Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wîn stM. (879 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Pelzb 135,27 di czit des lesins ane stet. Ouch sullin di den wyn vs tretin beyde vuze vnden reyne habin. Vnd wen der
Pelzb 135,28 vs tretin beyde vuze vnden reyne habin. Vnd wen der wyn gelesin ist, so sal man yn alczuhant vs druckin. Do von
Pelzb 135,29 so sal man yn alczuhant vs druckin. Do von wirt der wyn stark. Jst abir, das man yn czu lange lest sten,
Pelzb 135,33 enlobe ich nicht. Das tvn si, das yn deste me wynis werde; das ist eyn giczekeit. Do von kumen si in
Pelzb 135,34 in eynen schadin, das von den wynkern eyn osmak der wyn gewynnet. Ouch han ich das irvarn, das di blanken wyne,
Pelzb 136, 1 wyn gewynnet. Ouch han ich das irvarn, das di blanken wyne, di do wachsin in duczschin landin, starkir sint wen di
Pelzb 136, 3 wachsin, abir in den welschin landin so sint di blankin wyne almeystlich kranc vnde di rotin sterkir. Abir wo von das
Pelzb 136, 7 essin brot odir louch odir andirs was, do von der wyn moge gewynnen eynen smak. //Von der gewisheit, di man sal
Pelzb 136,10 in deme kellir. Ouch sint di vas, do man dy wyne in tvn sal, di sal man gar reyn vnde wol
Pelzb 136,21 picht mit vngesotinem peche, vnde von deme vallin di den wyn trinken in manchirhande $t suche. Das ist begriflich, wen pech
Pelzb 136,24 brengit is ougin surren. $t Vnd dorumme ich, Gotfrit, bin den wynen von Wirczeburg gar widir. Ouch sint di wyn der genantin
Pelzb 136,26 bin den wynen von Wirczeburg gar widir. Ouch sint di wyn der genantin stat der naturen, das si lichtlichin osmakhaft $t
Pelzb 137, 1 si nicht blint werdin. //Hi seczt her, wi man starkin wyn vnd ediln machin sal. Stark wyn vnde edil wyn wirt
Pelzb 137, 2 her, wi man starkin wyn vnd ediln machin sal. Stark wyn vnde edil wyn wirt alsus: Wen du siest, das der
Pelzb 137, 2 starkin wyn vnd ediln machin sal. Stark wyn vnde edil wyn wirt alsus: Wen du siest, das der most ist in
Pelzb 137, 8 das tust, y bessir. //Hi seczt her, wen man den wyn lesin sal. Ab in der czit des wyn lesins si reyn wetir
Pelzb 137,11 das wassir scheydin von dem moste durch der krankheit des wynis, so los den most ruwen vnd sten bis czu dem
Pelzb 137,14 swere sich hat geczogin in den grunt. //Das man drierleyge wyn moge czappin vs eyme vase. Ouch wisse, das der wyn
Pelzb 137,15 wyn moge czappin vs eyme vase. Ouch wisse, das der wyn in deme mittil teyle des vassis ist allir best. Abir
Pelzb 137,17 $t mit dem, das meystir Conrad spricht: Wen man den wyn andirweit vast, das do bowin ist vnde benydin, das trynkit
Pelzb 137,20 Ouch wisse, das svmeliche in schinpe schenkin iren vrundin drierleyge wyn vs eynem vasse vs dryn czappin. Abir das hot eyne
Pelzb 137,23 do gesprochin ist. //Wi man mac gesundirn den smac des wynes irkennen di trogin. Sumeliche sint, di do betrygin den smak
Pelzb 137,24 sint, di do betrygin den smak der lute. Das der wyn, der do suwir ist odir bittir, smecke suze, so gebin
Pelzb 137,26 kese wol gesalczen czu essin. Vmme das dy koster der wyn di sullin vru kostin, wen si habin iren munt vnd
Pelzb 137,31 wyn koster essin suwir dink odir bittir, dorno smeckit ouch der wyn. Ouch sal der den wyn vorkouft syn gar gewarsam, das
Pelzb 137,32 bittir, dorno smeckit ouch der wyn. Ouch sal der den wyn vorkouft syn gar gewarsam, das her nicht laze den wyn
Pelzb 137,33 wyn vorkouft syn gar gewarsam, das her nicht laze den wyn kostin noch di varbe seen, noch keyn andir wis, wen
Pelzb 138, 1 der nordin wint weet, wen gar lichtlichin so wandilt sich der wyn vnde bewisit gar wol, ob icht veyknisse dar an sy.
