Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wênic Adj. (634 Belege) Lexer BMZ Findeb.
mit großen arbeyten offgehalten hett so lang das er ein wenig mit yn gerette. ‘In truwen, herr Claudas, das ennimet mich | |
mich döten darumb das ich ein diep, ein verreter ein wenig gewunt han? Laßent mich yn zu tode schlagen und dötent | |
man und fur einen guten; ich wil uch sagen ein wenig dinges, wolt ir mit uwer trúwe geloben das es nymer | |
nymer, ich han der wonung wol dry da sie Claudasen wenig inne forchtent und alle syn macht. //Ir m#;eogent wol farn | |
gar unerfert, und ging es mich an, ich wolt gar wenig darumb weynen. Und han auch hören sagen das eynes vatter | |
auch, belieb ich wol uwer man, das ir doch furbas wenig soltent achten off myne frúntschafft; ich wil faren in ein | |
mögent entfarn.’ ‘So helff mir gott’, sprach Lambegus, ‘ich han wenig angst das er mich töde slage als lang als er | |
‘Nu mögent ir wol sehen’, sprach Lambegus, ‘das ich uch wenig forcht.’ ‘Sieh hie, din dot lyt in myner hant, und | |
stest nochdann und redest stolczeclich!’ ‘Das meynet das ich uch wenig forcht’, sprach Lambegus. ‘Wenent ir dann das ich also gut | |
im. Claudas sprach: ‘Herre Phariens, nu han ich uch ein wenig uwers dinstes vergolten den ir durch mich gethan hant. Ich | |
můst das er von ir múst scheiden. Da Lancelot ein wenig elter was dann achczehenjerig, zu den nehsten pfingsten ein kurcze | |
ir auch uwers vatters geslecht und uwer mutter, ir dörfftent wenig daran zwyveln, ir wurdent ein gut man. Von so hohem | |
uwerm hofe fúnde die man gedencken mocht; ich han ein wenig daran vermischet so mich duncket. Ich wil nymer ußer uwerm | |
es wol mit eren thun! Und mißsetet ir auch ein wenig da mit, ir ensolt nymer ein also schönen knappen von | |
munt. ‘Vil lieber koniges sůn, ich wil uch noch ein wenig sagen ee dann ich von uch scheyde: ob uch vil | |
das es durch yren willen were, wann sie gedacht ein wenig darwert $t und fraget yn nit me, umb das sie | |
dem heubt, so sanfft das ers nit enzůb wann ein wenig; also sanfft det er im die zwey glenestuck uß. Diß | |
im, er sol es uch umbgúrten!’ $t ‘Nu beitent ein wenig’, sprach der knapp, ‘myn knecht hatt myn schwert hinweg; ich | |
in einen cleynen pfat und volgete dem. Da sie ein wenig geritten hetten, da kam ein riese und schlug den knappen | |
schonen brůnnen, darob stunt ein groß steyn. Sie sahen ein wenig furbas ein schon pavilune und groß, mitten eins lands. ‘Nu | |
sich gern gewert, hett ers macht gehabt; syn were halff wenig. Da er sah das der ritter nicht me enmocht, er | |
die an gott nicht wolten gleuben. Der wiß rytter reyt einwenig furbas ein lang wile und reyt darnach in eyner kurczen | |
gemacht und hant mir darzu myn gedencken benomen!’ ‘Ich acht wenig off uch oder off uwer gedencken!’ sprach der ander. Der | |
nů zu letst des gewon worden, wann das sie ein wenig gefochten hetten, das sie zuhant off die burg flohen; und | |
nicht me dann dry vor im sah, da achtet er wenig daroff, er rant zu yn; und sie rumeten im das | |
das ers nit me gesehen solt haben. Es was ein wenig me dann mittertag. $t Er fůr zu der ersten porten | |
das schonste pallast von aller der welt, wann das er wenig was. Sie saczten yn nyder und entwapenten yne und waren | |
von Leonel und Kadoans von Kermursins $t und Kehedins der Wenige und Kex de Trox und Gislet, Dues sun, und Dodiniax | |
sich sere clagen. Der wiß ritter gebart als ob er wenig darumb gebe, und sprach, er wolt im das heubt ab | |
erst der darumb sturbe und sie allsampt darnach. Sie hetten wenig gewapenter lut under yn. Er saczt synen helm off syn | |
der roßbare biß sie zu im kam; er was ein wenig fur geritten. Die roßbare ducht yn gar herlich und wol | |
ein stat vor, sin herberg zu bereiten, und slieff ein wenig uber dem brunnen. Da es kúle wart gegen abent, er | |
und ein alt.’ Myn herre Gawan stund und gedacht ein wenig. ‘Hey lieber herre, saget mir ware’, sprach myn herre Gawan, | |
furen under ein baum an einem schatten und wolt ein wenig rugen. Er enhett nicht lang da gelegen, da kam ein | |
geschlagen.’ ‘Warwert $t ryten sie?’ sprach er. ‘Nu beitent ein wenig’, sprach sie, ‘ich wil uch wisen wo sie sint.’ Mit | |
in syner hant; er gesah einen stick nit. Da er einwenig innbaß kam, da was es uß der maßen liecht. Er | |
das was groß, und funden dheyn brucken. Sie ritten ein wenig furter und funden einen fůrt; jhensitt des fůrtes stunt ein | |
Da der ritter hort das er fechten must, er reit hinwenig furter und lenget syn glene, also det der ander. Sie | |
zu den geziten das er da was gefriesch man da wenig abenture. Das můte des koniges $t gesellen sere, und was | |
zu yn farn, wolt ir. Seht da den eynen, ein wenig furter ist der ander!’ Der ritter enwolt nit me und | |
Galahut $t hort sagen das konig Artus komen were mit wenig lúten. Er enbott drißig konigen, die er gewůnnen hett, und | |
nit vil lút enhabe; das ich yn bestúnde dwil er wenig lút hette, das wer myn ere nicht. Da von wil | |
myn ere nicht. Da von wil ich das wir als wenig lút zu im senden als ir ist, das sie wiedder | |
willen das ir myn frauwen bittent das sie mich ein wenig wiedder sie laß sprechen.’ ‘Das wil ich gern thun’, sprach | |
das ich den konig Artusen also urlagen, er hatt allzu wenig lúte. Gewünne ich im sin lant also abe, es wer | |
nicht, darumb magstu wol vertriben werden und geuneret. Man hatt wenig gefreist das ye milt konig vertrieben wurde von syner miltikeit. | |
das ers kein ere hett, uberwund er uch mit so wenig volcks als ir herre bracht hant; des möchtent ir uch | |
dann not. Ich wil auch nicht das ymant vergattere dann wenig lúte, biß wir besuchen ob der konig Artus icht vil | |
‘das dhein rich man in der welt ist der als wenig gelob und als vil gebe als ich thun. Nu sag | |
alle die nacht. Das hort Galahot, wann er des nachtes wenig schlieff, er lag und gedacht wie ern by im behielt. | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |