hâ – habere habergëlt – habet habirhalm – hadel hader – hagedorn hagedürnîn – 2hagen hagen- – hâkeht hækelîn – hale halfter – halmvrischinc halp – halplëbendic halpliute – halpvaste halpvierteil – halsbrëchen hâl|schar – halsslegelen halssnuor – halterin haltnusse – hamme hamster – hanef hanef|âkambe – hanken han- – hantgebeine hantgelübde – hantic hantieren – hantschuoster hantsëhen – hantvestenunge hantvestlich – hantzoum hap – hârgeplocke harheit – harmel harmen – harnaschrâm harnaschrâmic – harpfenspil 1harre – harte harteleben – harz hasart – haselstûde haselvurt – haspel haspelspil – havendeckel havendierne – haʒ- haʒʒære – hebelich hebemuoter – hechel hechel – heckunge hecsche (?) – hegelich hegelîn – heiden heidenbein – heie heie – heile heilen – heilkeit heillich – heilvündic heilvuorlich – heimelîn heimelischheit – heimlendisch heimreise – heimzogen heis – heiterîn heiterkeit – heiʒmüeticheit heiʒmuot – helfamme hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure hëlfevater – helleboc hellebodem – hellegrâve hellegrübel – hellemôr hellemunt – Heller hellerabe – helleseil hellesêr – helletranc helletür – hellewagen hellewal – hellisch hëllunge – hëlm- helmhûs – helsen helser – hemeren hemerlîn – hen(e) henefart – hennenbërc hennenvuoʒ – hërbaʒ herbe – herbeststiure herbestteidinc – heremitanîe heremitanîte – hêrgesinde hergeverte – hêrischen hêrischheit – hërnâch hernâchmâles – hêrrenengel hêrrenëʒʒen – herschaft hêrschaft – hërsenkorn hersten – herter hertes – hërunder hërûʒ – hërwërt hërwider – hërzegebët hërwider Adv. hërwiderumbe Adv. herwîn Adj. hërze Adj. hërze swN. hërze- Adj. hërze- Part.-Adj. hërzeberoubende Adj. hërzeblat stN. hërzeblic stM. hërzeblüete stF. hërzebluot stN. hërzebrëche MF. hërzebrëchen stN. hërzebrëchende Adj. hërzebrëhen stN. hërzedrücken stN. hërze|einunge stF. hërzegalle swF. hërzegebët stN. hërze- – hërzeküneginne hërzekünic – hërzen hërze|nabele (?) – hërzensaf hërzenschouwære – hërzeschade hërze- – hërzeswër hërzeswëster – hërzewêwe hërzewol – hesderich heselîn – hewe hewen – hienâch hiene – hîgeræte hîgeselle – himelbërinne himelbërnde – himelgerüste himelgesanc – himeljeger himelkeiser – himellieht himellitze – himelreise himelrîche – himelschuole himelschütze – himelstîc himelstîge – himeltrût himeltugent – himelvluc himelvlügel – himelwîʒ himelwonunge – hindenkalp hindenort – hindergekôse hindergêunge – hinderlister hinderlistic – hindersetzen hindersidel – hinder tragen hinder trëten – hinebaʒ hinehalp – hinkêr hinker – hinloufende hin mahelen – hin- hin scheiden – hinüber hinûf – hinwurf hinze – hirngeil hirngupfe – hirse- hirse- – hirʒeln hirzesmarc – histôrje hitzblâter – hiufelbant (?) hiufeln – hiutelvase hiuten – hôchedel hôchengel – hôchgelobet hôchgëlt – hôchgesëgenet hôchgesenge – hôchgewirdet hôchgezalt – hôchlûtes hôchmeister – hôchstrâze hôchstuol – hôchvertlich hôchvliegende – hôdelôs hof – hœheleht hôhelîche – holde holde – holerwurz holf – holtsam holtschaft – hölzel holz|elle – holzhuon hölzîn – holzschuoher holzschuoherin – hon hôn – honec|rœre honec|saffic – honec|vrischinc honec|wabe – hônkôse hônkust – hopfenscheffel hopfenziech – 1hôre 2hôre – hornboge hornbruoder – hornuʒstich hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît hospitâl – houbetbuoʒe houbetburc – houbetguot houbethaft – houbetlast houbetlaster – houbetmeister houbetmeisterinne – houbetsache houbetsachwaltære – houbetstrît houbetstücke – houbetvahs houbetval – houc houch – höuschrîbære höustadel – höuwetmânôt höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne hovehœric – hovemære hovemarke – hoverede hoverëht – hoveschalc hoveschar – hove|spil hovespîse – hovevisch hovevrouwe – hozelbozel hû – hücken huckenære – hüenergülte hüenerhirne – hüetewol huf – hüffesiechtuom hufhalz – hulde hulden – hülletuoch hülleworhtære – humel humerâl – hundertvalten hundertvaltic – hundeszunge hündîn – hungerlich hungerlinc – huntgebûr huntgesinde – huobære huobdinc – huobtac huobtuoch – huorærinne huordieren – huormachære huormache – huoticlich huotliute – hurm hurmelen – hurtebære hurtelich – hûsbruch hûsdierne – hûsgerihte hûsgerüste – hûsnôʒinne hûsphenninc – hûsvride hûsvrouwe – hüttenzins hüttesnuor – hy
|
hërwider
Adv.
auch er- (z.B.
VAlex
1032(Hs.);
PrBerth
1:459,28;
Flore (P)
2641;
TvKulm
106;
KgvOdenw
12,30
).
1
‘wieder her, (hierher) zurück’
1.1 mit Bewegungsverben 1.2 mit anderen Verben 1.3
~ in/ûz
‘wieder herein/ heraus’
2
‘im Gegenzug, dafür; andererseits, seiner-, ihrerseits’
3
‘wieder(um), erneut, nochmals’
4 eine Präp.-Gruppe mit wider vertretend 4.1 räumlich 4.2 adversativ, ‘gegen diese Sache, dagegen’
4.3 vergleichend, ‘dagegen, im Vergleich damit’
1
‘wieder her, (hierher) zurück’
1.1
mit Bewegungsverben:
unde sol er mich beleiten da hin unde her wider UrkCorp
(WMU)
428,32;
ich bringe$’n iu gesunden her wider an den Rîn
NibB
375,3;
Gen
2291;
der schenke gienc her wider dan Parz
726,7;
~ kêren
SAlex
2231;
Messgebr
289;
chomet ir schiere her widere: / iwer wil ich hi baiten
Rol
7252;
hin und her widere [...] komen
Iw
2128;
diu sunne diu gêt hînt hin unde kumet morne aber her wider
PrBerth
1:234,23;
nach irm tode kome sie einer frawen her wider in einem lieht
EbnerChrist
23,3.20;
daz ieman sî har wider komen / von helle oder von himelrîch
Boner
74,92;
~ rîten
Rol
2910;
Wig
6239;
unser herre [
vuͦr
] hin ze himele unde sante den zwelfpoten sinen heiligen geist her
widere Spec
148,10;
und sol der rihter sinen offen brief her wider ze hove senden, daz ez
geschehen si UrkCorp (WMU)
3110,32;
dô vuor er her wider ze lande Walth
15,36;
uͥber die brugge [...] varn hin unde har wider
UrkCorp (WMU)
N726,10;
~ winden
MemMori
27.
– übertr.:
daz er die flust [...] /
möht haben brâht herwider [ [wieder hereingebracht,
gutgemacht]
Ottok
53674;
al mîn fröide was zergangen
[...] : / diust mir mit dir her wider komen
KLD: UvL
32: 1,7;
sin sehen waz her wider komen HvNstGZ
2988;
diu kuniginn [...] kom ein
teil herwider [erholte sich]
Ottok
94974;
[wenn jmd. Vergangenheit und Zukunft] her widir
gezihen [zurückführen] kunde in ein
geginwertic / nu, daz were fullide der zit Parad
14,37
1.2
mit anderen Verben:
so han ich im [...] meins rehten aigens uf geben
zehen phuͦnt geltz und han seu her wider entphangen ze rehtem lehen
UrkCorp (WMU)
1595,37;
RvEAlex
18549;
man sol ez uns her wider geben, / daz man uns
[...] hât genomen Tr
6305;
UrkCorp (WMU)
N469,8;
~ nemen
LvRegFr
1523;
UrkCorp (WMU)
2291,14;
von der Elbe unz an den Rîn, / her wider unz an der Unger lant, / dâ mügen
wol die besten sîn Walth
56,39;
und diu swarzen wolken hinder den spiegeln werfent der
sunnen schein her wider BdN
99,13.
–
vür sich sô las si Tristan, / her wider sô las si
Tantris Tr
10121;
KvWGS
407.
–
sie kert sich umme und gienk von mir. [...] /
sie rief herwider KgvOdenw
7,126;
nieman her wider seit [was im Jenseits
geschieht]
EnikWchr
22678;
HvBer
2661;
Niemand
62;
da anttwurt im
[brieflich] Aristotilis her wider alsus
HvHürnh
1,14;
~ schrîben
UrkCorp (WMU)
N29,4;
ain brievelin mir her wider tiht
WhvÖst
7480.
– übertr.:
frou Witze [...], / diu im
den sin her wider gap Parz
295,9.
302,3;
ich griffe her wider an daz liet Herb
1658;
UvZLanz
4608;
nû lâze wir die rede stân / unde grîfen aber her wider an / an die
êrsten geschiht Kröllwitz
401;
nu sul wir her wider van, / do wir die rede han verlan
ReinFu
K,1793
1.3
~ in/ûz
‘wieder herein/ heraus’
wan besliuzestû vaste dîn tor? / zewâre, und wære ich dâ
vor, / ich wolde doch her wider in Iw
6263;
GvJudenb
1483;
UrkCorp (WMU)
548C,42.
2318,45;
swer den andærn in eins mans huͣs iagt, chumt er frævelichen nah im
innerthalben der tuͤr [...] oder zeuht in her wider uͦz
ebd.
3452,15;
Kchr
9577;
PrBerth
1:188,14.
1:573,10;
BdN
150,4
2
‘im Gegenzug, dafür; andererseits, seiner-, ihrerseits’
triugest dû in, sô triuget er dich her wider PrBerth
1:18,7.
1:141,10;
das ich gibe minen vroͮwen von Toͤsse alle die zinse ierlich, die dú
vogeteîge giltet ze Dorf, und gebent sú mir ierchelich herwider zwelf múte kernen
UrkCorp (WMU)
1886,21;
daz sulen die vorgenanten erben her wider zu rehteme lehene han von uns
[...] an jenes gutes stat ebd.
1526,16;
Tannh
16,3.
–
unde swaz ich zuo dem manne spriche, daz selbe spriche ich ouch zuo der
frouwen her wider PrBerth
1:319,26;
daz der graf von Ortenberch dem ertzbischolf von Salzburch sin guͦt ligen
lazze [...], und der ertzbischolf dem graven her wider
daz geriht lazze datz sant Wolfgang UrkCorp (WMU)
1475,8;
daz di herren von Richenbach [...] diu guͦt
[...] sulen weder versezzen noch verkoufen
[...] won mit herren Johannes
[...] willen. und alsam herwider suln herre
Johannes und sîn erben diu selben guͦt weder verkoufen noch versezzen
[...] won mit der herro willen von Richenbach
ebd.
2106,5.
– wohl hierher:
[in Kanontafel I kommt es vor, dass] drîe
êwangêlisten habin bezeichent den selbin numerum [...],
und der vîrde unglîch lûtet her wider [
e contrario
]
EvBeh
4
3
‘wieder(um), erneut, nochmals’
diu eine vrouwe von den drin [wendet sich Iwein
zu]
[...] / unde nande in zehant. / sî sprach her wider zuo den
zwein: [...]
Iw
3383;
umb di zwͦ und sechzich march [...] han ich in drey
purgeln gesêtzzet [...]. und swas in ab gat an den purgeln,
das shulen seu her wider haben ouf mir UrkCorp
3430,37.
