Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rât stM. (1441 Belege) Lexer Lexer Lexer-Nachtr. Lexer-Nachtr. BMZ BMZ Findeb. Findeb.  

Konr 10,90 ,Sin gewalt iſt michel, ich ne chom nie ʒů dem rate, ich wideret iʒ vil dich. Darumbe, das er die furſten
Konr 10,143 d#;eir gelone: ich ſchafe, das ein chvnich w#;eirt, der mines rates volget; der martyret dich, das du des gecrivcʒegeten gotes verl#;vogenen
Konr 15,55 puten die ſancto Petro. Der pabeſte, der gebot #;voch mit rate des ſendes vnd mit verhanchnuſſe des romiſchen liutes, das der
Konr 22,78 engelen, die haiʒʒent die toten a%:vf ſten; des eniſt nehain rat, alle die ie geporen woren, die mvʒʒen alle f%:ur iren
Konr 22,100 ſvllen an rehten dingen ſtet%:ic ſin vnd ſvllen des tivfels rat vaſte widerſten. Das ſi vns des helffe, div heilige fr%:owe
Kreuzf 232 er hiez ouch Baldewîn von Burgô:/ den nâmen mit vollem râte dô/ von Edissâ die fursten, sie kurn in/ zu herren
Kreuzf 605 er ie den vînden bôt.’/ alsô ein ende nam der rât./ dô reit margrâve Cunrât/ heim zu Surs in sîne stat./
Kreuzf 1598 besten als er die hâte,/ und wart mit den zu râte,/ waz man tûn mohte/ und im zu welene tohte./ __Nu
KvHeimHinv 19 stæte an allen dingen frumt./ Bî disen dingen nim ich rât,/ ich armer phaffe Chuonrât,/ geborn von Heimesfurt./ rîcheit und hôchgeburt,/
KvHeimHinv 30 daz got des armen willen hât/ für eines rîchen argen rât./ Vil manic man hât chünste hort/ und hilt si doch
KvHeimHinv 771 daz unser dehein sælde ruochet./ wie möhte des immer werden rât,/ der im selben sô verteilet hât?’/ Dô sprach der heilige
KvHeimHinv 865 ‘nû sult ir mir bejehen/ und lât mich hœren iuwern rât,/ sît menschen reht begangen hât/ mîn liebiu muoter, waz ich
KvHeimHinv 885 möhte wir dar umbe jehen/ oder war zuo töhte unser rât,/ sît dîn fürgedanc verendet hât/ swaz ie geschach oder geschehen
KvHeimHinv 907 brâhten,/ dô si dîn gebot versmâhten/ durch des alten vîendes rât,/ den ir wuocher sît erwürget hât/ an dem angel den
KvHeimHinv 943 dich getuo./ dâ enist uns niemen bezzer zuo.’/ Der guote rât und diu bete/ geviel im wol und tete/ des in
KvHeimHinv 1147 der tôten site./ si lebet nû schône und hât sîn rât,/ wan si sich gechleidet hât/ mit engelischer wæte./ diu ist
KvHeimUrst 74 sô mir daz buoch verjehen hât./ dô sich der ungetriuwe rât/ der juden enden solde,/ und Christ ervollen wolde/ swaz die
KvHeimUrst 98 besant/ die der ê mit im phlâgen./ er begunde si râtes vrâgen,/ waz sie dar umbe dûhte guot./ si sprâchen: ‘dirre
KvHeimUrst 114 swaz geschehen sol, daz geschiht,’/ sprach Cayfas der wîse;/ ‘eines râtes ich iuch bewîse,/ der uns wærlîche gefrumt/ und uns ze
KvHeimUrst 159 gâst,/ daz dû den verchoufet hâst!/ Noch lebet dîn ungetriuwer rât,/ wand ez von dir gelernet hât/ maniger der ez vil
KvHeimUrst 448 mêre/ der juden geselleschaft vlôch/ und sich gar von ir râte zôch./ Alsus sprach er wider sie,/ wand er ez durch
KvHeimUrst 641 hôhe werde man/ – dâ vant man volleclîchen an/ zuht, rât und ganze lêre,/ Israhêl hæte ir êre –,/ die hât
KvHeimUrst 849 muget erbiten,/ daz lâze ich sîn mit guoten siten.’/ Ein rât dûhte si guot:/ daz er würde behuot,/ gâben si phenninge/
KvHeimUrst 878 daz meinte daz ez was spâte./ nû wurden si ze râte/ daz si in behalten solden/ und martern swie si wolden,/
KvHeimUrst 1205 predigeten an den strâzen./ und swâ die juden sâzen/ an râte oder an gerihte,/ den giengen si ze angesihte/ und strâftens
KvHeimUrst 1213 in sorgen wâren/ und enwessen wie gebâren./ si versuochten manigen rât,/ sô der tuot der angest hât,/ waz in ze tuon
KvHeimUrst 1227 in churzen stunden/ daz aber die juden funden/ ein gevelleclîchen rât,/ wie sie ir missetât/ mit gefüegen dingen dahten./ dô si
KvHeimUrst 1327 ir gemache./ swâ man umbe solhe sache/ trahtet und ze râte wirt,/ der tumben man dâ wol enbirt./ Tür und tor
KvHeimUrst 1606 die juden umbe ir missetât./ si sprâchen: ‘wir suln einen rât/ versuochen, der ist lîhte guot:/ ob ein man unser rede
KvHeimUrst 1881 sît ich ez durch mîn ungenuht/ und dîner lieben muoter rât/ – diu sîn ouch engolten hât –/ leider mir verworhte./
KvHeimUrst 1992 schiet./ nû var heim und phlege dîn got!’/ des engels rât und gebot/ muose ich leisten âne danc,/ want michs ein
KvWHerzm 125 bran,/ dô wart der muotsieche man/ vil schiere des ze râte/ daz er nâch ir drâte/ wolte ouch varen über mer./
KvWHvK 485 als ir./ dâ von sô bite ich daz ir mir/ rât mit wîser lêre gebent./ ist daz ir dâ wider strebent/
KvWKlage 12, 3 missetât/ ouch bî der küniginne/ Wârheit und ir vil hôher rât/ und ouch gerehtiu Minne./ swaz edeler tugent namen hât,/ daz
KvWLd 2, 42 ein frouwe ist Wendelmuot geheizen,/ der fruht birt mangen valschen rât;/ si kan den man darûf wol reizen/ daz er unbildes
KvWLd 2, 59 gebot/ vil sêre missehellen kan;/ vil mangen man/ ir valscher rât/ unz ûf den tôt verleitet ./ daz schein daran/ dô
KvWLd 2,132 gephant./ /Werden wîp, nu sint getrœstet!/ iuwer sorge wirt wol rât:/ minne noch vil mangen rœstet/ der mit criegen umbe gât./
KvWLd 4, 14 manecvalt/ singent wol diu vogelîn./ Sumerzît/ fröude gît/ unde wünneclichen rât:/ hei waz er nu fröuden hât/ der liebe nâhe lît!/
KvWLd 9, 32 sanfte tuot./ minne $s zwein gelieben gît/ süezen wünneclichen rât,/ sô der walt gezieret lît/ inne $s mit loube und
KvWLd 13, 25 der niht winden $s kint $s zunêren müge: dêst mîn rât./ swer mit stæte diene dir, des schône;/ hilf im sorge
KvWLd 13, 28 vinden; $s bint $s si zuo dir, gib in hordes rât,/ reiniu wîp: den rât mein ich ze guote./ muot $s
KvWLd 13, 29 si zuo dir, gib in hordes rât,/ reiniu wîp: den rât mein ich ze guote./ muot $s und zuht ist in
KvWLd 23, 53 von im entran/ unde zuo dem tugentrîchen fuor./ im ze râte $s gar ze spâte/ krâte $s des gelückes han,/ sît
KvWLd 24, 17 jâr./ diu rede ist wâr:/ got gab ie gebender hende rât./ /Ich prüev unde kiuse,/ daz ein tugende blinder man,/ der
KvWLd 26, 12 $s sich $s mich $s an!/ man $s hât $s rât $s dâ $s swâ $s dû $s nû $s bist./
KvWLd 32,309 muoz ir begin von gotes gunst./ ander fuoge durfen alle râtes und geziuges wol./ swer si trîben rehte sol,/ der muoz
KvWTroj 46016 bote bin genant./ nû koment über ein, wen ir/ ze râte wellent vüegen mir,/ mit dem ich nû berâte mich/ nâch
KvWTroj 46023 und niht ze hôhen dingen frumt,/ mit wîsen liuten enger rât/ die besten craft an râte hât,/ wan die kunnen wol
KvWTroj 46024 frumt,/ mit wîsen liuten enger rât/ die besten craft an râte hât,/ wan die kunnen wol verdagen,/ daʒ von in wirt
KvWTurn 70 milten kûme sol/ ûz edelm muote bringen./ swer in mit râte twingen/ wil ûz sîner frîen art,/ weizgot der leidet im

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken