Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

spīse stF. (490 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Mügeln 347,12 und wurmes biß verwunt./ o krüz, von dinem rise/ zu spise $s des lebens frucht uns nart./ wir waren tot./ $s
NibB 37,2 geste, $s dā man in sitzen riet./ vil der edelen spīse $s si von ir müede sciet/ unt wīn der aller
NibB 309,2 $s der wirt der hiez ir pflegen/ mit der besten spīse. $s er hete sich bewegen/ aller slahte scande, $s die
NibB 380,1 von lande $s die snellen riter lobesam./ Si fuorten rīche spīse, $s dar zuo vil guoten wīn,/ den besten, den man
NibB 605,2 genuoc./ Vil manic hergesidele $s mit guoten tavelen breit/ vol spīse wart gesetzet, $s als uns daz ist geseit./ des si
NibB 756,3 mit vreuden vil benomen./ die boten bat man sitzen, $s spīse man in truoc,/ der hiez dō geben Sīfrit $s sīnen
NibB 777,4 hey waz man der dā vant!/ do bereite man den spīse, $s die dā kōmen in daz lant./ 13. ĀVENTIURE/ Alle
NibB 917,2 mit reit ouch Sīfrit $s in hźrlīchem site./ maniger hande spīse $s die fuorte man in mite./ z$’einem kalten brunnen $s
NibB 959,4 wart gerüeret, $s zefüeret manic brant./ hey waz man guoter spīse $s in der aschen ligen vant!/ Dō sprungen von dem
NibB 963,4 anger $s saz ir dā genuoc./ hey waz man rīcher spīse $s den edeln jegeren dō truoc!/ Die schenken kōmen seine,
NibB 1468,1 $s unt minnet wętlīchiu wīp./ Dar zuo gīt man iu spīse, $s die besten die ie gewan/ in der werlt künec
NibB 1637,2 sint uns verdorben $s ūf den verren wegen,/ unt der spīse zerunnen«, $s sprach Hagen der degen./ »wir vinden$’z ninder veile.
NibB 1687,4 $s und ruowen an den tac./ do bereite man die spīse; $s der wirt ir güetlīche pflac./ Dō si enbizzen wāren,
NibB 1689,2 $s »jane mag es niht gesīn./ wā nęmet ir die spīse, $s daz brōt und ouch den wīn,/ daz ir sō
NibB 1690,2 ir sult mir niht versagen./ jā gębe ich iu die spīse $s ze vierzehen tagen,/ mit allem dem gesinde, $s daz
NibB 1948,3 dō daz trinken $s von der hende swanc/ und%..e eteslīche spīse, $s die man ze hove truoc./ dō kom im vor
NibB 1949,3 geste $s güetlīche pflegen,/ und soldet den herren $s guote spīse tragen,/ und liezet mich diu męre $s mīnen lieben herren
NibB 2159,3 ze mīnem hūse $s ich si geladet hān,/ trinken unde spīse $s ich in güetlīchen bōt/ und gap in mīne gābe:
OvBaierl 9, 2 lochere synt an deme munde; in dat eyne geyt dy spyse vnde drang in den maghen. Jn dat ander geyt dy
Parz 32,29 vant sīn ezzen al bereit./ ___Ich muoz iu von ir spīse sagen./ diu wart mit zühten für getragen:/ //man diende in
Parz 33,11 leit),/ mit ir selber hant si sneit/ dem rīter sīner spīse ein teil./ diu frouwe was ir gastes geil./ dō bōt
Parz 110,30 kunt./ alsus sprach diu wīse./ "du bist kaste eins kindes spīse:/ //die hāt ez vor im her gesant,/ sīt ichz lebende
Parz 111,4 lībe vant."/ ___Diu frouwe ir willen dar_an sach,/ daz diu spīse was ir herzen dach,/ diu milch in ir tüttelīn:/ die
Parz 131,26 nieht./ węrt ir ze frumen wīse,/ ir nęmt iu ander spīse./ dort stźt brōt unde wīn,/ und ouch zwei pardrīsekīn,/ alss
Parz 165,29 in den barn er sich sō habte,/ daz er der spīse swande vil./ daz nam der wirt gar zeime spil:/ //dō
Parz 169,24 tisch gedecket was./ der gast ze sīme wirte saz,/ die spīser ungesmęhet az./ der wirt sprach durch höfscheit/ "hźrre, iu sol
