Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mîn poss_prn (6599 Belege) Lexer Lexer BMZ BMZ Findeb.  

KLD:GvN 9: 2, 1 sît ich mich der lieben ie ze dienste bôt. //Sît mîn sendez herze weinet nâch der lieben diech dâ meine/ (wê
KLD:GvN 9: 2, 5 daz?),/ unde ir herze ist unvereinet/ daz ez nâch dem mînen weine, Minne, sich daz ist dîn haz,/ den ich sender
KLD:GvN 9: 2, 8 dîn haz,/ den ich sender siecher dulde/ gar ân alle mîne schulde./ Minne, hilf mir umbe ir hulde,/ daz si mich
KLD:GvN 9: 3, 3 minneclîche sehen als ich si zeinem mâle/ sach, sô wær mîn fröide grôz/ unde wære in sælden rîche./ wan daz mich
KLD:GvN 9: 3,10 mit ir rôsevarwen munde,/ wê, wer wære an fröiden danne mîn genôz! //Ich wæn ieman kunne erdenken waz man wunne bî
KLD:GvN 9: 5, 5 sie mich trûric stân./ sost mir senden niht gelungen an mîs herzen küniginne:/ dâ von wil ich singen lân/ unde wil
KLD:GvN 9: 5,10 gebe gelücke uns beiden. wære ab ich ein wilder heiden,/ mîner triuwe solte ich baz genozzen hân./ //Sich hât $s aber
KLD:GvN 10: 1, 7 der walt mit sange niht bedœnet./ alsô muoz ouch mir mîn fröide entwîchen,/ daz mir nie von der vil minnenclîchen kunde
KLD:GvN 10: 1, 9 entwîchen,/ daz mir nie von der vil minnenclîchen kunde werden mîner swære rât./ //Wie kan $s iemer ieman sanfter werden dan
KLD:GvN 12: 1, 4 bluomen unde vogelsanc, der beider $s trôst ist leider $s mînen fröiden alze kranc./ //Jâ verkêret $s mir ein wîp die
KLD:GvN 12: 2, 1 kranc./ //Jâ verkêret $s mir ein wîp die besten fröide mîn, der ich gêret $s von ir reinen tugenden solde sîn.
KLD:GvN 12: 3, 1 mit ir minne $s daz ich trûren muoz nâch ir./ //Mîn gemüete $s hât betwungen ir vil süezer lîp. sô mit
KLD:GvN 12: 3, 3 $s sô mit schœne wart nie bezzer wîp./ alse mir mîn herze seit./ daz wunder $s hât besunder $s got mit
KLD:GvN 12: 4, 2 minneclîchen sanc. swære ringen $s kan si nâch der ie mîn herze ranc./ trôste mich diu frouwe mîn,/ diu guote $s
KLD:GvN 12: 4, 3 nâch der ie mîn herze ranc./ trôste mich diu frouwe mîn,/ diu guote $s wol gemuote, $s seht sô wolte ich
KLD:GvN 12: 5, 2 pîn, der sô suoze $s fröite mir daz sende herze mîn./ rœselehter rôter munt,/ nu scheit den strît $s und hilf
KLD:GvN 14: 2, 5 fröide vinden,/ lât den kriec erwinden;/ ir sult iuch underwinden mîs herzen, sælic wîp./ frouwe, ir sult mir mêren/ fröide, leit
KLD:GvN 14: 2,11 hêren/ daz mich ir kiuscher lîp/ getrœste: nûst si doch mîn küniginne./ vil minnenclîchiu Minne,/ getrœste mîne sinne, sît ich nâch
KLD:GvN 14: 2,13 getrœste: nûst si doch mîn küniginne./ vil minnenclîchiu Minne,/ getrœste mîne sinne, sît ich nâch liebe brinne./ ob ich den trôst
KLD:GvN 14: 3,10 sende nôt volenden?/ wer kan helfe senden?/ diu liebe frouwe mîn, diu mich ir hât von kinde her gebunden./ si kan
KLD:GvN 14: 3,12 diu mich ir hât von kinde her gebunden./ si kan mîn herze wunden./ daz hân ich wol befunden/ daz ich bin
KLD:GvN 14: 5, 2 getrôste mir den muot./ //Ach wan solte ich schouwen liep mîs herzen frouwen! in den grüenen ouwen,/ in luft und ouch
KLD:GvN 14: 5,15 muoz mich belangen./ het ich den trôst enpfangen,/ sô wær mîn leit zergangen./ ich hân $s noch wân $s daz mir
KLD:GvN 15: 2, 5 sorge lân./ ob ich den trôst dâ funde/ dâ von mîn leit verswunde,/ sô wolde ich ûzer herzeleide in herzeliebe gân./
KLD:GvN 15: 3, 9 machen,/ dâ von zwei herzen lachen, der lieben mir, daz mîn ir, sît ich senden kumber dol./ //Dô ich die reinen
KLD:GvN 15: 4, 3 wol gemuoten,/ von êrste an sach, dar nâch dô wart mîn herze sorgen bar./ dô hete ich den gedingen daz sie
KLD:GvN 15: 5, 5 wie stât iu beiden daz?/ vil minnenclîchiu Minne,/ sprich daz mîn küniginne durch wîbes güete sich gein mir ein teil bedenke
KLD:GvN 15: 5, 7 gein mir ein teil bedenke baz./ nu waz $s touc mîn gar ze langez bîten?/ ez wær wol in den zîten/
KLD:GvN 16: 2, 8 trœstet baz./ Minne, hilf: est an der zît./ sît $s mîn trôst lît an der süezen,/ sô mac sie mir swære
KLD:GvN 16: 4, 4 sinne $s herze muot hâst dû mir hin./ in $s mîn herze sunder lougen sach ein wîp mit spilnden ougen/ tougen.
