Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wahsen stV. (642 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 424, 6 daz kraut hât klaineu pleter und ainen herten stengel und wehset gern an dürren steten und ist zwairlai. daz ain kraut
BdN 425, 21 sämleich siehtüem. //VON DEM INGWER. /Zinciber haizet ingwer. daz kraut wehst in dem lande India und diu wurz, die wir ingwer
BdN 425, 22 dem lande India und diu wurz, die wir ingwer haizen, wehst pei des krautes wurzel. ez ist zwaierlai ingwer. ainer ist
BdN 426, 4 /Zeduarium oder zeduara haizet zitwar. daz ist ain kraut daz wechst in den landen gegen der sunnen aufganch. pei des krautes
BdN 426, 5 den landen gegen der sunnen aufganch. pei des krautes wurzel wehset diu wurz, die wir zitwar haizen, und wehst auch in
BdN 426, 6 krautes wurzel wehset diu wurz, die wir zitwar haizen, und wehst auch in dem land Italia. der zitwar ist der pest,
BdN 426, 26 ze latein lolium und haizent ez etleich unrât. daz kraut wechst in dem korn, aber ez derret den waizen und daz
BdN 427, 12 andern dingen. /Ez ist ain frâg, wie die edeln stain wahsen in der erden âdern. dar zuo antwürt man nâch der
BdN 427, 14 der nâtûr und sprechent die maister alsô, daz die stain wahsen in der erden auz dem erdischen dunst und auz der
BdN 427, 22 erden nemen nâch der stete schickung, dar inn die stain wahsent und werdent, und meint, sei diu stat sinbel, sô werd
BdN 435, 1 der varb, ân daz er mêr tunkel ist. der stain wechst in ains hanen magen wenn man in kappaunt nâch drein
BdN 437, 23 tag macht, und haizt der stain kriechisch antrax. der stain wechst in dem land Lybia und ist dreierlai. der êrst ist
BdN 463, 30 und die kraft hât der stain neur, sô der môn wehst, und hât si fruo zuo der sehsten stund und an
BdN 469, 20 daz ist niht wâr, wann dâ si in der erd wahsent, dâ vindet man si mit manigerlai pilden. Ez schreibt auch
BenRez 8 stein. Ob du wellest, daz der stein, der dem menschen weshet, gar verswinde bi im an snide, so nim hasenvel also
BenRez 15 diu ougen. //Ze den ougen. Ob den kindelin di vleken washen in den ougen, so nim venkel und kiwe den, und
BenRez 38a brenne di blatern bi einem fiure, unz si breste; si weshet niht me. //Der aber daz inner vich hab, der nem
BenRez 56 daz in diu oren. //Swem der stein. Swem der stein washe, der nem den stein an dem storches neste, mule di
BrZw 62 vn2de di zuht ſunder mere vn2de mere in got e1r waſhe. di ſtat aber di allewec e1r andenc do e1r ingange1n
Eckh 5:111, 14 und würde diu vruht glîch ein natûre gotes. Birboumes sâme wehset ze birboume, nuzboumes sâme in nuzboum, sâme gotes in got.