Parz 185,3 dā wirt gefreut vil selten mūs./ wan diu müese ir spīse steln:/ die dörfte niemen vor mir heln:/ ine vinde ir
Parz 190,28 diet gelabt./ dō was der burgęre nar/ gedigen an dise spīse gar:/ Ir was vor hunger maneger tōt/ ź daz in
Parz 200,15 sō/ dźs die burgęr wurden vrō:/ sine truogen niht wan spīse./ daz fuogte got der wīse./ ___Hin von den zinnen vielen/
Parz 201,7 soldier:/ wan dā trinket niemen bier,/ si hānt wīns und spīse vil./ dō warp als ich iu sagen wil/ Parzivāl der
Parz 201,10 ich iu sagen wil/ Parzivāl der reine./ von źrst die spīse kleine/ teilter mit sīn selbes hant./ er sazt die werden
Parz 205,29 Kingrūnes schumpfentiur./ och kom in heidensch wilde fiur/ mit der spīse in daz lant./ daz ūzer antwerc wart verbrant:/ //ir ebenhœhe
Parz 209,8 uns niht erbarmen"/ sprach diu gevangene ritterschaft./ "dort inne ist spīse alsölhiu kraft,/ wolt ir hie ligen noch ein jār,/ si
Parz 238,15 nāch jener bōt die hant,/ daz er al bereite vant/ spīse warm, spīse kalt,/ spīse niwe unt dar zuo alt,/ daz
Parz 238,15 bōt die hant,/ daz er al bereite vant/ spīse warm, spīse kalt,/ spīse niwe unt dar zuo alt,/ daz zam unt
Parz 238,16 hant,/ daz er al bereite vant/ spīse warm, spīse kalt,/ spīse niwe unt dar zuo alt,/ daz zam unt daz wilde./
Parz 238,26 saget von himelrīche./ ___in kleiniu goltvaz man nam,/ als ieslīcher spīse zam,/ salssen, pfeffer, agraz./ dā het der kiusche und der
Parz 279,9 schulde niht verkorn/ von der meide wol_geborn./ doch schuof er spīse dar genuoc:/ Kingrūnz für Orilusen truoc./ ___Cunnewār diu lobes wīse/
Parz 279,12 Orilusen truoc./ ___Cunnewār diu lobes wīse/ sneit ir bruoder sīne spīse/ mit ir blanken linden hant./ frou Jeschūte von Karnant/ mit
Parz 397,28 Gāwāns strāze ūf einen walt/ gienc: dar sander weideman/ und spīse verre mit im dan./ urloup nam der werde helt:/ Gāwān
Parz 423,19 wīn, lūtertranc,/ brāhten juncfrowen dā mitten kranc,/ und ander guote spīse,/ fasān, pardrīse,/ guote vische und blankiu wastel./ Gāwān und Kyngrimursel/
Parz 438,30 iuch stźt."/ ___Si sprach "dā kumt mir vonme grāl/ mīn spīs dā her al sunder twāl./ //Cundrīe la surziere/ mir dannen
Parz 439,4 la surziere/ mir dannen bringet schiere/ alle samztage naht/ mīn spīs (des hāt si sich bedāht),/ die ich ganze wochen haben
Parz 449,9 kœm dir der künec Artūs,/ du behieltst in ouch mit spīse wol./ nu tuo als ein wirt sol,/ füer disen rīter
Parz 449,19 des marter zīt,/ der stęten lōn nāch dienste gīt./ swaz spīse ich ūz brāht durch got,/ die teil ich mit iu
Parz 452,21 ouch dez prōt./ sīn kiusche im dennoch mźr gebōt,/ der spīse het er keinen muot,/ vische noch fleisch, swaz trüege bluot./
Parz 470,13 enpfęhet/ swaz guots ūf erden dręhet/ von trinken unt von spīse,/ als den wunsch von pardīse:/ ich mein swaz d’erde mac
Parz 485,22 pflac./ der wirt gruop im würzelīn:/ daz muose ir beste spīse sīn./ der wirt sīnr orden niht vergaz:/ swie vil er
Parz 485,30 manegen tac ungāz er gienc,/ so er vermiste dā sīn spīse hienc./ //___Die zwźne gesellen niht verdrōz,/ si giengen dā der
Parz 486,10 giengens wider zuo den koln./ man dorfte in niht mźr spīse holn:/ dane was gesoten noch gebrāten,/ unt ir küchen unberāten./

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken