Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wan adv_k (692 Belege) BMZ Lexer Findeb. Findeb.  

Tr 5529 biz daz daz innere her/ begunde swachen an der wer,/ wan in gienc abe und jenen zuo:/ die mêrten sich spât
Tr 5603 under in was wer noch kêre/ noch keines strîtes mêre/ wan tuschen unde vliehen,/ zogen unde ziehen/ wider bürge und wider
Tr 6060 si diz leit verlân./ //Des nam aber Tristan cleine war,/ wan gienc et baltlîchen dar,/ dâ man in daz lôz dâ
Tr 6183 ze ritterschefte/ niht alsô kürbære,/ als uns nu nôt wære;/ wan daz ich aber zer vehte/ an gote und ouch an
Tr 6251 vil niht mite gegân,/ daz erz durch in wolde lân./ //Wan gieng et hin, dâ Môrolt saz/ und redete aber dô
Tr 6565 wie lobesam/ er dô dar inne wære,/ daz wære sagebære!/ wan daz aber ichz niht lengen wil;/ der rede der würde
Tr 6586 sô gevüeger mâze,/ daz ez noch ûf noch nider wac/ wan rehte, dâ sîn weide lac./ ein helm wart ouch besendet
Tr 6766 unser sige und unser sælekeit/ diun stât an keiner ritterschaft/ wan an der einen gotes craft./ lât alle vorvorhte wesen,/ wan
Tr 7027 dar nider gesaz,/ und er tet weder wirs noch baz,/ wan sprang et anderhalp dervan./ //Môrolt der listege man/ den schilt
Tr 7297 und wiste wol: solt er genesen,/ dazn künde niemer gewesen/ wan eine von ir liste,/ diu disen list dâ wiste,/ diu
Tr 7318 wære/ nâch Môroldes mære./ diz geviel im übele unde wol;/ wan daz man schaden ze nœten sol/ dulten, als man beste
Tr 7350 alsô,/ daz dirre schiffunge dô/ vil lützel ieman wart gewar,/ wan die man ouch besande dar./ sînem œheime Marke/ dem bevalher
Tr 7376 ze herzen und ze beine/ gieng ime daz selbe scheiden./ wan daz ez aber in beiden/ ze vröuden und ze liebe
Tr 7537 man sus ûzen hin getuot/ âne herze und âne muot./ wan daz diu jugent Tristanden/ mit munde und ouch mit handen/
Tr 7779 noch gevrumen hie zuo:/ nun weiz ich mêre, waz getuo,/ wan daz ich mich gote muoz ergeben/ und leben, die wîle
Tr 7801 ’Tantris’ sprach aber diu künigîn/ ’möhtez an dînen staten gesîn,/ wan dazt aber alse uncreftic bist,/ als ez kein wunder an
Tr 8087 was geleit./ //Wem mag ich si gelîchen/ die schœnen, sælderîchen/ wan den Syrênen eine,/ die mit dem agesteine/ die kiele ziehent
Tr 8384 durch got bedæhte/ sîn angest unde sîne nôt:/ ern wiste, wenne ez sîn tôt/ und sîn ende wære./ //Sîn œheim der
Tr 8651 kein wunder:/ hier umbe noch hier under/ was râtes niht wan zweier ein,/ in müese einez under zwein/ bringen umbe ir
Tr 8755 kieles meister Tristan/ leit eine reisekappen an/ durch anders niht wan umbe daz,/ daz er sich hæle deste baz./ ouch hiez
Tr 8822 von in beiden/ und enweiz niht, wie si sîn gevarn,/ wan got der müeze si bewarn,/ si sîn lebende oder tôt!/
Tr 8957 was ouch der truhsæze dâ/ eteswenne und eteswâ/ durch niht, wan daz man jæhe,/ daz man ouch in dâ sæhe,/ dâ
Tr 9515 dir willic unde holt,/ und als dû dînem wîbe solt:/ wenne kæme dû in Îrlant?/ wie slüege dû den serpant?’/ ’vrouwe,
Tr 10040 wiez allez her ist komen/ und wie er nihtes gerte,/ wan daz man in gewerte/ vrides dâ nâch mêre,/ swenner dekeine
Tr 10133 er gebürte ein hêrre was!/ wer hæte ouch diz getân wan er,/ daz er von Curnewâle her/ ze sînen tôtvînden vert/
Tr 10241 muote/ noch herzegallen nie gewan,/ wie solte diu geslahen man?/ wan dazs et von ir leide/ und ouch von zorne beide/
Tr 10614 swederthalp ich hin las,/ sôn was ie niemê dar an/ wan Tantris oder Tristan/ und ie an einem beide:/ nu muoter,
Tr 10830 waz ez bezzer töhte./ desn kam ouch nie niht dervan,/ wan alse vil daz Tristan/ im selbem dar van genam/ einen
Tr 11544 mit ir juncvrouwen inne/ und mit in lützel kein man/ wan underwîlen Tristan:/ der gie wîlent dar în/ und trôste die
Tr 11669 trinken bringen./ //Nun was dâ nieman inne/ âne die küniginne/ wan cleiniu juncvrouwelîn./ der einez sprach: ’seht, hie stât wîn/ in
Tr 11788 suohte anderunge, in in,/ sôn was ie niht dar inne/ wan Îsôt unde Minne./ //Alsam geschach Îsôte:/ diu versuohtez ouch genôte,/
Tr 11818 vür brâhte,/ sôn was ie diz noch daz dar an/ wan minne unde Tristan:/ und was daz allez tougen./ ir herze
Tr 11877 ê./ //Die kiele stiezen aber an/ und vuoren vrôlîche dan,/ wan alse vil daz Minne/ zwei herze dar inne/ von ir
Tr 11896 in seltsæner ahte:/ ir dewederez enmahte/ gehaben ruowe noch gemach,/ wan sôz daz andere sach./ sôs aber ein ander sâhen,/ daz
Tr 12027 al der werlde enist mir niht/ in mînem herzen liep wan ir.’/ //Îsôt sprach: ’hêrre, als sît ir mir.’/ //Dô die
Tr 12050 in der werlde dô/ ir willen unde ir muot bevant/ wan si, der er doch was bekant,/ //Brangæne diu wîse./ diu
Tr 12081 unde lîse;/ diu stolze, diu wîse/ ’hiest nieman’ sprach si ’wan wir driu:/ saget mir ir zwei, waz wirret iu?/ ich
Tr 12116 unde vruo;/ und sicherlîche: sterben wir,/ dâst nieman schuldic an wan ir:/ unser tôt und unser leben/ diu sint in iuwer
Tr 12174 ouch dise beide/ von dem gemeinem leide/ vereinet unde bescheiden/ wan einunge an in beiden,/ der stric ir beider sinne?/ //Minne
Tr 12333 getâne lust/ von sîn selbes sachen/ in sînem herzen machen;/ wan uns daz selbe zaller zît/ mit jâmer under vüezen lît,/
Tr 12417 vröuten si sich alle dô:/ si wâren sîn alle vrô/ wan eine Tristan unde Îsôt;/ der angest was ez unde ir
Tr 12511 bî/ gedenken der êren./ swer sich an niht wil kêren/ wan an des lîbes gelust,/ daz ist der êren verlust./ swie
Tr 12585 und wol vor hin berâten./ in Markes kemenâten/ was nieman wan si vieriu,/ der künic selbe und si driu./ nu was
Tr 13000 ir wort und ir geschiht/ an liebe hæten keine craft/ wan eine von der mâcschaft,/ die man sô grôze erkande/ under
Tr 13502 clâre./ //Tristan nam keiner vâre/ noch keiner slahte merke war,/ wan gieng et baltlîche dar,/ dâ man im sîne tougenheit/ bescheiden
Tr 13791 im aber zwîvel birt,/ dâ von er aber verirret wirt./ wan daz ez al diu werlt tuot,/ sô ist ez ein
Tr 13874 munt:/ ’schœne’ sprach er ’nun ist mir/ niht herzeclîche liep wan ir;/ und ich von iu nu scheiden sol,/ daz wizze
Tr 13900 giht,/ noch enhabent dekeiner trüge niht/ noch aller valsche keinen,/ wan daz si kunnen weinen/ âne meine und âne muot,/ als
Tr 13910 michel nôt:/ ich bin ein ellende wîp/ und hân nimê wan einen lîp/ und sô vil sinne, sô ich hân;/ diu
Tr 13916 ich in mînem sinne/ niht dinges kan gemeinen/ noch geminnen wan iuch einen./ mirn ist niht rehte liep wan ir/ und

Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken