Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
spīse stF. (490 Belege) Lexer BMZ Findeb.
scrapfin. //Di tribe ist manchirleie. Eine tribe ist so di spise vnde daz trinkin uz get vnuordeuwet. Der selbe sichtum geschit | |
geschit uon dem gebrechin den di craft hat di di spise behaldit in dem magin biz he sich uordeuwe. Daz geschit | |
vnde uon nardo ole. vnde uon mastic ole. Gip im zu ezzene spise di twinge vnde wol smecke. Gip im win. vnde mische | |
den obern darmen. oder in den nidern uon der unuordeuter spise der sich da zu uil gesamenit hat (@fol._43_a.@) In sweme | |
zu ir rechtin groze. so wirt der siche unlustic gelustiger spise. vnde wirt ane witze. vnde gewinnit ein starkiz biuer. vnde | |
der gume. vnde di naseluger. vnde wirt unlustic an allir spise. vnde uerwit sich sin harn nach citerepfeln. Swenne di leber | |
tille. Gip im zu ezzene trucken winber. vnde ander (@fol._44_b.@) spise di warm si. heiz in miden alliz daz suze si. | |
$t der sich samenet in der leber uon unuordeuweter $t spise. Di geswer di da werdent an der leber di sint | |
gerstin. vnde uon pappiln. vnde uon rosen ole. gip im vuchte spise di sich schire deuwe. heiz im wip miden. vnde alle | |
schire deuwe. heiz im wip miden. vnde alle bewegunge. vnde spise di heizir natur si als honic ist. Mache im ein | |
daz geswer si mit kalden dingin. so gip deme sichen spise zu ezzene di he sanfte deuwe. vnde heiz in steteclichen | |
Der siche sal sich huten uor wiben. vnde sal cleine spise haben. gip im ercenie balaustiam rosen. spodium. acaciam. bolum. mit | |
rote cisern inne gesotin sin. Der siche sal nicht grozir spise ezzin. he sal nimmer sat werden. he sal daz gewonen | |
si haben. den kinden uon der blase. durch di ungeordente spise. Ist der sichtum uon der blase. so get entweder gar | |
vnde kalt. di haben weder gelust noch samen. an swelchir spise oder trinken. oder ercenie sich di drw gesament haben. ich | |
zu uil ist in deme libe. Galienus sprichit. ercenie vnde spise di di hurgelust meret schadent zu deme sichtum. $t Man | |
schadent zu deme sichtum. $t Man sal deme sichen geben spise vnde ercenie di kalt si. vnde den wint dempfen. Man | |
Sweme di bewollunge $t dicke geschit. der sal nemen kalde spise als wir daruor haben gesait uon den den sich di | |
wirt e rechter cit. so werden di wip unlustic menschlicher spise. vnde gelustit (@fol._52_b.@) si kolen vnde erden. vnde ander boser | |
vnde gelustit (@fol._52_b.@) si kolen vnde erden. vnde ander boser spise. vnde tut in daz houbit we. vnde di ougen. vnde | |
so sal man bewarn daz in imant uor nenne di spise der man zu der cit nicht gewinnen mac. wan si | |
nicht gewinnen mac. wan si gewinnen groze girde nach der spise. so mochten si di kint uorliesen. Man sal den wiben | |
sal si erste sitzen in bade. vnde sal ezzen sogetane spise di sich lichte deuwe. Kume si ein bladen an. so | |
ezzige. da chimolea si inne getempirt. Gelustit si nicht rechter spise. so heiz si gen etsliche maze. vnde gip ir zu | |
im ciriacam vnde dyatrion. pipereon. vnd filonium. Gip im ringe spise. vnde gip im di kornel di gemachit $t sin uon | |
daz houbt swere vnde kalt. Etwenne wirt ez uon heizer spise. oder uon heizem trinken. so ist di leber heiz. vnde | |
daz sich lichte deuwe. Swenne daz fiuer si uon heizer spise. vnde uon heizem trinken. so gip deme sichen oxizacaram mit | |
dem bade sin. er en sal ouch wibe nicht haben. Spise in mit gersten wazzer. $t vnde mit crisolocanna. vnde mit kurbizen | |
deuwen. Swer di quartane $t hat. der sol ezzen ringe spise. vnde sal nemen oximel daz gemachet si uon scariola. vnde | |
di di swarzen coleram uz im furbe. Heiz in ezzen spise di sich lichte deuwe. Gip im di grozen tyriacam. gip | |
zu einem male spien in dem mande. vnde sal ezzen spise di sich lichte deuwe. Swenne er den lip gevurbet hat. | |
so sal manz geben mit einer electuarie. oder in einer spise oder mit einem trinken. //Cassia_fistula ist getempert zwischen kalt vnde | |
we ist. uon dem holer blute mache wi ein iussal vnde spise di tribet. Den holer bern drucke wir den souch uz. vnde | |
mit wine der ein wenic gewezzert si. vnde sal gute spise haben gezzen. vnde dar nach wenne er si genumen hat. | |
man si nimt nach dem ezzen so dewet si di spise. Si swendet den bladen so man si nimt mit wine | |
vnde ist gut ouch fur den fuz sichtum. / //So di spise kumt in den magen. so siget daz dunne daz drinne | |
daz iz flōz/ ūz dem paradīse./ dō hīz er mit spīsen/ sīne schif bereiten./ er ne wolde niwit beiten./ daz der | |
dīn wāt./ //Dū bist gottes paradīse,/ dā gepflanzet wart diu spīse,/ diu nach wunschrīcher wīse/ alle girde füllen mak./ Von des | |
ein strāze gāt:/ darūf schaffe uns allen rāt/ manger hande spīse!/ Wīnes, der wol tribe ein rat,/ hret ūf der strāze | |
rīchiu herbestwunne,/ sīt die lenge kunne/ frō nieman gesīn/ āne spīse, pfaffen noch leien!/ //Grīfent her, mīn herze wil/ sich nah | |
den āten/ einer starken lantwer berāten,/ mit wīne und mit spīse für swachen luft:/ dāvon wirt ouch trūren geletzet./ //Minne ir | |
unde ein ave Maria sprechen unde sulen alsō nemen die spīse, die man in dā von Gotes gnāden gibet unde des | |
unde eier unde an dem vrītage sulen sie ezzen vastelich spīse, doch ezzen sī an eime igelicheme tage vleisch, an den | |
er an den vrītac gevellet. Allen brūderen sal man gemeine spīse geben unde glīch nāch der state unde den steten unde | |
gegenwerdic brūder sprechen drīzich pater noster unde solde sōgetāne $t spīse, alse man pfliget einem brūder ze gebene, siben tage geben | |
von dem dritten tische mit urlobe des brūder truhsźzen ir spīse teilen mit den knehten, die mit in kumen sint von | |
den ouch von ettelichen sūchen niht rehte kumet die conventes spīse, die sitzen zu der firmerīen tavelen, unde alsō die den | |
sie den gesunden $t geweret, unde swenne der, der firmerīen spīse bedarf, zu dem convente sitzet, unde der, dem conventes spīse | |
spīse bedarf, zu dem convente sitzet, unde der, dem conventes spīse mohte genūgen, zu der firmerīe tavelen sitzet, daz wizzet, daz | |
sal man nāch des hūses staten baz zusehen an der spīse unde doch zu dem minnesten eines gerihtes mźr geben dar | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |