Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mîn poss_prn (6599 Belege) Lexer Lexer BMZ BMZ Findeb.  

KLD:UvL 10: 5, 7 swære $s trôst an ir bejage/ unde ir bewære $s mîn triuwe: daz sage./ //‘Mit stætem muote, $s mit lîbe, mit
KLD:UvL 10: 6, 6 sie reine guot, $s swie si mir tuot,/ sost al mîn êre $s mîn lîp und mîn leben/ ir immer mêre
KLD:UvL 10: 6, 6 $s swie si mir tuot,/ sost al mîn êre $s mîn lîp und mîn leben/ ir immer mêre $s für eigen
KLD:UvL 10: 6, 6 mir tuot,/ sost al mîn êre $s mîn lîp und mîn leben/ ir immer mêre $s für eigen gegeben./ //Vil sælic
KLD:UvL 11: 1, 5 iht für sende nôt/ daz diu vil süeze noch getrœste mînen muot,/ diu mich trûren tuot./ nû fröit mich beide: ir
KLD:UvL 11: 2, 2 //Ir edeln frouwen, ir vil reinen wîp,/ ich hân geworben mîn unde iuwer dinc./ daz niemen meine mit valsche iuwern lîp,/
KLD:UvL 11: 2, 4 valsche iuwern lîp,/ des wünsch ich iu. dâ bî sost mîn gerinc/ daz der vil guoten, der vil werden, werde schîn/
KLD:UvL 11: 2, 6 vil guoten, der vil werden, werde schîn/ al diu stæte mîn./ daz wil ich immer besorgende sîn./ //Ich wünsch iu frouwen
KLD:UvL 11: 3, 4 muot,/ und mir ze lône den wunsch wider gebt,/ daz mîn gedinge noch werde sô guot,/ daz sie vil liebe die
KLD:UvL 11: 4, 5 dar an,/ ichn sî ir stæte unde sleht âne wanc./ mîn trôst, mîn wünne, mîner sælden keiserîn/ sol sie eine sîn./
KLD:UvL 11: 4, 5 ichn sî ir stæte unde sleht âne wanc./ mîn trôst, mîn wünne, mîner sælden keiserîn/ sol sie eine sîn./ des gert
KLD:UvL 11: 4, 5 ir stæte unde sleht âne wanc./ mîn trôst, mîn wünne, mîner sælden keiserîn/ sol sie eine sîn./ des gert mîn stæte
KLD:UvL 11: 4, 7 wünne, mîner sælden keiserîn/ sol sie eine sîn./ des gert mîn stæte und al daz herze mîn./ //Mich lât niht scheiden
KLD:UvL 11: 4, 7 eine sîn./ des gert mîn stæte und al daz herze mîn./ //Mich lât niht scheiden ir wert süezer lîp/ von mîner
KLD:UvL 11: 5, 2 mîn./ //Mich lât niht scheiden ir wert süezer lîp/ von mîner stæte noch daz herze mîn./ mich kan unstæte dehein ander
KLD:UvL 11: 5, 2 ir wert süezer lîp/ von mîner stæte noch daz herze mîn./ mich kan unstæte dehein ander wîp/ ir niht gemachen. des
KLD:UvL 12: 2, 2 wære $s vil rîche und an fröiden der fruote,/ wolde mîn swære $s bedenken wol diu hôchgemuote,/ diu wol behuote/ vor
KLD:UvL 12: 3, 1 mîn hüete $s mit güete, $s si liebe, si guote./ //Mîn hend ich valde $s mit triuwen algernde ûf ir füeze,/
KLD:UvL 12: 3, 4 getrœsten mich müeze/ unde alsô grüeze/ daz ir gebære $s mîn swære $s mir büeze,/ daz si mich scheide $s von
KLD:UvL 12: 4, 1 mich scheide $s von leide, $s si liebe, si süeze./ //Mîn sendez denken, $s dâ bî mîne sinne algemeine/ gar âne
KLD:UvL 12: 4, 1 si liebe, si süeze./ //Mîn sendez denken, $s dâ bî mîne sinne algemeine/ gar âne wenken $s besorgent besunder daz eine,/
KLD:UvL 12: 5, 3 mir dâ gelinge $s baz danne ir genâde gebâre./ trôst mîner jâre/ daz ist ir schouwe, $s si frouwe, $s zewâre:/
KLD:UvL 13: 1, 6 für sendiu leit./ herzenliebiu frouwe, sprich./ dû al eine bist mîn meie: sage, wie wil du trœsten mich?/ //Schouwe, sælic frouwe
KLD:UvL 13: 2, 1 meie: sage, wie wil du trœsten mich?/ //Schouwe, sælic frouwe mîn,/ wie der meie sîn gesinde trœsten kan./ sol ich dâ
KLD:UvL 13: 3, 2 //Sælic frouwe, sælic wîp,/ fröide und wünnen trôst und sælde mîner tage,/ dînes trôstes hât mîn lîp/ lange her gebiten mit
KLD:UvL 13: 3, 3 und wünnen trôst und sælde mîner tage,/ dînes trôstes hât mîn lîp/ lange her gebiten mit manger senden klage./ wenne kumt
KLD:UvL 13: 3, 6 schîn?/ wenne wil du, sælic frouwe, gefröin daz sende herze mîn?/ //Obe ich niht geniezen kan/ dîner güete und der langen
KLD:UvL 13: 4, 2 ich niht geniezen kan/ dîner güete und der langen stæte mîn,/ sô lâ mich vil senden man/ der geniezen den ich
KLD:UvL 14: 1, 4 alsô leide tuot?/ jâ, sô wil daz herze und aller mîn gedanc./ sî $s nimt mir fröide, diu mich sorgen solde
KLD:UvL 14: 2, 1 diu mich sô roubet sinne sælde und al der fröiden mîn,/ waz mac ir gewalt mir liebes mêr benemen?/ ich wil
KLD:UvL 14: 2, 6 hei waz lieber dinge bringent mir von ir die wünsche mîn!/ sol iemen frô von wunsche sîn,/ sô stât ouch von
KLD:UvL 14: 2, 8 iemen frô von wunsche sîn,/ sô stât ouch von wunsche mîn gemüete hô./ //Owê soldich ir vil lieben, ir vil guoten
KLD:UvL 14: 3, 2 vil guoten hôchgemuoten, alsô nâhen sîn,/ daz ich ir von mînem wunsche müeste sagen,/ wes ich mir von ir ze guote,
KLD:UvL 14: 3, 3 wes ich ir von mir ze dienste in dem herzen mîn/ hân gewünschet her in mînen senden tagen!/ waz $s obe
KLD:UvL 14: 3, 4 ze dienste in dem herzen mîn/ hân gewünschet her in mînen senden tagen!/ waz $s obe si daz wünschen lieze lîhte
KLD:UvL 14: 4, 6 des ich niemen hil,/ daz si liebe guote mitten in mîn herze möhte sehen,/ dar inne mîn gemüete spehen,/ wes ich
KLD:UvL 14: 4, 7 liebe guote mitten in mîn herze möhte sehen,/ dar inne mîn gemüete spehen,/ wes ich mit gedanken gen ir hulden spil./
KLD:UvL 14: 5, 3 ze herzen friunde müeze jehen./ würde ich immer von ir mînes wunsches sô ze wunsche und alsô wünneclîch gewert,/ seht, sô
KLD:UvL 14: 6, 6 ich iender trôst für trûren anderswâ,/ ê daz ich verdürbe mîner fröiden, mîner besten zît!/ der trôst ot an ir einer
KLD:UvL 14: 6, 6 trôst für trûren anderswâ,/ ê daz ich verdürbe mîner fröiden, mîner besten zît!/ der trôst ot an ir einer lît./ jâ
KLD:UvL 15: 1, 4 iuch helfe und friundes rât./ ich hân geklaget sô sêre mîniu leit,/ daz manic tumber lîp/ die langen klage mir ze
KLD:UvL 15: 1, 7 mir ze guot niht gar vervât./ dâ von zwivaldet sich mîn sendiu nôt./ mîn frouwe tuot $s an fröiden mir den
KLD:UvL 15: 1, 8 niht gar vervât./ dâ von zwivaldet sich mîn sendiu nôt./ mîn frouwe tuot $s an fröiden mir den tôt:/ vil ungemuot,
KLD:UvL 15: 2, 1 ich sî nu niht als ê sô fruot./ //Ob mich mîn klage niht anders kan vervân/ unz an mîn endes zil,/
KLD:UvL 15: 2, 2 //Ob mich mîn klage niht anders kan vervân/ unz an mîn endes zil,/ wan daz ich immer mich ir trôstes vinde
KLD:UvL 15: 2, 7 sô muoz ich suochen mir durch nôt ein ander lôz./ mîn lîp sî frô: den lât in fröiden varn./ der fröiden
KLD:UvL 15: 2, 9 der fröiden schîn $s sol spottes mich bewarn:/ daz herze mîn $s kan senen niht gesparn./ ûf ir genâde sol daz
KLD:UvL 15: 2,10 kan senen niht gesparn./ ûf ir genâde sol daz nû mîn leben sîn./ //Ir guoten wîp, ob iu der rât behage,/
KLD:UvL 15: 3, 4 klagendiu leit und ouch für sende nôt gegeben,/ sît iu mîn lop ist alle mîne tage/ mit triuwen undertân,/ sô missebrîset
KLD:UvL 15: 3, 4 für sende nôt gegeben,/ sît iu mîn lop ist alle mîne tage/ mit triuwen undertân,/ sô missebrîset an mir niht daz

Ergebnis-Seite: << 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
Seite drucken