KLD:GvN 16: 4, 6 ein wîp mit spilnden ougen/ tougen. $s dannoch was gemeit mîn lîp./ herzen trût, nu tuot sô wol: sol $s ich
KLD:GvN 16: 5,10 hôchgemüete./ rôter munt, dur dîne güete/ nû sprich dar: $s mîn bete wol weistû./ //Sumer, uns hât dîn schœne bluomen brâht
KLD:GvN 17: 1, 5 stât:/ diu hâst du brâht ûz nœten./ nû wil mich mîn frouwe tœten,/ diu mich ân trôst in sorgen lât. mich
KLD:GvN 17: 2, 5 ez sô minneclîch geschehen/ daz mich mit trôst enpfienge/ trût mîn liep und haz ergienge,/ man müest mich iemer frœlîch sehen.
KLD:GvN 18: 2, 3 nâhe gênden swære! wenne wil si mir die ringen/ der mîn herze unsanfte enbirt? sie sint mir ein teil ze swære./
KLD:GvN 18: 3, 1 ich unfrô belîbe,/ râtet obe ich fürbaz man./ //Minne, heile mîne wunden die ich dulde zallen mâlen,/ wiltu daz ich sorge
KLD:GvN 18: 3,10 underwant./ frouwe süeze sældebære, iuwer lôn ist mir gebære;/ sost mîn dienest ziu gewant./ //Sie mac mir wol helfe senden. sît
KLD:GvN 18: 4, 3 wol helfe senden. sît ich lebe in manger sende,/ sost mîn wec hin zir gebant./ sie mac trœsten mich vil senden,/
KLD:GvN 18: 4, 5 gebant./ sie mac trœsten mich vil senden,/ sît ich ir mîn herze sende, daz diu süeze Minne ir bant./ seht, sô
KLD:GvN 18: 5,10 die künde/ daz ich sie erwerben künde,/ seht, sô wær mîn wunde heil. //Merket wunder iemer mêre. do ich die lieben
KLD:GvN 19: 1, 6 niht ensprach./ ich was ir ze sehen frô: des erschrac mîs herzen lêre./ wâfen, wie geschach mir sô?/ //Wîbes êre, wîbes
KLD:GvN 20: 2, 4 liebe ie twanc,/ daz ich nû muoz ringen/ dar nâch mîn herze ie ranc. ich wil aber singen/ der lieben ûf
KLD:GvN 20: 2, 7 ie ranc. ich wil aber singen/ der lieben ûf gedingen:/ mîn tr%/ôst %\an ir lît./ l%/â m%\ir gelingen/ sît daz mir
KLD:GvN 20: 2,11 daz mir nie gelanc, Minne, an lieben dingen:/ sô wirt mîn trûren kranc./ sie kan swære ringen,/ die sorge ûz herzen
KLD:GvN 20: 3, 4 h%\ât gebunden der süezen Minne bant./ minneclîchez wunden,/ nâch dir mîn herze ie swant. sie hât niht erwunden,/ sich habe mîn
KLD:GvN 20: 3,11 sint mir wol erkant. hæte ich helfe funden,/ sô wær mîn dienst bewant./ nû lât sie mich wunden/ in trûren zallen
KLD:GvN 20: 3,18 ir liehter ougen schîn./ wér h%\ât gelêret/ die lieben frouwen mîn/ daz ir güete mêret mir lange wernden pîn?/ Minne swer
KLD:GvN 20: 4,16 mir bernde fröide bære./ nu tr%/œst%\e mich baz, líepl%\îchiu Minne,/ (mîn sendez herze ist wunt),/ s%/ît d%\az ich brinne/ nâch liebe
KLD:GvN 20: 4,20 ich brinne/ nâch liebe zaller stunt./ sorgen trœsterinne, dir ist mîn jâmer kunt:/ trœste mîne sinne,/ daz ich den kus gewinne./
KLD:GvN 20: 4,21 zaller stunt./ sorgen trœsterinne, dir ist mîn jâmer kunt:/ trœste mîne sinne,/ daz ich den kus gewinne./ sprich j%/â, r%\ôter munt./

Ergebnis-Seite: << 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 >>
Seite drucken