Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

heiʒen stV. (5035 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 119,3 wolt ir schal verkrenken./ ir bûliute unde ir enken/ die hiez si vaste gâhen,/ vogele würgn und vâhen./ die vogele wâren
Parz 119,25 dîne nôt:/ sîn triwe der werlde ie helfe bôt./ sô heizet einr der helle wirt:/ der ist swarz, untriwe in niht
Parz 121,26 ein schœne kastelân:/ sîns schildes was vil wênic ganz./ er hiez Karnahkarnanz/ leh cons Ulterlec./ er sprach "wer irret uns den
Parz 125,15 frouwen nam:/ diu was dâ vor an freuden lam./ si hiez Imâne/ von der Beâfontâne./ ___Die bûliute verzagten,/ dô die helde
Parz 130,2 ligende wünneclîche,/ die herzoginne rîche,/ //glîch eime rîters trûte./ si hiez Jeschûte./ ___Diu frouwe was entslâfen./ si truoc der minne wâfen,/
Parz 134,3 welt iuch einer site schamn:/ ir liezet küneginne namn/ und heizt durch mich ein herzogin./ der kouf gît mir ungewin./ Mîn
Parz 140,4 den knappen rîten lieze,/ si vrâgte in ê wie er hieze,/ und jach er trüege den gotes vlîz./ "bon fîz, scher
Parz 140,16 juncfrouwen bî./ ___ir rôter munt sprach sunder twâl/ "deiswâr du heizest Parzivâl./ der nam ist rehte enmitten durch./ grôz liebe ier
Parz 145,16 ez was Ithêr von Gaheviez:/ den rôten rîter man in hiez./ ___Sîn harnasch was gar sô rôt/ daz ez den ougen
Parz 162,6 hât:/ grôz regen si selten dâ verbirt."/ Gurnemanz de Grâharz hiez der wirt/ ûf dirre burc dar zuo er reit./ dâ
Parz 163,22 erbeizen bat./ dô sprach an dem was tumpheit schîn/ "mich hiez ein künec ritter sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/ ine
Parz 165,26 mann allenthalben vasten liez./ der wirt in mit im ezzen hiez:/ der gast sich dâ gelabte./ in den barn er sich
Parz 170,6 des namn er niht erliez,/ den rôten ritter er in hiez./ ___Dô man den tisch hin dan genam,/ dar nâch wart
Parz 173,3 diu sunn diu hiute schein,/ und ouch der name der heizet tac./ der enwederz sich gescheiden mac:/ si blüent ûz eime
Parz 174,10 denne ein swankel gerte/ diu argen kinden brichet vel./ dô hiez er komen ritter snel/ gein im durch tjostieren./ er begunde
Parz 176,16 dâ dranc,/ er saz al_eine an den ort./ sînen gast hiez er sitzen dort/ zwischen im unt sîme kinde./ ir blanken
Parz 176,20 linde/ muosen snîden, sô der wirt gebôt,/ den man dâ hiez den ritter rôt,/ swaz der ezzen wolde./ nieman si wenden
Parz 177,4 baz,/ ê daz er dar_an wurde warm,/ daz man dâ heizet frouwen arm./ in dûhte, wert gedinge/ daz wære ein hôhiu
Parz 177,29 lemt an freuden gar,/ mînes sunes wol gevar,/ der was geheizen Schenteflûrs./ dâ Cundwîr_âmûrs/ //lîp unde ir lant niht wolte gebn,/
Parz 178,11 und ouch mîn lant iu niht behagt./ ___Mîn ander sun hiez cons Lascoyt./ den sluoc mir Idêr fil Noyt/ umb einen
Parz 178,15 einen sparwære./ des stên ich freuden lære./ mîn dritter sun hiez Gurzgrî./ dem reit Mahaute bî/ mit ir schœnem lîbe:/ wan
Parz 184,30 dâ ich dicke bin erbeizet/ und dâ man mich hêrre heizet,/ //dâ_heime in mîn selbes hûs,/ dâ wirt gefreut vil selten
Parz 189,18 ich in klage/ liez, mit triwen âne schranz./ der fürste heizet Gurnamanz,/ von Grâharz ist er genant./ dannen reit ich hiut
Parz 191,1 maneger tôt/ ê daz in dar kœme’z brôt./ //teiln ez hiez diu künegîn,/ dar zuo die kæse, dez vleisch, den wîn,/
Parz 191,10 den der hunger leben liez./ dem gaste man dô betten hiez/ sanfte, des ich wænen wil./ wærn die burgær vederspil,/ sine
Parz 192,12 nâch sölher minne/ diu sölhen namen reizet/ der meide wîp heizet,/ si suochte helfe unt friundes rât./ an ir was werlîchiu
Parz 202,21 Wâleise:/ kranc was sîn vreise./ ___Den man den rôten ritter hiez,/ die künegîn er maget liez./ si wânde iedoch, si wær
Parz 206,9 vant den künec Artûs/ in Brizljân zem weidehûs:/ daz was geheizen Karminâl./ dô warber als in Parzivâl/ gevangen hete dar gesant./
Parz 206,16 gemeit,/ daz mit triwen klagt ir nôt/ den man dâ hiez den ritter rôt./ ___über_al diz mære wart vernomn./ dô was
Parz 208,24 wîs/ behielten frum unt den prîs./ ___Parzivâl der werde degn/ hiez der gevangen schône pflegn/ unz an den dritten morgen./ daz
Parz 210,7 der künec von Brandigân/ ûf ein gewâpent kastelân./ daz was geheizen Guverjorz./ von sîme neven Grîgorz,/ dem künec von Ipotente,/ mit
Parz 218,29 hân ich iwern haz./ iedoch wil ich iu râten daz,/ heizt entwâpen disen gevangen:/ in mac hie stêns erlangen."/ //___im bat
Parz 227,1 der herberge wân./ er bat die brükken nider lân,/ //und hiez mich zuo ziu rîten în."/ "hêrre, ir sult willekomen sîn./
Parz 230,11 drî vierekke fiwerrame:/ dar ûffe was des fiwers name,/ holz hiez lign alôê./ sô grôziu fiwer sît noch ê/ sach niemen
Parz 235,23 pardîs,/ bêde wurzeln unde rîs./ daz was ein dinc, daz hiez der Grâl,/ erden wunsches überwal./ Repanse_de_schoy si hiez,/ die sich
Parz 235,25 dinc, daz hiez der Grâl,/ erden wunsches überwal./ Repanse_de_schoy si hiez,/ die sich der grâl tragen liez./ der grâl was von
Parz 246,3 harnasch und zwei swert:/ daz eine der wirt im geben hiez,/ daz ander was von Gaheviez./ dô sprach er zim selben
Parz 251,7 brâhte der alte Tyturel/ an sînen sun. rois Frimutel,/ sus hiez der werde wîgant:/ manegen prîs erwarp sîn hant./ der lac
Parz 251,15 armuot,/ durch got für sünde er daz tuot./ der selbe heizet Trevrizent./ Anfortas sîn bruoder lent:/ der mac gerîten noch gegên/
Parz 254,1 hant./ ein brunne stêt pî Karnant,/ //dar nâch der künec heizet Lac./ daz swert gestêt ganz einen slac,/ am andern ez
Parz 254,8 underm velse, ê in beschin der tac./ der selbe brunne heizet Lac./ sint diu stücke niht verrêrt,/ der se reht zein_ander
Parz 268,30 dâ vant:/ ein gemâlet sper derbî dâ lent./ der einsidel hiez Trevrizent./ //___Parzivâl dô mit triwen fuor:/ er nam daz heiltuom,
Parz 272,6 die herzoginne kluoc/ und fuorte se an die suonstat/ und hiez bereiten in zwei bat./ dô lac frou Jeschûte/ al weinde
Parz 279,4 Kei durch daz sîn dienst liez:/ unsælde ins fürsten swester hiez/ ze sêre âlûnn mit eime stabe:/ durch zuht entweich er
Parz 296,12 brichet zæhe sinne./ sol diz âventiure sîn?/ si möhten bêde heizen pîn./ ___küene liute solten Keien nôt/ klagen: sîn manheit im
Parz 297,18 Dürgen fürste Herman,/ etslîch dîn ingesinde ich maz,/ daz ûzgesinde hieze baz./ dir wære och eines Keien nôt,/ sît wâriu milte
Parz 299,28 ie dienst pôt."/ ûzem poulûn gienc hêr Gâwân,/ sîn ors hiez er bringen sân:/ sunder swert und âne sporn/ saz drûf
Parz 301,20 ir houbet dar,/ roin Ingûse de Bahtarliez:/ alsus diu getriwe hiez./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "waz op diu minne disen
Parz 303,15 bietet mir,/ nu wer ist iur hêrre oder ir?"/ ___"ich heize hêrre einen man/ von dem ich manec urbor hân./ ein
Parz 306,11 unde sazt in nider./ eine juncfrowen si sande wider/ und hiez ir bringen rîchiu kleit./ diu wârn gesniten al gereit/ ûz

Ergebnis-Seite: << 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 >>
Seite drucken