Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wilde Adj. (334 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 186,10 der ź des an dem helde lac:/ des zobel gap wilden niwen smac./ ___si sprāchen "welt ir schouwen/ die küngīn, unser
Parz 190,22 si nāmen urloup unde ritn/ dā bī zir weidehūsen./ zer wilden albe klūsen/ die alten sāzen sunder wer:/ si heten ouch
Parz 205,28 suochte sturmes Clāmidź,/ Nāch Kingrūnes schumpfentiur./ och kom in heidensch wilde fiur/ mit der spīse in daz lant./ daz ūzer antwerc
Parz 238,17 spīse niwe unt dar zuo alt,/ daz zam unt daz wilde./ esn wurde nie kein bilde,/ beginnet maneger sprechen./ der wil
Parz 252,7 beslagen,/ dar ob muostu hœhe tragen:/ dir dienet zam unde wilt,/ ze rīcheit ist dir wunsch gezilt."/ ___Parzivāl der wīgant/ sprach
Parz 271,12 Troys/ nam und fuortez mit im dan./ des vergaz der wilde Taurīān,/ Dodines bruoder, dā./ nu sprechet wie oder wā/ die
Parz 441,29 muot erlemt./ dīn herze sorge hāt gezemt,/ diu dir vil wilde węre,/ hetest dō gevrāgt der męre."/ //___"Ich warp als der
Parz 444,7 wurde denn sīns zornes rāt?/ nu trite ich hie den wilden varm./ mirn geswīchen hende, ieweder arm,/ ich gibe für mīne
Parz 449,15 wār./ hie nāhen bī elliu jār/ var ich ūf disen wilden walt,/ ez sī warm oder kalt,/ immer gein des marter
Parz 458,29 undern stein,/ dā selten sunne hin erschein./ daz was ein wilder marstal:/ dā durch gienc eins brunnen val./ //___Parzivāl stuont ūffem
Parz 489,5 in rehten māzen/ klagen und klagen lāzen./ diu menscheit hāt wilden art./ etswā wil jugent an witze vart:/ wil dennez alter
Parz 495,19 in ir dienste reit,/ da ich dicke herteclīchen streit./ die wilden āventiure/ mich dūhten sō gehiure/ daz ich selten turnierte./ ir
Parz 495,26 strītes schīn./ des twanc mich ir minnen kraft/ gein der wilden verren rīterschaft./ ir minne ich alsus koufte:/ der heidn unt
Parz 497,14 ich von im schiet,/ knappn und ander koste/ gein der wilden tjoste/ und ūf ander rīterlīche vart:/ des wart vil wźnc
Parz 503,1 sie:/ ob ir welt, sō prüevet wie./ //Ez nęht nu wilden męren,/ diu freuden kunnen lęren/ und diu hōchgemüete bringent:/ mit
Parz 517,23 ein man./ im stuont ouch ietweder zan/ als einem eber wilde,/ unglīch menschen bilde./ im was dez hār ouch niht sō
Parz 518,4 er von gote nam,/ er gap allen dingen namn,/ beidiu wilden unde zamn:/ er rekant ouch ieslīches art,/ dar zuo der
Parz 519,9 der liute vil/ mit verkźrtem antlützes zil:/ si truogen vremdiu wilden māl./ dō sagete man ir umben grāl,/ daz ūf erde
Parz 736,26 werder minne ranc./ ___der selbe werlīche knabe/ het in einer wilden habe/ zem fōreht gankert ūf dem mer./ er hete fünf
Parz 809,26 kürze wesen snel./ mit zuht man vorem grāle nam/ spīse wilde unde zam,/ disem den met und dem den wīn,/ als
Parz 821,13 wīp die swester sīn,/ durch daz fōreht Lęprisīn/ in die wilden habe wīt./ nu wasez och urloubes zīt./ sine solten dō
Pelzb 118,32 vnde wi man moge behaldin quiddin, wynbere vnde vleysch von wildin tyrn. Wi man kirsin, pflumen, krychin gizen mac vnd lange
ReinFu K, 3 Vernemet vremde mere,/ die sint vil gewere,/ Von einem tiere wilde,/ do man bi mag bilde/ Nemen vmbe manige dinc./ iz
ReinFu K, 1107 hirze Randolt,/ die waren Isengrine holt./ Brvn der bere vnd wilde swin/ wolden mit Ysengrine sin./ Zv nennen alle mich niht
ReinFu K, 1152 Er hvb sich vf daz gevilde,/ do sprach manic tier wilde:/ «Sehet, nv vlvhet Reinhart.»/ Isengrine vil zorn wart,/ Er hvp
ReinFu K, 1347 balde./ ovch qvam vz dem walde/ Der hase vnd daz wilde swin,/ der otter vnd daz mvrmendin,/ Die olpente qvam ovch
Rol 3540 uon dem ummazen scalle/ geswaich in daz geuidere./ Alterot der wilde/ furt ain stap in der hant;/ er ilte da er
Rol 6197 uber man./ da uacht der helt Oliuir/ rechte sam der wilte stier,/ des niemen erbaiten darf./ swaz er allenthalben sin traf/
Rol 9011 in abeslugen./ Genelunen si bunden/ mit fuzen unt mit handen/ wilden rossen zu den zagelen:/ durh dorne unt durh hagene,/ an
RvEBarl 2114 macht er im sā ein bilde./ ez węre zam oder wilde,/ tier, vogel, menschenlīp,/ ez węre man oder wīp,/ steine, wurze,
RvEBarl 2223 den sīnen Phārāō;/ die verdurben alle dō/ in dem rōten wilden mer./ dō huop daz israhźlsche her/ ze gote lobelīchen dōn./
RvEBarl 4477 bī den tagen,/ schinden und radebrechen/ und etslīche durchstechen./ vür wildiu tier bant man ir vil./ vür geschütze alsam ein zil/
RvEBarl 4506 was vil wź, vil selten wol:/ sie zugen sich in wildiu hol,/ sie liten manige pīne,/ sie wurden pilgerīne/ und ofte
RvEBarl 7740 die vuoren hin/ in daz lant allenthalben/ gźn den vil wilden alben./ die zuovart der unkunden wege/ nāmen sie gar in
RvEBarl 9994 daz der trügehafte man/ durch einer vrouwen minnestate/ wurde ein wilder waltschrate,/ diu was genant Antīopź./ ein vrouwe diu hiez Sźmelź,/
RvEBarl 10269 nū habet ir gejehen dā,/ diu sinnelōse Diānā/ phlege der wilden tiere gar./ nū sult ir von mir nemen war,/ wie
RvEBarl 10274 sach sī birsende gān,/ sleht, rūch, berg unde tal,/ die wilden wüeste über al/ durchhessen und durchstreifen,/ durchloufende umbesweifen/ nāch hirzen
RvEBarl 10279 nāch hirzen und nāch hinden./ swaz si mohte vinden/ der wilden walttiere,/ diu gevie si schiere./ dirre unwīplīche site/ wonte ir
RvEBarl 10524 alle dō/ mit des rīches bester wer/ in dem rōten wilden mer./ //Swer dirre selben hervart/ in dem lande überwart,/ der
RvEBarl 12652 sīnem meister Thźodā./ der kam ze hove balde/ von sīnem wilden walde./ sīn herre gźn im verre gie,/ vil güetlīche er
RvEBarl 14072 lźre im in sīn herze kam./ im wart ūf sīnen wilden stam/ ein lebendez obez gezwīet,/ des süeze in hāt gevrīet/
RvEBarl 15936 vürsteclīcher schar./ sie vuoren ungevertes dar/ manige tageweide/ walt und wilde heide/ gar mit arbeitlīchen siten./ ze jungest kāmen sie geriten/
SalArz 12, 26 vnde trucken an deme drittin gradu. vnde ist tzweier slachte. wilde vnde tzame. Di tzame ist gut uor di uallende sucht
SalArz 56, 47 vnde tamarisce rinden vnde capillum_ueneris. gebluwene gerste. vnde brusci samen. vnde wilter rebe blut. vnde kumil alle gelich. vnde sut iz mit ein ander
SalArz 59, 55 ciriacam vnde mincen. vnde mirtelboum in edelme wine. gip im wilde rute gesotin $t in wine vnde heiz in den win
SalArz 73, 19 daz sweizes bedurfe. Nim bibergeil. $t calamentum. balsam rinde. nezzeln samen. vnde wilden kumel. vnde mache da uon ein stuppe. vnde rouche dich
SalArz 77, 50 swebel. der igliches temper mit ezzige. oder allensam. Oder nim wildes eppes saf gemischet mit vihen milch. $t vnde salbe in da
SalArz 86, 29 daz ist ein souch der wirt gedrucket $t uz den wilden kumberlin so si zitic sint in dem owste. Dar nach
SalArz 96, 32 langen pfeffer. amony. selmi. spermatis luter saltz. galgan. muschaten blumen. $t wilden kumel. uenchel. sparagi. brusci samen. merhirse. igliches (@fol._78_b.@) ein dragme.
SAlex 2410 daz lebent wart in vil sūr,/ wande si brante daz wilde fūr./ in der selben wīlen/ sturben si von den phīlen,/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >>
Seite drucken