Pelzb 138, 4 koster odir der koufmann nicht alleyne czu eynem mole den wyn kostin, sundir dicke merkin vnde kostin vnd lange haldin in
Pelzb 138, 7 ouch ymant merkin, ab czu dem moste odir czu dem wyne si wassir gegossin, als di Krichin sprechin, so nym eyne
Pelzb 138, 9 lege si dar yn. Swymmit di birne, so ist der wyn ytil vnde pur. Das selbe tut eyn durre hoyschrecke dor
Pelzb 138,11 ey, dor in gelegit, ist das der most odir der wyn vngemischet ist, so swymmit is; ist her abir gemischit, so
Pelzb 138,13 so vellit is czu grunde. Jst ouch, das du gust wyn in eynen nap, vnd ist czu deme wyne wassir gemischit,
Pelzb 138,13 du gust wyn in eynen nap, vnd ist czu deme wyne wassir gemischit, so irgust her sich vnde breytit sich czuhant;
Pelzb 138,16 so helt her sich czu samene. //Hi seczt her, wen der wyn sich wandilt. Di czite, in den sich almeystlich di wyn
Pelzb 138,17 wyn sich wandilt. Di czite, in den sich almeystlich di wyn vorwandiln, als do spricht Socrates, $t dy sint di beydin
Pelzb 138,20 czu vordirst von windin vnd von reyne vnde wen der wyn bluet von vroste vnde von hicze vnd von grosin donnerslegin
Pelzb 138,22 donnerslegin vnd von blichsin. Do von spricht Socrates, das der wyn sich wandilt von donren vnd von blichsin. Jch, Gotfrit, $t
Pelzb 138,28 nicht vortrete. Doch mak man wol bewarn di schadin der wyne, di do geschen von den windin von snellir wandelunge des
Pelzb 138,34 das ist sumelichin vordrossin. //Hi seczt her, wen man den wyn vassin sal. Ouch wen du wilt vassin den wyn odir
Pelzb 138,35 den wyn vassin sal. Ouch wen du wilt vassin den wyn odir vullin, das tu, wen der nordin wynt weet vnd mit
Pelzb 139, 1 Ouch sal das geschen in heytirm wetir. Abir di krankin wyn di saltu obirvassin in dem wynter, vnde di starkin wyn
Pelzb 139, 2 wyn di saltu obirvassin in dem wynter, vnde di starkin wyn in dem lenczen. Maro, der meyster, spricht: Der wyn der
Pelzb 139, 2 starkin wyn in dem lenczen. Maro, der meyster, spricht: Der wyn der do wirt obirvassit, wen der man vol ist, der
Pelzb 139, 4 der man vol ist, der wirt essik. Socrates spricht: Der wyn, der do wort obirvassit in der wandelunge des monys, der
Pelzb 139, 5 mon bi der svnnen in der enczundunge, so vortirbit der wyn. Ouch merke, wen du obir vassist den wyn, das der mon
Pelzb 139, 6 so vortirbit der wyn. Ouch merke, wen du obir vassist den wyn, das der mon io si vnder der erdin vnde nicht
Pelzb 139, 9 planetin ist ouch nuczbar czu wissin, wen di mvtir der wyn sich den seczin. Doch noch mynem wone so ist is
Pelzb 139,11 ist. //Hi seczt her, wi man sal merkin, wen der wyn sich wil vorkern. Nv ist czu bewisin, wi man sulle
Pelzb 139,12 Nv ist czu bewisin, wi man sulle merkin, ob der wyn wolle veygin odir sich vorkern, di doch noch gut sint,

Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
Seite drucken