Eckh 5:111, 16 guote sâme hât einen tumben und einen bœsen werkman, sô wehset unkrût und bedecket und verdringet den guoten sâmen, daz er
Eckh 5:209, 14 ane ze ende komen, er enmüge hier ane âne underlâz wahsen und mêr gewinnen in einem wâren zuonemenne. Und der mensche
Eckh 5:263, 11 sacramente und ze unserm herren dâ von mêr und mêr wahse und daz diu êrbære vorhte dâ von sich niht minre
Eckh 5:264, 3 umbe solt dû daz merken in dir, ob dîn liebe wahse ze gote und diu êrbæricheit $t niht verlischet; ie dû
Eckh 5:290, 2 in disem mac man alle zît âne underlâz zuonemen und wahsen und niemer ze ende komen des zuonemennes. //Von den innerlîchen
Eracl 1379 verkoufen/ und ouch der orse loufen,/ die dar zuo wâren gewahsen./ alle die ie ze Sahsen/ oder ze Beiern komen sîn,/
Gen 235 in den satz er Adamen, $s hiez inen bûwen./ dâ wuohs inne $s aller obezze wunne,/ dei wachsent dâ gnôta $s
Gen 236 inen bûwen./ dâ wuohs inne $s aller obezze wunne,/ dei wachsent dâ gnôta $s in ieglichem mânôde./ /Sô daz eine zîtgôt
Gen 241 rôsa $s newerdent dâ nieht bôse./ aller slahte boume $s wahset dâ scône./ den der stanch în chumet $s neheines mazzes
Gen 245 zitawar, $s galgân unt pheffer,/ balsamo unt wîrouch, $s timiâm wahset der ouch,/ mirrun alsô vil $s sô man dâ lesen
Gen 250 $s salvaia unt rûta,/ nardus unt balsamîta, $s der stanch wahset sô wîta,/ minz unte epphich, $s chres unt lattich,/ astrîza
Gen 258 mâne./ //Ze mitterest des garten $s hiez got zwêne boume wahsen,/ misliches gelâzes, $s unglîches obezes./ /Swer des einen gechort $s
Gen 279 von eineme boume,/ noch des inbizze $s des dâ ûfe wuohse:/ verbôt ime vaste $s daz er sich dar nieht ane
Gen 578 inen namôte, $s lutzel an im habete./ /Duo dei chint gewuohsen, $s daz si sich ferwisten,/ Kaîn wart vile wacher $s
Gen 897 in besniten $s michel wirtscaft si habeton./ /Dô er begunde wahsen, $s daz er chûme mahte sprechen,/ mit dem chebesbruoder er
Gen 914 si gelabite, $s von deme tôde ernerte./ dô begunde er wahsen, $s manech wilt fâhen:/ abe gescôzze und ab jagede $s
Gen 1071 sô under gruob $s sô ward er geheizzen Jacob./ //Dô si wahsen begunden $s ungelîche si geviengen./ der altere wart jagire und
Gen 2035 $s dâ ûzze an der sâte,/ in dem twalme, $s wahsen an einem halme/ siben eher scôniu $s unde volliu./ /
Gen 2687 $s sô er an sîneme gebete lach,/ daz si muozzen wahsen $s mit sâliger slahte,/ daz si muozzen rehte getuon, $s
Gen 2929 Joseph, $s gote muozzest dû sîn lieb./ dû bist daz wahsente chint, $s daz chint niene swînent./ swer dich ane sihet
Gen 2949 des dû sculest phlegen./ /Al des an der erde $s wahsentes und lebentes werde,/ dem newerre hitze noch frost, $s scûr
Herb 1739 han verlorn,/ Owe schone geine,/ Owe burg reine,/ Daz da wassen sol daz gras,/ Da die schone troyge was,/ Busche vn2de
Herb 2960 Er hette deheine1n genoz/ An kost vn2de an spise;/ Wol gewasse1n vn2de wise,/ An sinne vn2de an witze,/ Ein gutlich antlitze,/
Herb 3071 Man saget vo1n prothesilao,/ Daz er gerne were fro,/ Wol gewasse1n, vollenkvme1n/ Beide zv hulfe vn2de zv frume1n,/ Getruwe vn2de gewere/
Herb 3103 wu1nderliche:/ Er en=pflag deheiner hubisheit./ Im was groz gesinde leit,/ Gewassen an der mazze./ Er was gerne in frazze/ Vn2de hette
Herb 3234 der herre antenor,/ Der vater, beginc in der iugent./ Des wus sin kvnst vn2de sin tugent./ Der kvnic me1nnon der leste,/
Herb 5456 hette des nit,/ Daz im der buder was verlorn./ Do wus sin alder zorn./ Er begunde wute1n vn2de tobe1n/ Vn2de quam
Herb 7365 vnd ir leit./ In der selbe1n stunde/ Ir vnheil begunde/ Wassen vil mere./ Der wint wete so sere,/ Daz er in
Herb 9105 dehein vngemach./ Owe, daz ez mir ie geschach!"/ Sin zorn wus, sin herze drant./ Sie lizze1n alle ein phant:/ Swaz ir
Herb 10576 "troia vn2de ylion/ Ware1n harte vngewon/ Sus getaner leide./ Hie wus wilen heide,/ Gras vn2de buschee./ Ez ist an der nehe,/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken