Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
heiʒen stV. (5035 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| wolt ir schal verkrenken./ ir bûliute unde ir enken/ die hiez si vaste gâhen,/ vogele würgn und vâhen./ die vogele wâren | |
| dîne nôt:/ sîn triwe der werlde ie helfe bôt./ sô heizet einr der helle wirt:/ der ist swarz, untriwe in niht | |
| ein schœne kastelân:/ sîns schildes was vil wênic ganz./ er hiez Karnahkarnanz/ leh cons Ulterlec./ er sprach "wer irret uns den | |
| frouwen nam:/ diu was dâ vor an freuden lam./ si hiez Imâne/ von der Beâfontâne./ ___Die bûliute verzagten,/ dô die helde | |
| ligende wünneclîche,/ die herzoginne rîche,/ //glîch eime rîters trûte./ si hiez Jeschûte./ ___Diu frouwe was entslâfen./ si truoc der minne wâfen,/ | |
| welt iuch einer site schamn:/ ir liezet küneginne namn/ und heizt durch mich ein herzogin./ der kouf gît mir ungewin./ Mîn | |
| den knappen rîten lieze,/ si vrâgte in ê wie er hieze,/ und jach er trüege den gotes vlîz./ "bon fîz, scher | |
| juncfrouwen bî./ ___ir rôter munt sprach sunder twâl/ "deiswâr du heizest Parzivâl./ der nam ist rehte enmitten durch./ grôz liebe ier | |
| ez was Ithêr von Gaheviez:/ den rôten rîter man in hiez./ ___Sîn harnasch was gar sô rôt/ daz ez den ougen | |
| hât:/ grôz regen si selten dâ verbirt."/ Gurnemanz de Grâharz hiez der wirt/ ûf dirre burc dar zuo er reit./ dâ | |
| erbeizen bat./ dô sprach an dem was tumpheit schîn/ "mich hiez ein künec ritter sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/ ine | |
| mann allenthalben vasten liez./ der wirt in mit im ezzen hiez:/ der gast sich dâ gelabte./ in den barn er sich | |
| des namn er niht erliez,/ den rôten ritter er in hiez./ ___Dô man den tisch hin dan genam,/ dar nâch wart | |
| diu sunn diu hiute schein,/ und ouch der name der heizet tac./ der enwederz sich gescheiden mac:/ si blüent ûz eime | |
| denne ein swankel gerte/ diu argen kinden brichet vel./ dô hiez er komen ritter snel/ gein im durch tjostieren./ er begunde | |
| dâ dranc,/ er saz al_eine an den ort./ sînen gast hiez er sitzen dort/ zwischen im unt sîme kinde./ ir blanken | |
| linde/ muosen snîden, sô der wirt gebôt,/ den man dâ hiez den ritter rôt,/ swaz der ezzen wolde./ nieman si wenden | |
| baz,/ ê daz er dar_an wurde warm,/ daz man dâ heizet frouwen arm./ in dûhte, wert gedinge/ daz wære ein hôhiu | |
| lemt an freuden gar,/ mînes sunes wol gevar,/ der was geheizen Schenteflûrs./ dâ Cundwîr_âmûrs/ //lîp unde ir lant niht wolte gebn,/ | |
| und ouch mîn lant iu niht behagt./ ___Mîn ander sun hiez cons Lascoyt./ den sluoc mir Idêr fil Noyt/ umb einen | |
| einen sparwære./ des stên ich freuden lære./ mîn dritter sun hiez Gurzgrî./ dem reit Mahaute bî/ mit ir schœnem lîbe:/ wan | |
| dâ ich dicke bin erbeizet/ und dâ man mich hêrre heizet,/ //dâ_heime in mîn selbes hûs,/ dâ wirt gefreut vil selten | |
| ich in klage/ liez, mit triwen âne schranz./ der fürste heizet Gurnamanz,/ von Grâharz ist er genant./ dannen reit ich hiut | |
| maneger tôt/ ê daz in dar kœme’z brôt./ //teiln ez hiez diu künegîn,/ dar zuo die kæse, dez vleisch, den wîn,/ | |
| den der hunger leben liez./ dem gaste man dô betten hiez/ sanfte, des ich wænen wil./ wærn die burgær vederspil,/ sine | |
| nâch sölher minne/ diu sölhen namen reizet/ der meide wîp heizet,/ si suochte helfe unt friundes rât./ an ir was werlîchiu | |
| Wâleise:/ kranc was sîn vreise./ ___Den man den rôten ritter hiez,/ die künegîn er maget liez./ si wânde iedoch, si wær | |
| vant den künec Artûs/ in Brizljân zem weidehûs:/ daz was geheizen Karminâl./ dô warber als in Parzivâl/ gevangen hete dar gesant./ | |
| gemeit,/ daz mit triwen klagt ir nôt/ den man dâ hiez den ritter rôt./ ___über_al diz mære wart vernomn./ dô was | |
| wîs/ behielten frum unt den prîs./ ___Parzivâl der werde degn/ hiez der gevangen schône pflegn/ unz an den dritten morgen./ daz | |
| der künec von Brandigân/ ûf ein gewâpent kastelân./ daz was geheizen Guverjorz./ von sîme neven Grîgorz,/ dem künec von Ipotente,/ mit | |
| hân ich iwern haz./ iedoch wil ich iu râten daz,/ heizt entwâpen disen gevangen:/ in mac hie stêns erlangen."/ //___im bat | |
| der herberge wân./ er bat die brükken nider lân,/ //und hiez mich zuo ziu rîten în."/ "hêrre, ir sult willekomen sîn./ | |
| drî vierekke fiwerrame:/ dar ûffe was des fiwers name,/ holz hiez lign alôê./ sô grôziu fiwer sît noch ê/ sach niemen | |
| pardîs,/ bêde wurzeln unde rîs./ daz was ein dinc, daz hiez der Grâl,/ erden wunsches überwal./ Repanse_de_schoy si hiez,/ die sich | |
| dinc, daz hiez der Grâl,/ erden wunsches überwal./ Repanse_de_schoy si hiez,/ die sich der grâl tragen liez./ der grâl was von | |
| harnasch und zwei swert:/ daz eine der wirt im geben hiez,/ daz ander was von Gaheviez./ dô sprach er zim selben | |
| brâhte der alte Tyturel/ an sînen sun. rois Frimutel,/ sus hiez der werde wîgant:/ manegen prîs erwarp sîn hant./ der lac | |
| armuot,/ durch got für sünde er daz tuot./ der selbe heizet Trevrizent./ Anfortas sîn bruoder lent:/ der mac gerîten noch gegên/ | |
| hant./ ein brunne stêt pî Karnant,/ //dar nâch der künec heizet Lac./ daz swert gestêt ganz einen slac,/ am andern ez | |
| underm velse, ê in beschin der tac./ der selbe brunne heizet Lac./ sint diu stücke niht verrêrt,/ der se reht zein_ander | |
| dâ vant:/ ein gemâlet sper derbî dâ lent./ der einsidel hiez Trevrizent./ //___Parzivâl dô mit triwen fuor:/ er nam daz heiltuom, | |
| die herzoginne kluoc/ und fuorte se an die suonstat/ und hiez bereiten in zwei bat./ dô lac frou Jeschûte/ al weinde | |
| Kei durch daz sîn dienst liez:/ unsælde ins fürsten swester hiez/ ze sêre âlûnn mit eime stabe:/ durch zuht entweich er | |
| brichet zæhe sinne./ sol diz âventiure sîn?/ si möhten bêde heizen pîn./ ___küene liute solten Keien nôt/ klagen: sîn manheit im | |
| Dürgen fürste Herman,/ etslîch dîn ingesinde ich maz,/ daz ûzgesinde hieze baz./ dir wære och eines Keien nôt,/ sît wâriu milte | |
| ie dienst pôt."/ ûzem poulûn gienc hêr Gâwân,/ sîn ors hiez er bringen sân:/ sunder swert und âne sporn/ saz drûf | |
| ir houbet dar,/ roin Ingûse de Bahtarliez:/ alsus diu getriwe hiez./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "waz op diu minne disen | |
| bietet mir,/ nu wer ist iur hêrre oder ir?"/ ___"ich heize hêrre einen man/ von dem ich manec urbor hân./ ein | |
| unde sazt in nider./ eine juncfrowen si sande wider/ und hiez ir bringen rîchiu kleit./ diu wârn gesniten al gereit/ ûz | |
Ergebnis-Seite: << 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 >> |