–
diu künegin saget im her wider /
[...] älliu disiu mære Iw
890;
[
er
] sach her wider den trachen an Tr
9152;
[zur besseren Ehrung der Eucharistie tritt neben den Gründonnerstag
das Fronleichnamsfest:] die heilige kirche
[...] hat es [das Fest]
herwider geruͤffet Tauler
118,28.
–
wir müezen daz her wider lesen, / daz dâ vor gewerket
wirt [das wiederum ernten, was zuvor gepflanzt
wird]
Tr
12232
4
eine Präp.-Gruppe mit wider vertretend
4.1
räumlich:
der glast ir in die augen sneit, / der von got schein her
wider [ihr entgegen]
HvNstGZ
1133
4.2
adversativ, ‘gegen diese Sache, dagegen’
ir heren, nuͦ rait selve her zo, / wat men [...]
her weder do [dagegen unternehme]
HagenChr (G)
4509;
und ensol jn her Symund har wider nût beholfen sin UrkCorp
(WMU)
1627,23;
sich herwider setzen ebd.
N34,17;
alles rehtes [...], da mitte wir mohtent komen
harwidere, des verzihen wir uns ebd.
N266,39
4.3
vergleichend, ‘dagegen, im Vergleich damit’
himmelrich noch erterich [...]
daz enist nút herwieder [gegen die Unermeßlichkeit des Hl.
Geistes]
Tauler
103,18;
und was ein klein ding und ein nút herwider
[gegen die vollkommene Gottergebenheit] , daz die
heilgen ir leben liessent ebd.
108,19.
103,17.
108,18.
108,21
hërwiderumbe
Adv.
1
‘(an einen best. Ort) zurück’
2
‘eine Kehrtwendung (in eine best. Richtung) machend’ ; ein Pferd
~ wenden/ werfen 3
‘umgekehrt, anders herum’
1
‘(an einen best. Ort) zurück’
‘kerent wider ir bösen zagen.’ / do sie sinen ruf hetten vernumen, / do waren
sie balde herwider umb kumen WolfdD (H)
1701,2
2
‘eine Kehrtwendung (in eine best. Richtung) machend’; ein Pferd
~ wenden/ werfen:
iedoch gewant er in der nôt / daz ros herwider umbe StrDan
2537;
dô warf der helt bescheiden / sîn ors her wider umbe sît: / ze wer bôt er sich
an der zît / und al sîn her vil küene KvWPart
21339
3
‘umgekehrt, anders herum’
si gont us der menscheit in die gotheit und her wider umbe,
und gont in und us Tauler
141,18.
– übertr., ‘andererseits’
für daz [...] habet ir minne zuo allen heiligen
[...]. unde die minnent dich ouch her wider umbe
PrBerth
1:227,31;
[wer sich Gott ganz hingibt] des eigen ist ouch got;
herwiderumb ist er sin [Gottes] eigen
Tauler
60,15.
63,6.
104,8.
143,7.
146,27;
were ez, daz unz, die herzogen, krieg ane gienge, so geloben wir, der
burggrave, in ze helfende [...]. unde daz selbe sollen
wir, die herzogen, dem burggraven her wider umbe och tuͦn
UrkHohenz
3,61
(a. 1339);
des gleichen her wider umb StatTrient
155
herwîn
Adj.
‘aus Flachs bestehend’
textores faciant tres ulnas rupfein pro i denario, et achambin similiter, et
herwein ii ulnas pro i denario UrkWittelsb
1,157
(a. 1256);
ein herwîn tuoch KvWGS (G)
1416
(Konjektur, s. Anm. z.St.)
hërze
Adj.
wohl Konversion aus hërze swN.
‘lieb, wert, teuer’
ey herzer svn Jesvs MarHimmelf
286;
herze muter, weine nit ebd.
341.
– in Verbindung mit liep:
min herzer lieber svͦn PrHess
13,12.
13,23;
herzen lieben kint ebd.
10,823;
vil lieben herzen brvͦder min ebd.
19,873.
70,214
hërze
swN.
auch st. flekt. (bes. Dat. Sg. und Nom. Akk. Pl. -e z.B.
Spec
8,18.
74,14;
PrMill (S)
37,9.
50,23;
Wh
30,29.
150,16
und s. Weinhold, Mhd. Gr. § 463;
Gen. Pl. -e
PrOberalt
23,13;
Neidh
SL 9:1,3;
Gen. Sg. -es
WälGa
682(La.)
und s. Anm. zu
PsWindb
118,7;
stsw. gemischt -ens
Frauentreue
406 (S. 1184);
WälGa
4240(La.)
).
–
‘Herz’
1 das Körperorgan 1.1 allg. 1.2 als Sitz der Lebenskraft 1.3 als Quellgrund der Tränen 1.4
des herzen brust
‘die Gegend der Brust, wo das Herz liegt’ (vgl.
4.2.6 ) 1.5 bildl. 1.5.1 als Wohnung des geliebten Menschen, Gottes 1.5.2 als Pfand der Liebe 1.5.3 Blick ins Herz 2
‘Gegend des Herzens, Brust’
3
‘das Innerste, der Mittelpunkt von etw.’
4
‘das Innere, der geistige Kern des menschlichen Wesens’
4.1 allg. 4.2 als Empfindungsorgan 4.2.1 allg. 4.2.2 in Ausdrücken der Zu- und Abneigung 4.2.3 die Geliebte ist jmds. herzen küniginne, voget u.ä.; eine
geliebte Person ist jmds. herzen trût, bluot 4.2.4 in verbalen Wendungen (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 216-218) 4.2.5
von (ganzem) herzen, von herzen grunde (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 212f.) 4.2.6
des herzen brust , umschreibend (vgl. 1.4 ) 4.2.7 übertr. für die geliebte Person 4.3 als Wahrnehmungsorgan 4.4 als Sitz rationaler Kräfte 4.5
‘Besinnung, Bewusstsein’
4.6 als Sitz des Strebens, Zielens 4.7 als Sitz der Gesinnung 4.8 als Sitz des Mutes, ‘Mut’
4.9 als Ort relig. Bewährung und Erfahrung
1
das Körperorgan
1.1
allg.:
dar nach schuͦf er im die bruste dem herzzen ze veste GenM
6,5;
diu nâtûr hât daz herz gesetzt ze mitelst in den leip
BdN
25,32;
daz herz hât zwai kämerlein ebd.
26,7;
ez ist auch daz herz oben prait und unden spitzik ebd.
26,17;
daz herz ist haizer nâtûr ebd.
6,6;
ich slâfe, mîn herze wachet [Ct
5,2]
TrudHL
66,21;
der mensche [...] geruowet doch niemer, / sîn
herze klopfet z$’aller zît Freid
22,24;
daz herze in ime spilte Rol
1899.
5923;
daz iwer herze sprünge hô / und wie ez stiez an iwer prust
UvLFrd
469,12;
von gaher vorchte twinget sich daz herce zu samene
SalArz
46,43;
des herzen krankhait BdN
475,2;
diu [
muoter
] treit ir kint under ir herzen DvASchr
402,30;
eines hundes herce Barth
148,19;
des hirzes herzen pain BdN
137,5;
Tr
2974.
–
[
er hete
] daz swert durch in gestochen / dâ vor dâ daz herze lît
Iw
5071;
den gêr im gein dem herzen stecken er dô lie
NibB
982,1;
ich snîde dich zem herzen / und brichez lebende ûzer dir
AHeinr
1092;
von der wunden spranc / daz bluot im von dem herzen
vaste NibB
981,3;
sins herzen bluͦt Marner (W)
7:15,19;
Parz
104,16;
KvWHerzm
299;
Herz Jesu:
dû solt setzen / daz sper an sîn herze Walth
37,15;
daz [
bluot
] von dînem brinnendem herzen vlôz DvASchr
378,32;
PrGeorg
318,21;
Mechth
7: 27,41
1.2
als Sitz der Lebenskraft:
wirt daz herze gesêrget, sô ist daz leben getruobet
Gen
151;
daz herz ist ain anvanch des lebens, und der anvanch ainr
iegleichen wegung ist in dem herzen BdN
25,29;
die wond [Kopfwunde] yme zü hertzen gie
[traf den Sitz des Lebens]
Krone
13271;
daz herce in im prast Rol
6520;
der tôt och ir daz herze brach Parz
92,30;
unz ir der tôt inz herze quam En
13091;
mîn tôtez herze KvWHerzm
307;
die wurme ezzent uns daz herze [in der
Hölle]
AvaJG
28,11;
im wart dâ benomen / des herzen [La.
lîbes
] kraft alsô gar / daz er zer erde tôtvar / von dem orse nider
seic Iw
3941;
Greg
267;
UvEtzAlex
9434;
KvWHerzm
431;
LivlChr
10089.
– bildl.:
swenne ir [der Welt] vröude ist benomen, /
so hat si ende zehant; / ir herze ist vröude genant StrFra
802;
hæte diu werlt der vrouwen niht, / so lebete si ane herze ebd.
809
1.3
als Quellgrund der Tränen:
von dem herzen daz wazzer mir gât / ûz zuo den ougen MF:
UvG
Lied 6,1;
ez gât mir vonme herzen, daz ich geweine MF: Kürenb
2:8,1;
ein brunne ûz herzen grunde gât RvZw
233,1;
von des herzen brunnen / di trehene ir uz runnen / von beiden ir ougen
Glaub
2138;
herzen tou:
Parz
113,28;
Wh
268,4;
sîn herze was trucken gar ebd.
69,27;
AvaLJ
82,5.
174,3;
Parz
783,3;
Freid
35,18
1.4
des herzen brust
‘die Gegend der Brust, wo das Herz liegt’ (vgl.
4.2.6):
mîn liep [...], / den ich nâhe mînes herzen brust
wil twingen MF: Veld
37:3,2;
dem helde si dâ mite [mit ihren
Tränen] begôz / diu wangen und des herzen brust
KvWTroj
29035
1.5
bildl.
1.5.1
als Wohnung des geliebten Menschen, Gottes:
Îsôt diu muoz iemer / in Tristandes herzen sîn
Tr
18279;
der enzwei braeche mir daz herze mîn, / der möhte sî
schône drinne schouwen MF: Mor
6a: 1,3;
dû bist beslozzen / in mînem herzen MF: Namenl
8,4;
Êrecke ze liebe tete er daz, / wan er in sînem herzen saz
Er
2217;
MF:Mor
26: 1,8;
PleierMel (St)
1501;
KvWPart
7024.
–
der siniv gebot behaltit, in des herze chumit got
unde wonit da Spec
74,5;
daz dú [Christus] in
íro hérzen dír héreberga máchest Will
13,7;
und sah enmiten in dem herzen
[...] sizen die ewigen wisheit
Seuse
20,18;
TrudHL
40,1;
Spec
131,35
1.5.2
als Pfand der Liebe:
mîn herze was dîn herze ie, / dîn herze sol mîn herze
sîn Wh
119,28;
sal ich im mîn herze geben? En
9791;
wîbes herze hât sîn lîp / und sî mannes herze hât
Iw
3002;
ieweder des andern herze truoc Parz
738,9
(vgl.
Iw
5457;
Parz
698,5.
792,7
);
sî wehselten beide / der herzen under in zwein
Iw
2991.
–
si hât daz herze mir benomen MF: Eist
6:2,10;
daz sie doch waere sînes herzen diep Loheng
1355
1.5.3
Blick ins Herz:
des ouge in elliu herze siht RvEGer
496;
ich wil in in diu hertze sehen / beidiu durch kleider und durch lîp
UvLFrd
567,24;
ir ougen [...] dringent in
mîns herzen grunt MF: Wolfr
8: 4,7;
UvLFrb
1211;
Loheng
1339
2
‘Gegend des Herzens, Brust’
der keiser an sîn herze twanc / den brief ErnstD
383.
