Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wan adv_k (692 Belege) BMZ Lexer Findeb. Findeb.  

Tr 13917 noch geminnen wan iuch einen./ mirn ist niht rehte liep wan ir/ und weiz daz wârez, daz ir mir/ sô holdez
Tr 13970 ez aber arme craft,/ sîn smeichen hilfet cleine;/ und weizgot wan ir eine,/ daz ich durch iuch noch mêre/ dan durch
Tr 14186 daz ich iu liep wære./ ich hæte lange mîne bete,/ wan daz ichz ungerne tete,/ hier umbe gerne an iuch gewant;/
Tr 14245 gestirne nahtes sehen./ ine wil aber nihtes von im jehen,/ wan alse ichz von dem buoche nim./ nun vinde ich aber
Tr 14248 vinde ich aber niht von im/ an dem wâren mære,/ wan daz ez kündic wære,/ listic unde rederîch./ daz was dem
Tr 14329 ir leit ungescheiden;/ ezn was ouch an in beiden/ niemê wan ein herze unde ein muot:/ ir beider übel, ir beider
Tr 14426 spæne in lange wîs/ und zeichent die mit nihte mê,/ wan machet einhalp ein T/ und machet anderhalp ein Î,/ daz
Tr 14732 sprechet an, waz wellet ir?/ ich stân mit angesten hie,/ wan daz michs Brangæne niht erlie,/ diu mich es bat und
Tr 14758 urkünde/ und enmüeze ouch mîner sünde/ niemer anders komen abe,/ wan alse ich iuch gemeinet habe,/ mit welhem herzen unde wie;/
Tr 14814 den durch sîne höfscheit/ hele unde höfschlîche trage/ niht langer wan dise ahte tage./ biz daz hab er und habet ouch
Tr 14981 vürbaz:/ ’waz wizzet ir, wer seite iu daz?’/ ’ine weiz, wan alse ich wæne/ unde als mir Brangæne/ von sîner siecheite/
Tr 15133 dôn lac ze kemenâten,/ als ez vor was gerâten,/ nieman wan Marke unde Îsôt/ und Tristan unde Melôt,/ //Brangæne und ein
Tr 15235 beider tougenheit/ unde der wâren geschiht/ der enwister anders niht,/ wan alse er an dem bluote sach./ diu bewærde diu was
Tr 15446 noch er enweiz ez niht,/ wâ von ez sî gerochen,/ wan daz ir sît besprochen/ von hove und von lande/ mit
Tr 15712 zarme noch ze sîten/ âne iuch nie lebende man gelac/ wan der, vür den ich niene mac/ gebieten eit noch lougen,/
Tr 15786 des was er gevære/ und leite sînen vlîz dar an./ wan der trûrære Tristan/ der was zallen stunden/ mit gedanken gebunden,/
Tr 16083 sinnen ahtende,/ sît daz er sîner tæte/ keine bewærde hæte/ wan eine den zins unde den roup,/ sôn trüegin niht vür
Tr 16144 mit sîner stangen dâ;/ sô gîteclîche er ûf in sluoc:/ wan daz der slac verre über truoc,/ wær er von êre
Tr 16238 an mîne kür:/ ich sluog Urgânen li viliu/ durch niht wan durch Petitcreiu.’/ ’entriuwen mîn hêr Tristan,/ lît iuwer wille baz
Tr 16316 wart ime nie mê/ dâ ze hove erboten danne dô/ wan sô vil, daz im Marjodô/ êre ûzerthalp des herzen bôt/
Tr 16520 tôt,/ daz sîn herzeliep Îsôt/ ieman solte meinen/ mit triuwen wan in einen;/ wan ime was ie genôte/ niht dinges vor
Tr 16654 hiez si wider ze lande varn/ an sînen vater Rûâlen/ wan eine Curvenâlen,/ den behabeter an sîner schar;/ dem bôt er
Tr 16673 genas./ ouch schieden jeniu beide/ von ir mit manegem leide,/ wan daz si si dâ durch den list/ eine kurzlîche vrist/
Tr 16820 daz was ir zweier lîpnar;/ sin âzen niht dar inne/ wan muot unde minne./ diu geliebe massenîe/ diu was ir mangerîe/
Tr 17004 innen niht în lât,/ dazn ist der minnen niht gezalt,/ wan daz ist valsch oder gewalt./ durch daz ist dâ der
Tr 17240 hin/ sô wol sô nie gelieben baz:/ sin tâten niht wan allez daz,/ dâ si daz herze zuo getruoc./ //Der kurzewîle
Tr 17273 ir pflege/ was alle zît und alle wege/ niht anders wan des si gezam/ und in ze muote rehte kam./ //Under
Tr 17727 sînem wîbe Îsolde,/ swaz sô sîn herze wolde,/ niht zêren, wan ze lîbe:/ ern hæte an sînem wîbe/ noch minne noch
Tr 17732 noch al der êren keine,/ die got ie gewerden liez,/ wan dazs in sînem namen hiez/ ein vrouwe unde ein künigîn/
Tr 17902 wider ir guotem muote/ dekeine ander huote/ zir tougenheite kêren/ wan wîsen unde lêren,/ zarten unde güeten:/ dâ mite sol er
Tr 17941 daz si dâ mite tæte,/ swie sô si willen hæte,/ wan einez daz er ir verbôt/ an ir leben und an
Tr 18082 paradîse/ dâ enspringet an dem rîse,/ engruonet noch enwahset niht,/ wan daz daz ouge gerne siht./ ez ist gar in blüete/
Tr 18086 in blüete/ von wîplîcher güete;/ dân ist niht obezes inne/ wan triuwe unde minne,/ êre unde werltlîcher prîs./ //Âhî, ein sô(ge)tân
Tr 18297 in dem herzen mîn/ niht lebenes noch niht lebendes sîn/ wan Tristan, mîn lîp und mîn leben./ hêrre, ich hân iu
Tr 18375 bette als ê./ nu daz der künec dâ nieman mê/ wan eine sîne Îsôte vant,/ sîn rât der nam in al
Tr 18775 statehaft,/ daz si dekeinen veltstrît/ mohten gehaben ze keiner zît/ wan sô vil, sôs ie kunden/ zeteslîchen stunden/ mit roube und
Tr 18799 vuortes alsô in daz lant,/ daz ez lützel ieman bevant/ wan die, die vriunde wâren/ und im helfe dar zuo bâren./
Tr 18955 hof unde lant./ diu beidiu wâren ouch gewant/ niht anders wan als er gebôt./ //Kâedînes swester Îsôt,/ diu mit den wîzen
Tr 18964 al daz lant hæt überkomen,/ daz daz niht anders seite/ wan von ir sælekeite./ dô die Tristan sô schœne sach,/ ez
Tr 19149 dinges ûf der erden/ noch enkan ir niht gewerden/ liep wan ich al eine/ und minnich unde meine/ ein leben, des
Tr 19160 Îsolt,/ niwan einem Tristande holt./ diu eine wil dekeinen/ //Tristanden wan mich einen/ und wirbe ich ie genôte/ nâch anderer Îsôte./
Tr 19282 wâr:/ //Tristandes triure und sîn nôt/ dazn was niht anders wan Îsôt./ //Îsôt diu was sîn ungeschiht;/ und aber diu mitalle
VAlex 401 es baz mach getûn;/ des habet ir êre unde rûm./ wan eines tinges trag ich iu ubelen mût,/ daz tunchet mich
VAlex 490 scalt./ er sprach: ’iuwer hêre ne hât anderes neheine frumicheit,/ wan daz er scaz uber ein ander leit./ er was ein harte
VAlex 739 sie in niene forhten,/ noch si sîn ze niehte bedorften,/ wan sie trûgen ime willigen mût/ unde gâben ime gerne durch
VAlex 1246 die tâten si im ze hûte./ zime mahte niemen brechen,/ wan ders lebenes wolte vergezzin./ Alexander want sîn vanen,/ er begunde
VMos 3, 7 ereſt began. daʒ hymelrîche ſtiften. E ne was anderev geſchaft. wan nebel unde naht. Do geſchůf $t er ʒehen chôre. luſſam
VMos 69, 21 ez uirnemen. dizze priuilegium $t wart gegeben. wibe ni ne hein[eme]. wan unſerre fr#;vowen alterſein[e]. Eſaias der gute. mit warhaften můte. $t
VMos 73, 5 zehoue wolter riten. er wolte iruůllen. $t des chuneges můt willen. [wan] durch ſin ſilber unde durch ſin golt. ſiner armen eſelinnen
Wig 40 meister bin / die ich ze sprechen willen hân, / wan daz ichz dar ûf hân getân / daz ich mînen

Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken