Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ligen stV. (2589 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

VAlex 870 ie dechainen sturm gesâhen./ von der werlte, diu dâ tôt lach,/ sô wart daz mere allez ein blût./ des wôhs dem
VAlex 915 zestunt/ niemer mêre wart gesunt,/ daz ir ein hunderet tôt lach/ ân andere ungemach./ dâ brâchen sie die besten mûre zû
VAlex 939 hurnen was siu veste./ ez chom vone grôzen listen./ ez lâgen thûsint unt aver thûsint,/ ûf der erde mahte niemen gân,/
VAlex 941 aver thûsint,/ ûf der erde mahte niemen gân,/ alsô vil lag ir dâ erslagen,/ daz iz iu unzellîch ist ze sagen./
VAlex 947 swîn,/ swes tôt nieht solte sîn./ //Die umbe die burch lâgen,/ sie ne dorften sich des siges niemer gerûmen./ wande die
VAlex 988 sie der nider brach./ a waz ime dâ helede tôt lach!/ des wârim sêre mê gesciet,/ forhten si der mange wurfe
VAlex 1025 habete gevangen/ unde geblentet unde erhangen,/ unt diu schône Tyre lâgen cholen/ unde er sie hieze daz laster dolen./ er sprach,
VAlex 1317 mâre grôz,/ die der hêre slûch unde schôz./ alsô vil lag er dâ reslagen,/ daz iu unzallîch wâre ze sagene,/ Persen
VAlex 1322 dem sturm der ûf Wolfenwerde gescach,/ dâ Hilten vater tôt gelach,/ zewisken Hagenen unde Waten:/ sô ne mohter herzô nieth katen./
VAlex 1519 Alexander durch daz wale brach,/ a waz dâ helede tôt lach./ unde alsô êrhin mûz iz nû alsô ergân./ ’ir sulten
VEzzo 62 luftes/ unt alles des in den vieren ist/ lebentes unte ligentes:/ daz geschuophe du allez eine,/ du nebedorftest helfene dar zuo./
VEzzo 181 was gotes wisheit,/ sin gewalt ist michel unte breit./ duo lach der riche gotes sun/ in einer vil engen chrippe./ der
VEzzo 342 osterlamp/ chom in der Juden gewalt/ unt daz opher mære/ lag in crucis altare,/ duo wuoste der unser wigant/ des alten
VMos 10, 24 gewunnen ſi inne uile manec kint. in derſelben clamme. da lage wir lange. daʒ unſich got neſuhte. noch unſer neruhte. dennoch
VMos 12, 14 archen. daz er darinne $t behîlte. alles des er wilte. ligentez unde $t lebenteʒ. crichenteʒ unde chreſendeʒ. ſine ſune mit ire
VMos 14, 2 ſlafen in ſin geʒelit. ſin ſame $t was inthecchet. halber lac er nacchet. do chômen dare gegangen. ſine ſunne iunge. Do
VMos 23, 25 Do ſprah der hêrre yſaac. an ſineme bette da er lach. mir hat din brůder gelogen. er hat di wîhe betrogen.
VMos 25, 14 $t laban%;;e genote. uil lanc duhte in daʒ zît. daz gelegen was. daz ime dev mait geheizen was. laban hete eine
VMos 31, 21 uber den toten. do clagete der gůte. er ſprah hi lit allez min lip. ze mir ne ſprichet ez niht. wip
VMos 46, 23 ſich der ſê. do wart den heiden we. ir gůt lach irſunken. ſi ſelbe alle irtrunken Des anderen tages uil frů.
VMos 55, 28 wiſe livte. ſi bedahten ez mit hivten. zaller oberiſte ſi lagen. rotloſk $t ſi waren. da lach ane der zvilehinch. $t
VMos 55, 29 hivten. zaller oberiſte ſi lagen. rotloſk $t ſi waren. da lach ane der zvilehinch. $t daz ſint bezeichenlichev dinc. worhten ez
VMos 56, 4 ein teil uone geiʒʒineme hâre. ein phellel heizet piſſe. der lach dar ane gewiſſe. ein phellel $t der waſ rot. der
VMos 56, 7 gordenot. $t der purprune phellel. mit golde wol geſtellet. da lach ane der iachant. ſo man in bezzeſten uant. ſaphirus $t
VMos 59, 8 unde ze der criſtenheit. ſi dolten ſêr unde leit. nu lît daz heilige here. uil ſchone an der wint were. Ein phellel
VMos 65, 25 zorne irgeizzet. di muzen liden michel not. in dirre wůſte ligent ſi tot. ir kint vnde ir wip. miner rache iſt
VMos 77, 14 $t wane in den himel zogete alterſein. Sundenon ovh du lagen. di da des heres phlagen. dri ſnelle helede. mit purc mazen
VMos 78, 6 was daʒ ir heil. Vor den an der ſiten. dan lach da witen. abiezer des heres phlach. daʒ iſt war ſo
Volmar 152 und enwirt niht unrehtes gezigen./ noch ensol bî keime wîbe ligen/ swem der stein wonet bî,/ als liep im der lîp
Volmar 700 hât genomen./ ez entar der tiufel enkein,/ die wîle dâ lît der stein,/ niemer kêren von dem man/ biz er den
Volmar 745 alle die frist/ die wîl der stein bî im ist:/ læge er an des meres grunde,/ ez enwurre im niht die
Volmar 846 îsens sô der stein wiget,/ und unden dâ der stein liget,/ dâ sol niht sîn verborn/ dan sî tiseme als ein
Wahrh 166 alle unser not./ ja dienet uns allez daz dir ist,/ ligendez unde lebendez./ diu mænin joch der sunne,/ di liuhtent uns
Wernh A 1456 als vngevolgik wære./ do der gesprochen$(=D) tak/ an ir hochzeit gelak,/ ein michel volk chom dar./ ir pyschof hiez Abiathar,/ der
Wh 7,19 liez/ bî sîns vater erbe!/ swenn der nu verderbe,/ dâ lît doch mêr sünden an/ denne almuosens dort gewan/ an sînem
Wh 16, 3 sus wart mir von im gesagt./ wie er die heiden ligen sach?/ under manegem samîtes dach,/ under manegem pfelle lieht gemâl./
Wh 18,18 des hebens anme strîte/ sîne turkopel pflâgen,/ die da gestreut lâgen./ swie si heten în gezogen/ mit künste manegen starken bogen,/
Wh 19, 4 geschuof./ hie der stich, dort der slac:/ jener saz, dirre lac./ die ze bêder sîte dâ tohten/ gein strîte, die wâren
Wh 19,11 rêre/ von den orsen ûf die erden./ heiden der werden/ lac dâ manec hundert tôt./ die getouften dolten nôt,/ ê si
Wh 21,24 daz er einer tjost pflac,/ dâ von der edele Myle lac/ tôt vor Terramêre,/ den die Franzoyser sêre/ unz an ir
Wh 29,18 hœhesten kost/ von soldieren und von mâgen./ an sîme ringe lâgen/ zehen künege, sînes bruoder kint./ der heiden rîterschaft ein wint/
Wh 30,16 mit zühte siten/ ir veteren und leisten sîn gebot./ er lac ouch in ir dienste tôt,/ Arofel von Persîâ,/ in des
Wh 34,11 Terramêr mit krache/ den getouften zungemache,/ da niun krône rîcheit lac,/ und dâ manic edel vürste pflac/ daz si dienden Terramêrs
Wh 35, 5 hiez sîn ander lant,/ daz sô nâhe der erden ort liget,/ dâ nieman vürbaz bûwes pfliget,/ und dâ der tagsterne ûf
Wh 38,30 wart des ermant,/ dâ von diu helle wart gevreut:/ ir lac manec tûsent dâ gestreut./ //Werlîch man die getouften vant,/ ê
Wh 46,23 und Tampastê,/ Glôrîôn und Morant./ die siben künege sâ zehant/ lâgen vor Vîvîans tôt./ Halzebier die grôzen nôt/ mit einem swertes
Wh 46,28 daz Vîvîans wart gevalt/ hinderz ors ûf die erde./ unversunnen lac der werde,/ der ê was heidenschaft ein schûr:/ des jach
Wh 49,29 im verswant./ Vîvîans sich sâ zehant/ stracte sô der tôt liget:/ unkraft het im an gesiget./ //[D]er siuftebære Franzeys/ Willelm ehkurneys/
Wh 50, 8 und der ie rîterschefte pflac./ sîn beste helfe tôt dâ lac,/ unz an ehte die sint gevangen./ der strît was sô
Wh 54,18 durhbrechen./ der marchgrâve rechen/ kunde alsô die sînen nôt:/ ir lac vil manger vor im tôt,/ emerâl und amazzûre./ als durh

Ergebnis-Seite: << 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 >>
Seite drucken