Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

durch adv_prp (3473 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.  

Lanc 15, 16 Großen Ruwen’. Da sprach sie wiedder zu der ebtißin: ‘Frauw, durch gott were ich sie, so macht allezuhant uß mir ein
Lanc 15, 28 wol das ich nit me by der welt wil verliben. Durch gott, frauw, nů wilent mich zuhant und heißent nemen groß
Lanc 16, 1 des koniges vorfarn machten unser closter und stifftens zu allererst.’ @@s@//‘Durch got, frauw’, sprach die koniginne, ‘und durch uwer sele willen
Lanc 16, 1 stifftens zu allererst.’ @@s@//‘Durch got, frauw’, sprach die koniginne, ‘und durch uwer sele willen bitt ich uch das ir mich zuhant
Lanc 16, 26 und begab sich da menig hoch frauwe von dem land durch got und ir sele zu behalten und auch durch der
Lanc 16, 26 land durch got und ir sele zu behalten und auch durch der koniginne willen. - Alhie múßen wir laßen die rede
Lanc 17, 21 $t eyn eber jagt in dem wald da die frauw durch reyt, und der vertriben ritter was mit im. Da was
Lanc 18, 16 zu fůß das er yren kinden gnedig were, das er durch keyns gutes begird ir kind gebe yren fynden noch verkeufft.
Lanc 20, 20 wol, was sie in der welt wolt das er gern durch yren willen dethe, wann ers ir zu manchen stunden gebotten
Lanc 21, 30 det so vil das er ir mynne gewann, und macht durch yren willen yren man zu truchseßen uber alles das lant
Lanc 22, 7 beneben ab und saget im: ‘Herre, ich bin uwer man, durch gott haltent mich zu recht von eim uwerm ritter, der
Lanc 22, 21 dem konig Claudas und saget im das sie beschlossen were durch synen willen in eynem thurn, das er ir dethe den
Lanc 22, 34 im sere clagen das ir Phariens manig groß leyt thete durch synen willen, und bat yn durch gott das er ir
Lanc 22, 34 manig groß leyt thete durch synen willen, und bat yn durch gott das er ir darzu riet. ‘Werlich frauw’, sprach er,
Lanc 23, 5 er by mir off dem bette fant. Da sprach er durch syn schalckeyt das er nit wust wers were, er forcht
Lanc 29, 18 Im kam zu hilff manig gut ritter ußer aller cristenheit durch sin groß frumkeit, und manig heiden, ritter und sariande, kamen
Lanc 31, 13 der nicht dann ein man sint, dann alle die welt durch uch eines willen in sorgen kemen und in arbeit; wann
Lanc 35, 9 so das alle die ducht die yn sahen das im durch die sehen von den augen kemen blutes tropffen geschossen, und
Lanc 36, 19 licht entwenden, er vollekeme es ye, und des enließ er durch synes meyster noch durch nymans willen. Er kam so ferre
Lanc 36, 19 es ye, und des enließ er durch synes meyster noch durch nymans willen. Er kam so ferre eins tags das er
Lanc 38, 31 was diewil er lebt. Bedorfft ir myns dinstes, ich wolt durch uwern willen wagen beyd, lib und gut, und etlich vierczig
Lanc 44, 1 hant uch ußer der welt gethon und sint geistlich worden @@s@durch die mynne gottes, darumb entsteet uch nicht wol allenthalben zu
Lanc 44, 12 viel sie im zu fußen und sprach: ‘Eya lieber herre, durch gott, sprechet ir war das myn kint Lancelot noch lebe
Lanc 44, 18 ir gesaget hett, es were on zwyvel ware. ‘Lieber herre, durch got, wie wißent ir das? Wann ir hant mir mere
Lanc 44, 24 nicht also sanfft gehalten als er gehalten ist.’ ‘Eya herre, durch got saget mir wo ist er, so ist mir als
Lanc 44, 31 $t lebte.’ ‘Lieber herre, saget mir, ob irs gethun mögent durch gott, ob er under synen fynden ist!’ ‘Frauw, wißent furware’,
Lanc 45, 1 wiedder. @@s@Da wart der koniginn wol zu můt, und sprach: ‘Durch gott, vil lieber herre, geet mit uns heim und sehet
Lanc 47, 9 Bonewig kam, der kam in den sale gegangen und schreyt durch alle ghene lut mit großen schritten und ging vor den
Lanc 48, 4 mit uwerm sprechen, das sie all ir eßsen hant gelaßen durch uwern willen.’ ‘Wie, herre ritter, sol ich durch uwern willen
Lanc 48, 4 hant gelaßen durch uwern willen.’ ‘Wie, herre ritter, sol ich durch uwern willen laßen zu redende’, $t sprach er, ‘das aller
Lanc 48, 6 und myns herren des konigs ere? Das enwil ich nymer durch uwern willen gelaßen, ich woll reden alles das myns herren
Lanc 48, 37 konig Friens zyten.’ Der konig Artus det im groß ere durch Amadors sines bruder willen. Der konig Friens und Amador waren
Lanc 50, 35 großen hoff. ‘Und Dorins gitt groß gůt hinweg’, sprachen sie, ‘durch @@s@ere. Er ist ein schon ritter milte, kune und starck,
Lanc 53, 18 und mym bruder das ir mirs sagent!’ ‘Aya lieber herre, durch gott gnad’, sprach er, ‘was sol uch das, das ir
Lanc 54, 6 also hoher nacht als hint ist? Nu bitt ich uch durch gott das ir off stett und eßset; und wollent ir
Lanc 54, 36 gott helffen, der alle unberaten beretet. Belib ich auch dot durch myn recht wiedderzugewinnen, so muß mir der dot wilkum syn.
Lanc 55, 3 mocht lieber dot syn dann schentlich leben.’ //‘Eya lieber herre, durch gottes gnade’, sprach Phariens, ‘des ensolt ir nicht thun, wann
Lanc 55, 34 fast schön und gut, und hett im ein jungfrau gegeben durch syn liebe. Da ers an synen gurtel wond stricken, da
Lanc 58, 8 von dem win, der im in den lip gefarn was durch den munt und durch die nasen, und von der großen
Lanc 58, 8 im in den lip gefarn was durch den munt und durch die nasen, und von der großen wunden die im in
Lanc 59, 2 fur ir stirnen eynen langen ricz biß off das beyn alldurch die rechten augbrawen biß off die lincken, so das der
Lanc 62, 29 man sin augen solt laßen sehen schalckheit oder keynerhand boßheyt. Durch beide uwer augen stanck die boßheit off uwer hercze, das
Lanc 62, 36 //Liebes myn kint, ich hett all myn alten sitten gewandelt durch dynen willen; ich enwart nye milte, das hettestu, liebes kint,
Lanc 65, 25 Claudas da er stunt in der porte, und stach yn durch all syn wapen durch sin lincken schultern, das ysen und
Lanc 65, 25 in der porte, und stach yn durch all syn wapen durch sin lincken schultern, das ysen und holcz durch fur biß
Lanc 66, 3 und ergreiff das schwert mit beiden henden und schlug Claudas durch den helm, das er im den lincken backen durchschlug $t
Lanc 66, 5 die helenbarten mit beiden henden offgehebet und schlug Phariens neven durch den schilt, den er off das heubt geworffen hett, und
Lanc 66, 6 den schilt, den er off das heubt geworffen hett, und durch den helm, das im die kuppel von dem halßberg $t
Lanc 66, 10 enwúst wo er was, und von dem stich den er durch die schultern hett, wann im der schafft noch in dem
Lanc 66, 11 im der schafft noch in dem libe stecket den er durch die schultern hett, das man yn beyde, hindann und fornan,

Ergebnis-Seite: << 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
Seite drucken