Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

adv_prn (1000 Belege) BMZ Lexer Findeb.  

Tr 16097 er zem castêle kam,/ vil vlîzeclîche er war nam/ //Urgânes unde wâ./ nun vander weder in dâ/ noch nieman, der
Tr 16097 castêle kam,/ vil vlîzeclîche er war nam/ //Urgânes wâ unde wâ./ nun vander weder in dâ/ noch nieman, der ie leben
Tr 16282 rotten;/ er schreip brieve unde sandir die/ und enbôt ir, unde wie/ er ez durch si hæte bejaget./ der spilman,
Tr 16753 vogelgedœne./ daz gedœne was sô schœne/ und schœner dâ dan anderswâ./ ouge und ôre hæten dâ/ weide unde wunne beide:/ daz
Tr 16873 swaz ieman kunde ertrahten,/ ze wunschlebene gahten/ in allen landen anderswâ,/ daz hætens allez bî in dâ./ sin hæten umbe ein
Tr 17099 sol,/ des alles ist diu wilde vol./ sô wærer ungern anderswâ./ //Diz weiz ich wol, wan ich was dâ./ ich hân
Tr 17465 schœne âventiure vunden.’/ ’sag an, waz âventiure?’/ ’eine minnen fossiure.’/ ’wâ vünde dû die oder wie?’/ ’hêrre, in dirre wilde alhie.’/
Tr 17890 man wüestet in unsanfter dâ/ dan in der dürre und anderswâ./ ich weiz wol, daz der guote muot,/ der dem sô
Tr 18191 herze enpfielen ir./ der künec sprach aber: ’nu saget mir,/ slâfet si diu künigîn?’/ si wîsten in zem garten în;/
Tr 18532 diu sint bevolhen unde ergeben/ den segeln unde den winden./ mag ich mich nu vinden?/ wâ mac ich mich nu
Tr 18533 segeln unde den winden./ wâ mag ich mich nu vinden?/ mac ich mich nu suochen, wâ?/ nu bin ich hie
Tr 18533 ich mich nu vinden?/ wâ mac ich mich nu suochen, wâ?/ nu bin ich hie und bin ouch dâ/ und enbin
Tr 18765 gewant,/ und ime vil rehte wart geseit/ der vînde gelegenheit,/ si zuo riten mit ir gezoge,/ nu hæte der herzoge/
Tr 19002 spilt Îsôt/ in mînen ôren alle vrist/ und enweiz iedoch, Îsôt ist:/ mîn ouge, daz Îsôte siht,/ daz selbe ensiht
Tr 19510 leben erkant./ si mich besande? â waz red ich:/ nu besande si mich/ und wie bevünde si mîn leben?/ ich
Tr 19518 hie, sô bin ich dâ:/ wie vindet man mich oder wâ?/ wâ man mich vinde? dâ ich bin:/ diu lant enloufent
Tr 19519 sô bin ich dâ:/ wie vindet man mich oder wâ?/ man mich vinde? dâ ich bin:/ diu lant enloufent niender
UvZLanz 1112 gie./ daʒ versweig er sie dâ,/ siu engalt es aber anderswâ./ //Dô dirre helt sô sanfte lac,/ do erschein der underwunschte
UvZLanz 2682 welte lande,/ daʒ vint man tegelîches dâ,/ mêr dan iender anderswâ:/ des ist der turnei dar geleit./ da ist aller slahte
VAlex 369 scôner jungelinc./ si grûzten in als ein chunich./ er sprach, si des gedâhten,/ daz sim eins chuniges namen an leiten,/
VMos 8, 13 der gotes zorn. Danah uil ſhire. do ſprah unſer herre. wa bist tu adam. dir iſt harte miſſegan. ich geſhůf dir
VMos 11, 12 ne uberwant er nimer. do ſprah dev ſtimme uil hêre. iſt min lîber abel. des antwurte ime cain. wenne befulhe
VMos 19, 12 unde wite gewinnen. do ſprah daʒ uil gůte kint. uater wa iſt der friſkinc. Do ſprah der gůte. mit trurigeme můte.
VMos 49, 4 tovfe furen. Nu ſule wir beſuchen. mit michelen $t ruchen. wa uns daz dinc anege. $t ob uns der uerte iht
VMos 67, 15 di engel uon himele. $t In rate ſi do waren. wa ſi einen herzogen namen. do funden ſi under $t der
Volmar 437 swer den stein dâ inne hât,/ ûf dem mer noch anderswâ./ der stein ist trüebe unde grâ./ man sol in schône
Wahrh 9 fraisliche,/ den jungen joh den alten,/ waz uns ist behalten,/ wa wir uns sulen enden./ wir sin in dem ellende,/ unser
Wh 185,24 kraft,/ und heten ouch alle harnasch dâ./ was ez aber anderswâ,/ dâ wart balde nâch gesant./ die strâzen wurden gar berant/
Wh 201, 5 der sînen gruoz gein im ouch sprach/ und vrâgete in ‘wa ist diu stange dîn?’/ Rennewart sprach ‘herre mîn./ der hân
Wh 213, 8 schiet/ vome künige an einer stat aldâ,/ vürbaz zer künegîn anderswâ./ diu junge küneginne sunder was/ under boumen an eime gras:/
Wh 228, 2 //[D]er selbe hielt ouch vor in dâ./ het er gehalden anderswâ,/ daz wær in allen liep gewesen,/ die noch drinne wâren
Wh 236, 8 Buoven wartman/ komen und vunden vriunde dâ:/ die vîende wâren anderswâ./ die kumenden zuo den êrsten dô/ sich leiten: des was
Wh 257, 6 stæte Matribleiz,/ der künic von Scandinâvîâ,/ der bêde hie unt anderswâ/ sîne triuwe hât behalten,/ der solt der prüever walten/ mit
Wh 386,14 man einen swanen,/ gesniten mit kostlîchem vlîz./ der swan was anderswâ al wîz,/ wan snabel unde vüeze rabenvar;/ durh daz, Matussales
Wh 425,18 wurf gestriten,/ alle die getouften dâ./ was ir iht mêr anderswâ,/ diene sâhen sölhes kumbers niht,/ als uns diz mære dannen
Wh 452,12 vil der heiden/ dâ der sturm was geschehen:/ si muosen anderswâ besehen/ herberge ein lützel dannen baz,/ dâ wære von bluote
Wig 89 des er sich gebezzert sâ; / daz getiuret in oft anderswâ. / Sô spricht vil lîhte ein tumber man / eine
Wig 447 die von der tavelrunde / sprâchen mit einem munde / ‘wâ nu schilt unde sper! / harnasch und ors her!’ /
Wig 661 Mit mær%..en vertriben si den tac. / nu sâhen si vor in lac / ein burc harte veste, / diu
Wig 1698 die nâmen alle urloup dâ / ze hove und ouch anderswâ. / dô hiez der künic Artûs / tragen in sîn
Wig 1815 / daz si ze niemen niht ensprach. / ich sagiu von daz geschach: / si vorhte daz s%..i ir arbeit
Wig 1929 ane gie. / si sprach ‘rîter, râtet wie / od wir hînt belîben / dâ wir die naht vertrîben.’ /
Wig 1950 gewert / sô guoter handelunge dâ / die niemen vünde anderswâ. / stich%..et ab in der wirt nider, / sô muoz
Wig 1955 guot wir tuon uns abe / der ruowe und rîten anderswâ: / s%..i ist bœse ze gewinnen dâ.’ / diu rede
Wig 2021 mit grase und mit loube dâ. / die gesell%..en enwessen / si möhten b%..elîb%..en unz an den tac. / ein
Wig 2084 des was michel klage dâ. / die edeln rît%..er enwessen / si hin wâren gekêret; / des was ir herze
Wig 2649 wâfen tragen; / dise turnierten dâ, / sô schirmten die anderswâ; / si sâhen buhurdieren, / die knappen justieren, / tanzen
Wig 3297 treip ez in die zît hin. / nu sâhen si vor in / verre ûf ei%..n%..em gevilde / in einer
Wig 3317 / engegen dem gezelte sâ, / wan die gesell%..en enwessen / si die selben naht vertriben / dâ si sô
Wig 3955 daz iu mîn dienest ist bereit.’ / nu sach er dort her reit / diu maget wider in daz lant

Ergebnis-Seite: << 14 15 16 17 18 19 20 >>
Seite drucken