988;
Tr
13870;
KvWTroj
22927;
daz im die [...] trehen úber daz
herz ab runnen Seuse
143,31;
mit den fiusten er ze dem herzen sluoc KvFuss
426;
si dructe in zuo dem herzen OrtnAW
528,1;
Tauler
247,3
3
‘das Innerste, der Mittelpunkt von etw.’
des apfels herz [Kerngehäuse]
BdN
318,11;
in dem herzen des mers [
in corde maris Ez 27,4] / liget Surs
Kreuzf
480;
daz herze des mers gît alliu wazzer ûz under der erden Eckh
(Pf)
501,29.30;
daz herze des ertrîches ebd.
501,34;
PrHermet
341;
inwendic in dem herzen der sêle, in dem innersten, in dem lûtersten
Eckh
2:229,5
4
‘das Innere, der geistige Kern des menschlichen Wesens’
4.1
allg.
– im Ggs. zu lîp:
daz wir unsern leip uzzerhalb gezamen mit der vasten
und daz wir daz hertze innerhalben chestigen mit dem wainen und mit der
chlag PrOberalt
57,7;
mîn herze und mîn lîp diu wellent scheiden MF: Hausen
6:1,1;
sîn lîp zuo sînem herzen sprach HartmKlage
32.
– in Verbindung mit lîp, hant, munt, muot, sin
(s.a. Friedrich, PhrasWB S. 214-216):
diu mir daz herze und den lîp hât betwungen MF: Fenis
6:2,3;
daz der minnestricke bant / hêt ir gevangen herz und
hant EnikWchr
14026;
KLD: TSchreiber
3:3,6;
KvWTroj
17766;
sie vluocheten der stunde / mit herzen und mit munde
Tr
8640;
daz si von mir kêre / ir herze unde ir mût En
11309;
nû solt dû got / gelouben unde minnen / von herzen
und von sinnen RvEBarl
3892
4.2
als Empfindungsorgan
4.2.1
allg.:
min herce ist mir [...] fro
Rol
3616;
des herze wære dâ gevreut Iw
611;
sînem herzen liebe geschach ebd.
2557;
mîn herze ist leides überladen ebd.
7459;
den smerzen / den si truoc ze herzen KvWEngelh
1730;
herzen jâmer Parz
227,16;
mîns herzen riuwe Walth
74,9;
got enheine sünde lât, / die niht geriuwent zaller stunt / hin abe unz
ûf des herzen grunt ebd.
6,12;
min herce ist bevangen / von angisten
Rol
407;
sin herze erschrac Herb
17395;
ân herzen schric Parz
597,27;
der zorn im an sin herze kam Herb
414;
sin zorn uz sime herzen dranc ebd.
2022;
daz wir den nit und den has in unserm hertzen tragen
PrOberalt
135,11.
–
swie im doch sîn herze brach [der
Schmerz ihn überwältigte] / dô er die schœnen alrêrst
sach Wig
4151;
ich wæne sîn herze bluote [blutete] /
swenne er niht ze vehtenne vant Er
9021;
daz er mîn herze ie sus versneit! / mîn jâmer ist
von im ze breit Parz
321,3;
ich wil trôsten die sêrigis herzen sint
TrudHL
51,11;
verwundet hâstû mîn herze [Ct
4,9]
ebd.
54,8;
mîn wundez herze MF: Mor
16: 3,6;
mînes herzen tiefe wunde Walth
74,14.
–
und wart reht alse ein tôte var. / mit tôtem
herzen gie si dar Tr
11692;
daz was der ougen wunne und des herzen tôt
MF: Mor
17: 1,8;
KvWTroj
4444.
–
daz herze weinet manege stunt, / sô doch lachen muoz der munt
Freid
32,15;
mit weinendem herzen Tr
1420.
11505;
ir rede ist niht alsô gevar, / daz edele herze
iht lache dar ebd.
4682;
swenne sî ûz herzen grunde ir friunde ein lieblich lachen tuot
Walth
27,36.
–
sîn herze was herte als ein stein, / wand ez nie
[...] erkam Wig
6137;
der [Hl. Geist] kan wol herten herzen
geben / wâre riuwe Walth
6,21;
hôhez ~
MF:Reinm
4: 1,3;
îsenînez ~
Seuse
552,28;
minnendez ~
HlReg
59,13;
senendez ~
MF: Eist
11:3,4;
steinînez ~
En
2230;
niemen wære / alsô vestes herzen, / [...]
si enmüeste im erbarmen Er
5330;
angeredet:
ach hertze min innewendigs, / du armes und
sendigs, / du truriges, du betruptes Minneb
5013
4.2.2
in Ausdrücken der Zu- und Abneigung:
daz im mîn herze holt is En
10742;
mîn herze is ime unholt ebd.
10558;
jmdm. holdez ~ tragen:
Parz
397,22.
307,10;
MF: Hausen
5:5,10;
swer iu viendez herce træit Warnung
1422;
den herzen, den ich herze trage [geneigt
bin]
Tr
48;
ich müeste ir herzen nâhe sîn Walth
72,28;
dem ich mînes herzen gihe Parz
716,20;
dô sî mir durch diu ougen in daz herze kam KLD: WvB
1:2,4;
s.a. unter 4.2.4
4.2.3
die Geliebte ist jmds. herzen küniginne, voget u.ä.; eine
geliebte Person ist jmds. herzen trût, bluot:
durch Îsôte minne, / sînes herzen küniginne
Tr
19266.
874;
MF: UvG
Leich 5,50;
MF:Reinm
1: 3,9;
mins hertzen maisterinne JvKonstanz
1324;
sîns herzen voget Parz
514,27;
dîns herzen vrouwe HvFreibTr
5800;
ir vil liebez herzen trût NibB
224,4;
Wig
8803;
KLD:GvN
13: 4,2;
sînes herzen bluot [sein
Allerliebstes]
Wig
4136;
FrSchw
875;
herre, liebez herzen bluot KvWPart
8288
4.2.4
in verbalen Wendungen (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 216-218):
swie nâ er [der kumber
] mînem herzen gê Iw
5487;
dô sach er deheinez [Pferd]
dâ, / daz sînem herzen gienge nâ [ihm gefiel]
Eracl
1410.
–
eine wunden [...] / diu im
an daz herze gie [sehr schmerzhaft war]
Wig
7598;
des wart ich sô ze spotte hie / daz ez mir an mîn
herze gie Iw
4170;
dem ein wîp sô nâhen an sîn herze gê MF:
Mor
21: 3,4.
–
dô ir mîn dienest niht ze herzen gie MF: Hartm
1:4,1;
mir gât ze herzen ir clage / nâher danne ich iemen
sage Iw
1433;
hern Gâweins swester und ir kint, / diu mir ze
herzen gânde sint ebd.
4906;
UrkCorp (WMU)
93,5.
–
maniger frâget, waz ich klage, / unde giht des einen, daz ez iht
von herzen gê Walth
13,34;
si mac wol lachen mit dem munde, / ezn gêt aber niht von herzen
grunde Renner
15986.
–
ein klage, diu mir ie bî dem herzen lac Walth
114,16;
bî sîme herzen kumber lac Parz
176,30.
–
sî müese [...] mich in ir
herze legen Iw
1637;
ein wîp / diu in sîme herzen lac
Parz
591,15;
der ir ze herzen lac ebd.
423,8.
–
die er in sînem herzen truoc Iw
6506;
die er in herzen truoc NibB
134,1.
353,3;
Jhesum Crist, / ir brudegamen [...], /
den si iesa zu herzen druͦc Elis
1982;
jmdn. ze herzen haben/ sliezen/
ziehen:
ebd.
8382;
KvWTroj
20376;
KvWEngelh
2299.
–
wan hœret an der rede wol, wie ez umbe daz herze stât
Walth
83,38.
103,7;
wiez umb ir herze stüende Parz
516,8
4.2.5
von (ganzem) herzen, von herzen grunde (s.a. Friedrich, PhrasWB
S. 212f.):
ir ist von herzen leit / sîn unwirde
Iw
2869;
von herzen sol ichz immer klagn Parz
506,28;
daz si von herzen weinde ebd.
555,15;
der lachet von herzen grunde Renner
11238;
swie liep si mir von herzen sî Walth
66,13;
minnt von herzen iwer konen Parz
474,19;
daz wort er gar von hertzen sprach UvLFrd
307,23;
[
er
] ward von gantzem hertzen fro HvNstAp
1014;
von herzen gerne Loheng
3747
4.2.6
des herzen brust, umschreibend (vgl. 1.4):
des wart in sînes herzen brust / der herzog
[...] / ûf zorn gereizet
KvWSchwanr
916;
LvRegSyon
271;
Pass III
432,31;
Reinfr
11523.
16704
4.2.7
übertr. für die geliebte Person:
syt wilkome, myns hertzen hertze KarlGalie
13574;
SM:UvS
12: 3,1;
daz bist dû, liebez herze, Jêsu Kriste DvASchr
363,17;
Neidh (HW)
55,12
4.3
als Wahrnehmungsorgan:
daz dîn herze dur dîn ouge schouwe / alsô daz ez den kumber mîn bedenke
Tit
62,2;
der werlde, in die mîn herze siht Tr
49;
sîn herze sach si lachend an ebd.
11773;
mit dem herzen war nemen:
Iw
252;
ouch was sîn herze dar an blint Greg
1936;
[die Augen sind] des herzen spehære
HartmKlage
553;
mit den oren, des herzen tur Hiob
4608;
PrOberalt
166,32;
LBarl
1680;
Wh
291,27.
–
swaz sô der mensche liep hât, / sô ez des lîbes ouge lât, / doch alle
stunde und alle zît / dem herzen in den ougen lît UvEtzWh
4518.
–
des herzen ouge hât niht bant, / ez siht durch mer und alliu lant
Freid
69,17;
[Christus,] den wir nuͦ sehen mit den ougen des
herzen PrLpz
87,16;
diu ougen sines herzen [
sint
] betunchelot [durch die Erbsünde]
JPhys
12,9.
24,15;
VMos
83,2;
DvASchr
393,23;
gneige daz ôre dins herzen [
inclina aurem cordis tui
]
BrEng
Prolog;
besnîdet hiute dei ôrn iwers herzen von unnuzelichen
gehôrdin Spec
17,12;
PrOberalt
51,30
4.4
als Sitz rationaler Kräfte:
ich wæn$’, in het ir herze rehte daz geseit
NibB
70,2.
373,1;
als in sîn herze lêret Iw
195.
782;
daz allerbœste [...] / des iuwer
herze erdenken kan ebd.
841;
die gedenke des herzen mîn Walth
99,29;
Gâwâns herzen gedanc Parz
584,9;
mit rehter erkantnûste vnsers herzen UrkCorp (WMU)
1053,24;
des herze ist ungewitzet LvRegSyon
236;
dem herzen [...] rieten
[...] diu ougen Iw
2351;
aller mînes herzen rât / unwilleclîchen stât Er
4364;
sô rætet mir mîns herzen sin Parz
523,20;
herze unde sin HartmKlage
33;
ein sinnic herze MF: Reinm
43: 2,6;
herzen sinne Parz
365,30;
[
iuwer
] herze ist rehter sinne [
wan
]
ebd.
316,6;
mîne sinne [Besinnung]
[...] habt ir gewunnen / wider in mîn herze ebd.
580,11;
nâch tumbes herzen sinne UvZLanz
6004;
(Anrede an die Vernunft:)
trût mîn herze HartmKlage
437;
waz im an dem herzen hienc [seine
Gedanken]
Pass I/II (HSW)
38416;
dô sich in ires [Mariens] herzen brust / ‘âvê’,
daz reine wort, beslôz Reinfr
13024
4.5
‘Besinnung, Bewusstsein’
dô viel sie in unmaht. / under sîn arme her si nam, / unz ir daz herze
wider quam En
2162.
10061.
10724;
Kchr (M)
3930(La.)
4.6
als Sitz des Strebens, Zielens:
min herce gert Marsilien Rol
6176;
mein hertz der tauf gert MüOsw
3122;
sîns herzen gir nâch prîse greif Parz
15,25;
daz schœne magedîn, / nâch der dîn herze ringet
NibB
393,3;
JGerichtH
6,7;
Parz
9,23.
–
ab herzen liezen si daz [gaben das
auf]
Ottok
29420;
daz wir in ganzen willen, mit ganzeme herzen wollen unde solen
[...]
UrkCorp (WMU)
604,30;
ich han [...] mir erwelt
einen man nach min selbes herzen [Act 13,22]
Spec
96,20;
VierTöchter (L)
287;
nâch sîns herzen ger Wh
446,28;
sie zerstâchen manegen schaft. / ie der man ûz herzen grunde
versuochte sîne kraft RosengD
619,2;
si liezen vallin / den unrechten willen / von ir
herzen Ägidius
1010
4.7
als Sitz der Gesinnung:
der herze ist ganzer tugende vol Walth
115,15;
sô manege tugent diu gotes kraft / in mannes herze nie
gestiez Parz
559,7;
swes herze ûf êre stât Walth
103,4;
dâ liebez herze in triuwen stât ebd.
93,2;
si pflac herzen triuwe Parz
694,16;
des herzen unvlat Vät
36349;
unfuoge im nie bekrenket hât / sînes vesten herzen brust
Reinfr
79;
diu valscheit ûz ir herzen stiez Parz
823,18;
des herze ie valsches was erjeten ebd.
317,12;
ob sî sîn übel oder guot, / und wie ir hertze sî gemuot
UvLFrd
569,6;
Tr
12336.
14465;
Hardegger
1:1,13.
–
bœsez ~
Pass I/II (HSW)
77;
diemüetigez ~
Spec
120,17;
edelez ~
Tr
47;
Walth
36,24;
RvZw
63,5;
küenez ~
UvZLanz
684;
reinez ~
AvaLJ
219,4;
UvLFrd
152,29;
WernhSpr (Z)
12,4;
stætez ~
MF: Rugge
8:4,3;
ein übel herze Renner
14647;
EnikWchr
24623;
unkiuschez herze MF: Meinl
1:3,6;
daz hert hertze, daz ungezaumt hertze, daz hohvertig
hertze PrOberalt
51,2;
vrîez ~
KvWTroj
18547;
Pass III
640,6;
für eine Person:
frîgez herze, helt balt En
8075
4.8
als Sitz des Mutes, ‘Mut’
wer hât daz herze mîn / und mîne manheit mir benomen? En
11044;
er muoz verzagen als ein wîp, / sît wîbes herze hât sîn
lîp / und sî mannes herze hât: / sô üebet sî manlîche tât Iw
3002;
ein herze [...] / volleclîche manhaft
Er
4289;
sîn herze was ze velde ein burc Parz
339,5;
des was sîn herze in strîte grôz ebd.
740,8;
[
er
] begunde im selben herze geben Tr
2664;
swelich man herze hat Herb
11986;
daz plœdiu herzen küenet Parz
96,16;
ein crankez hertze mûste erbiben LivlChr
5384;
der marner [
sol
] muotes rîch / und starkes herzen wesen HvBer
4638;
âne herze unde âne were En
4437;
Kchr
6950;
En
8182;
Karlmeinet
519,23.
– phras., (ein) herze gevâhen u.ä. ‘Mut fassen’
daz volch herze gevie, / daz ê sô zeglîche vlôch KvFuss
2882;
ein baldes herze si gevie Wernh
A 2168;
gevâhe einen muot und ein herze PrBerth
1:416,5;
manger an sich las / sîn herze und sîn gemüete wider
KvWTroj
19217;
Wernh
A 1693;
Pass III
336,30;
Ottok
42196
4.9
als Ort relig. Bewährung und Erfahrung:
sam ist der sêl daz herze ein stat LvRegSyon
147.
402;
wan unsir herce unstæte ist unde laidir selten bi ime selbin ist
PrGeorg (Sch)
23,19;
besnîdet [...] iwer herze mit
stêininen mezzern Spec
17,17;
die andacht unsers hertzen PrOberalt
152,3;
swer in dem herzen tougen / zvibelet an dem glouben Glaub
1149;
sprich diz gebet mit inneclicheme hercen
VatGeb
73;
mit geluͤbigem hertzen PrOberalt
79,13;
daz er den ungelauben von ir hertzen vertrib ebd.
62,5;
daz iz [mein Gedicht] den luten
behage / und si da von zu herzen komen [in sich gehen]
Brun
2427.
8208;
MvHeilGr
280.
–
Lit.: X. von Ertzdorff, Das ‘Herz’ in der lat.-theol. und frühen
volkssprachigen Lit., in: PBB 84 (1962), S. 249-301;
Belegsammlungen: s. ebd. S. 250 Anm. 4 und Friedrich, PhrasWB S.
212-221.
hërze- , hërzenbære
Adj.
herzen-
Wh
107,11(La.)
u.ö.;
Rennew
2441(La.).
‘das Herz treffend, herzergreifend’, attr. zu klage, leit, nôt,
sêr:
sîner werden mâge tôt / vrumt im die herzebæren nôt
Wh
123,12;
diu dürren herzebæren sêr ebd.
160,5;
Parz
472,25.
586,13;
Wh
107,11.
144,17.
164,23.
223,26.
298,24;
Rennew
2034(La.).
2441(La.)
hërze- , hërzenbërnde
Part.-Adj.
‘zu Herzen gehend, das Herz rührend’
ich muͦz ymmer me beliben / in hertzebernder swære
Rennew
14115;
herzeliche [La. (Hs. O) herczen wernde
] ser ebd.
2034
(s.a.
ebd.
3416
mit gleichlautender, im App. fehlender La. derselben Hs., fol. 117r, vgl. ZfdA
15 [1872], S. 264).
– hierher?
ein herzeswerendez [Hs. hertze werendez
] leit Walth
185,34;
nû vreu dich [Maria] , daz dîn minnebluot / von
herzenberndem leide / enbunden hât vil manegen muot, / der bran in leide alsam ein
gluot LobGesMar
45,10
(oder gehört hier -bernde zu bernen
‘brennen’?)
hërzeberoubende
Adj.
‘(das Herz beraubend:) das Empfindungsvermögen nutzlos beanspruchend’
mit zitverlierender, herzberobender und alles geischlichen
lebens zerstoͤrerin: úpiger frúndschaft Seuse
361,25
hërzeblat
stN.
‘Herzblatt’, eine Pflanze, Glossenbelege des 13. und 14. Jh.s s. AWB 4,1039
und DWB 4,2,1226
hërzeblic
stM.
‘Blick, der aus dem Herzen kommt’ (?; vgl. →
hërze swN. 4.3):
Karl bette dicke / mit tiefen herce blickin Rol
48
(s.a. Kartschoke, Rol. z.St.)
hërzeblüete
stF.
‘Blüte des Herzens’, für eine innig geliebte Person:
mîn herzeblüete [: güete
] , mangen tac / si machet mich gar sorgen bar KLD: UvL
1: 1,3
(Konjektur, Hss. herze blüet, herze bluet, s. Anm. z.St. und
Yokoyama, Blut oder Blüte S. 193-195)
hërzebluot
stN.
auch herzen- (
StrKarl
4507.
4987;
KvWPart
8288;
Seuse
368,1.
440,25
).
1
‘das Blut im Herzen, Herzblut’ , als Sitz des Lebens (vgl.
hërze swN. 1.2 ) 2 übertr. 2.1
‘innig (wie das eigene Leben) geliebte Person’
2.2
‘innerstes, stärkstes Liebesempfinden’
1
‘das Blut im Herzen, Herzblut’, als Sitz des Lebens (vgl. →
hërze swN. 1.2):
ich bewille hiute min spiz / in dinem herce bluͦte
Rol
4037;
der [Pelikan] ziuhet sîne jungen sus: / sîn
herzebluot er in gît / ezzen Freid
145,5;
er hât in [den acker der Christenheit]
getunget mit sînem edeln minneclîchen herzbluote, wan dâ mite wart diu erde begozzen
PrBerth
1:358,23;
das noch muͤste min súndiges herzebluͦt vliessen under der
ungeloͮbigen ketzeren fuͤssen Mechth
2: 24,45;
luͦg, wie alle heiligen eintweder herzenbluͦt, ald aber
libes und herzen bluͦt hein vergossen! Seuse
368,1.
440,25;
Rol
3699;
StrKarl
4507.
4987;
Mechth
5: 8,20
u.ö.
–
[
du
] solt in dich trinken daz prinnede hertzpluͦt, daz dú ewig minne
uzgegossen hat, daz sol [...] in dich giessen
bitterkeit [...] und sol dich machen allen dingen
sterben Eckh (J)
104,10
2
übertr.
2.1
‘innig (wie das eigene Leben) geliebte Person’
si sprach zir friunde ûz rôtem munde: / ‘liep, getriuwez
herzebluot, [...] ’ KvWLd
14,19;
vrouwe, liebez herzebluot KvWTroj
20994.
29348;
KvWPart
8288;
KvWEngelh
3304.
–
do du [Maria] din herz bluot vor dinen ôgen
saht hangen als reht iæmerliche PrWack
44,128.
46,178;
do si ir herzbluot verlor ebd.
46,185
(=
PrGeorg
31,9.
108,25.30
);
des edelen menschen reiner muot / mac gerne sîn kiusche unde guot, /
sîn herzebluot [s.u. 2.2
] / mac gerne wesen reine / dur dich
[Maria] , vil reinez herzebluot
LobGesMar
83,5;
herzeclîchez herzebluot ebd.
84,5.
11,12.
–
diu gotes minne [...] wil offenbære / sîn in
dem herzen$’z hœhste guot / und aller liepste herzebluot
LobGesMar
2,12
2.2
‘innerstes, stärkstes Liebesempfinden’
dich triutet herze und herzebluot LobGesMar
62,6.
83,3
(s. Zitat unter 2.1).
– Lit.: Yokoyama, Blut oder Blüte S. 188-199
hërzebrëche
MF.
‘Zerbrecher(in) des Herzens’
[Christus zur Seele:] du bist min herzebreche. min herze
dir minne inbot bit manigeme bludistropin rot MinnSeele (K)
78,17
hërzebrëchen
stN.
‘das Brechen, Zerreißen des Herzens’, bezogen auf Leid und Tod:
jamers wüeff vnd brustslege [...], / hertzen bresten,
liden chrachen [La. hertz brechen und glid krachen
]
Krone
11539;
din [Christi] bitter hertz brechen
PrWack
99,75
hërzebrëchende
Adj.
‘herzzerbrechend, -zerreißend’
wie sul wir unser dinc anvân / vor herzbrechendem [Hs.
herzenbrechem
] leide? LvRegFr
4368
hërzebrëhen
stN.
‘Herzglanz’, schmeichelnde Anrede:
vrouwe mîn, / herze brehen, sunne schîn DietrGlesse
250
hërzedrücken
stN.
‘das Ans-Herz-Drücken’ (vgl. →
hërze swN. 2):
ey, wel ein smucken / und wel ain hertz
drucken [La. herzendrucken, s. Strobl, HvNst.,
Glossar] / [...] deß nachtes ward
pegangen! HvNstAp
5936
hërze|einunge
stF.
‘Herzensvereinigung’, für die Unio mystica:
so wil ich ir geben [...] min
herzeeinunge Mechth
4: 12,95
hërzegalle
swF.
‘Bitterkeit (d.h. Zorn, Hass) im Herzen’ (vgl. →
galle
4.2):
diu süeze, diu guote, / diu siure an wîbes muote / noch
herzegallen nie gewan Tr
10239
hërzegebët
stN.
‘aus dem Herzen kommendes Gebet’
daz demuͦtige herce gebete bringet dem menschen siben gnade
HlReg
16,19
|