| luftes/ unt alles des in den vieren ist/ lebentes unte ligentes:/ daz geschuophe du allez eine,/ du nebedorftest helfene dar zuo./ | |
| was gotes wisheit,/ sin gewalt ist michel unte breit./ duo lach der riche gotes sun/ in einer vil engen chrippe./ der | |
| osterlamp/ chom in der Juden gewalt/ unt daz opher mære/ lag in crucis altare,/ duo wuoste der unser wigant/ des alten | |
| gewunnen ſi inne uile manec kint. in derſelben clamme. da lage wir lange. daʒ unſich got neſuhte. noch unſer neruhte. dennoch | |
| archen. daz er darinne $t behîlte. alles des er wilte. ligentez unde $t lebenteʒ. crichenteʒ unde chreſendeʒ. ſine ſune mit ire | |
| ſlafen in ſin geʒelit. ſin ſame $t was inthecchet. halber lac er nacchet. do chômen dare gegangen. ſine ſunne iunge. Do | |
| Do ſprah der hêrre yſaac. an ſineme bette da er lach. mir hat din brůder gelogen. er hat di wîhe betrogen. | |
| $t laban%;;e genote. uil lanc duhte in daʒ zît. daz gelegen was. daz ime dev mait geheizen was. laban hete eine | |
| uber den toten. do clagete der gůte. er ſprah hi lit allez min lip. ze mir ne ſprichet ez niht. wip | |
| ſich der ſê. do wart den heiden we. ir gůt lach irſunken. ſi ſelbe alle irtrunken Des anderen tages uil frů. | |
| wiſe livte. ſi bedahten ez mit hivten. zaller oberiſte ſi lagen. rotloſk $t ſi waren. da lach ane der zvilehinch. $t | |
| hivten. zaller oberiſte ſi lagen. rotloſk $t ſi waren. da lach ane der zvilehinch. $t daz ſint bezeichenlichev dinc. worhten ez | |
| ein teil uone geiʒʒineme hâre. ein phellel heizet piſſe. der lach dar ane gewiſſe. ein phellel $t der waſ rot. der | |
| gordenot. $t der purprune phellel. mit golde wol geſtellet. da lach ane der iachant. ſo man in bezzeſten uant. ſaphirus $t | |
| unde ze der criſtenheit. ſi dolten ſêr unde leit. nu lît daz heilige here. uil ſchone an der wint were. Ein phellel | |
| zorne irgeizzet. di muzen liden michel not. in dirre wůſte ligent ſi tot. ir kint vnde ir wip. miner rache iſt | |
| $t wane in den himel zogete alterſein. Sundenon ovh du lagen. di da des heres phlagen. dri ſnelle helede. mit purc mazen | |
| was daʒ ir heil. Vor den an der ſiten. dan lach da witen. abiezer des heres phlach. daʒ iſt war ſo | |
| und enwirt niht unrehtes gezigen./ noch ensol bî keime wîbe ligen/ swem der stein wonet bî,/ als liep im der lîp | |
| hât genomen./ ez entar der tiufel enkein,/ die wîle dâ lît der stein,/ niemer kêren von dem man/ biz er den | |
| alle die frist/ die wîl der stein bî im ist:/ læge er an des meres grunde,/ ez enwurre im niht die | |
| îsens sô der stein wiget,/ und unden dâ der stein liget,/ dâ sol niht sîn verborn/ dan sî tiseme als ein | |
| alle unser not./ ja dienet uns allez daz dir ist,/ ligendez unde lebendez./ diu mænin joch der sunne,/ di liuhtent uns | |
| als vngevolgik wære./ do der gesprochen$(=D) tak/ an ir hochzeit gelak,/ ein michel volk chom dar./ ir pyschof hiez Abiathar,/ der | |
| liez/ bî sîns vater erbe!/ swenn der nu verderbe,/ dâ lît doch mêr sünden an/ denne almuosens dort gewan/ an sînem | |
| sus wart mir von im gesagt./ wie er die heiden ligen sach?/ under manegem samîtes dach,/ under manegem pfelle lieht gemâl./ | |
| des hebens anme strîte/ sîne turkopel pflâgen,/ die da gestreut lâgen./ swie si heten în gezogen/ mit künste manegen starken bogen,/ | |
| geschuof./ hie der stich, dort der slac:/ jener saz, dirre lac./ die ze bêder sîte dâ tohten/ gein strîte, die wâren | |
| rêre/ von den orsen ûf die erden./ heiden der werden/ lac dâ manec hundert tôt./ die getouften dolten nôt,/ ê si | |
| daz er einer tjost pflac,/ dâ von der edele Myle lac/ tôt vor Terramêre,/ den die Franzoyser sêre/ unz an ir | |
| hœhesten kost/ von soldieren und von mâgen./ an sîme ringe lâgen/ zehen künege, sînes bruoder kint./ der heiden rîterschaft ein wint/ | |
| mit zühte siten/ ir veteren und leisten sîn gebot./ er lac ouch in ir dienste tôt,/ Arofel von Persîâ,/ in des | |
| Terramêr mit krache/ den getouften zungemache,/ da niun krône rîcheit lac,/ und dâ manic edel vürste pflac/ daz si dienden Terramêrs | |
| hiez sîn ander lant,/ daz sô nâhe der erden ort liget,/ dâ nieman vürbaz bûwes pfliget,/ und dâ der tagsterne ûf | |
| wart des ermant,/ dâ von diu helle wart gevreut:/ ir lac manec tûsent dâ gestreut./ //Werlîch man die getouften vant,/ ê | |
| und Tampastê,/ Glôrîôn und Morant./ die siben künege sâ zehant/ lâgen vor Vîvîans tôt./ Halzebier die grôzen nôt/ mit einem swertes | |
| daz Vîvîans wart gevalt/ hinderz ors ûf die erde./ unversunnen lac der werde,/ der ê was heidenschaft ein schûr:/ des jach | |
| im verswant./ Vîvîans sich sâ zehant/ stracte sô der tôt liget:/ unkraft het im an gesiget./ //[D]er siuftebære Franzeys/ Willelm ehkurneys/ | |
| und der ie rîterschefte pflac./ sîn beste helfe tôt dâ lac,/ unz an ehte die sint gevangen./ der strît was sô | |
| durhbrechen./ der marchgrâve rechen/ kunde alsô die sînen nôt:/ ir lac vil manger vor im tôt,/ emerâl und amazzûre./ als durh | |
Ergebnis-Seite: << 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 >> |