hindersidel
stM.
‘Hintersasse’ (vgl. →
hindersæʒe swM.):
wer ever sachge, dat emantz hindersedel of leynlude misschege [=
misseschehe
] , so sal ir heirre in raden inde helpen gerichte of besserunge
danneaf ze nemen UrkKöln (St)
1:46,38
(a. 1341)
(=
ebd.
1:62,1
(a. 1341-1351)
)
hindersitzen
stV.
‘zurückgesetzt sein, einen niederen Rang einnehmen’ (?):
alle irdesliche witze / nu swige, hinder sitze, / di dirre wisen frouwen rat /
auch herliche uberkomen hat Elis
10132
(vgl.
daz ich so wenic zuneme [an Weisheit] / unde joch
hin hinder sitze Vät
20243;
andere Erklärungen s. Glossar)
hinderslac
stM.
‘Schlag von hinten, heimtückischer Schlag’
[Doppelzüngigkeit:] wer mag vor zwein zungen gestân?
[...] / si slahent mangen hinderslag / ûf den selben dâ
zehant, / den si vor gelecket hânt Boner
91,64
hinderslahen
stN.
‘das heimtückische Schlagen’
nît und haz macht hinderslân / und hinderred Boner
3,5
hinderslîchen
stV.
1
‘jmdn. von hinten beschleichen’
2 subst. Inf., übertr., ‘Unaufrichtigkeit’
1
‘jmdn. von hinten beschleichen’
ich wil alle tag gan uf die lage des toͮdes, und wil mich umb
sehen, daz er mich nit hinderschliche Seuse
286,11.
238,10
2
subst. Inf., übertr., ‘Unaufrichtigkeit’
[
er kerte
] sin und mut / an den, der im tet daz gut, / ane allez hinderslichen.
/ er predigete al offenlichen / Jesum Cristum Pass I/II (HSW)
31167
hindersnîden
stV.
‘verleumden’ (vgl. frnhd. jmdm. die Ehre abschneiden FWB
1,350):
der liuten rede ist manigvalt, / si hindersnîdent jung und alt
Boner
3,2
hindersprâche
stF.
‘üble Nachrede’
an boser hindersprache, / dar an man sich virgizzet
Vät
13790.
– personif.:
daz sibende ist bruoder Hindersprache: der wil allez daz betegedingen daz in
der wochen begangen ist SelbhReg (W)
994,2
hindersprëchen
stV.
‘jmdm. übel nachreden’
daz man in idewizes jach / unde in auch dicke hindersprach / umme ir
sunderliches leben Elis
1824
hinderstân
V.
tr., ‘einer Beute hinter einer Deckung auflauern’, bildl.:
der diener waz eins tages us gegangen und hate hinderstanden
einen geischlichen rob [= roup
] , den er dem túfel wolte nemen und in got wider geben; und der rob
waz ein mensch in geischlichem schine [d.h. eine
Klosterfrau]
Seuse
370,2.
458,11
hinderstechen
stV.
‘hinterrücks sticheln’
du soltt mit dinen smehen worten niemant hinder stechen JMeissn
B1:35,18.
– subst. Inf.:
etliche ruͦmdent wol das
kint [Jesus]
[...]; / so was etlicher geræte / vil gar ain wildes
sprechen / und valsches hindersthechen WernhMl
4736
hinderstelle
Adj.
‘zurückgestellt, übrig’
was aber noch zinsen ze beiden siten usse stuende, und hinderstelle
[erg. sturen
] oder sturen, die nut gegeben werin und uf den guetern beliben werin
[...], das sol dem gevallen sin, den die lute und die#.
gueter anhoerent UrkEidgen (K)
177
(a. 1336)
(=
AbschEidgen
259
);
~ belîben:
dú zwei phunt, dú noch denne belibent hinderstelle an dem vorgenanten
erbzinse UrkBern
7,158
(a. 1346);
swaz dur wunne ie beschach, / hinder stelle des niht bleip / hie, wan man ze
mâle treip / swaz fröuden mac gemêren Reinfr
12433;
BrEng
S. 128(fol. 72#’r)
hinderstellic
Adj.
1
‘zurückgestellt, übrig’
2 auf Zahlungsleistungen bezogen 2.1 von der Schuld, ‘unbeglichen, ausstehend’
2.2 vom Schuldner, ‘säumig’
1
‘zurückgestellt, übrig’
daz du mich hinderstellec last / und die vor mir gesant hast, / vor den ich
gerne queme Pass III
481,21;
suche [...] wolde im haben die kraft vertriben, /
doch was da wenic icht gebliben [wegen seiner asketischen
Lebensweise]
[...]. / der suche mochte im lichte kumen, / die im hete
gar benumen, / swaz da hinderstellec bleib ebd.
534,19;
noch ist dir hinterstellec / zu vindene daz groze guͦt / daz
dir got unser herre tuͦt Vät
5602
2
auf Zahlungsleistungen bezogen
2.1
von der Schuld, ‘unbeglichen, ausstehend’
stúrbe och Wernher, e daz daz vorginande silber fúrgulten vnd furricht
ime wurde, swaz sin hinderstellic wirt, daz sol werden dem vorginanden hern
Heinrich von Tettingen UrkCorp (WMU)
947,17.
– bildl.:
niewan [...] / ein#. sunde ist hinderstellec
bliben / und vor gote noch geschriben / [...] uf
din leben Pass III
318,75
2.2
vom Schuldner, ‘säumig’
obe wir hindirstellig wurdin UrkFrankf
2,160
(a. 1322)
hinderstiure
stF.
‘Abgabe zur Ablösung der Heerfahrtspflicht des Lehnsmannes’
ob der man zwene herren hat oder me die im dez riches dienest gebietent
[...], er sol mit dem varen der im von erst gebot, vnd
den andren allen hinder stvͥre geben SchwSp
195b
hinder stôʒen
stV.
‘zurückstoßen’
[Christus ist] der edil sigstein / der von der megde wamme
schein, / der allen fluoch hinder stiez / den vns Adames val liez
Martina
227,15
hinder strîchen
stV.
‘zurückweichen, sich entfernen’
der ungetruwe Judas, / der mit schanden hinder
streich [vgl. Mt 27,5 recessit et abiens laqueo se
suspendit
]
Pass I/II (HSW)
34485
hinderswanc
stM.
‘Rückschwung’;
~ gewinnen/ haben bildl., ‘Abnahme erleiden, zum Erliegen
kommen’
sint daz du noch bist also cranc / daz
din [geistliches] leben mac hinder swanc / gewinnen
von der hochvart Vät
33754;
daz von im der totensanc / solde haben hinderswanc Pass III
60,8
hinderswich
stM.
1
‘das Nachlassen, Zurückfallen (in einen schlechteren Zustand), Zurückbleiben
(hinter Erwünschtem)’
1.1 jmdm. wirt ~
‘jmd. lässt nach, versagt’ in Bezug auf etw. (Gen., Präp.
ane ) 1.2 etw. hât ~
‘etw. lässt nach, versagt’
1.3
âne ~
1.4 hierher?, mit Präp. von 2
‘zurückgebliebener, unvollkommener Zustand’
1
‘das Nachlassen, Zurückfallen (in einen schlechteren Zustand), Zurückbleiben
(hinter Erwünschtem)’
1.1
jmdm. wirt ~
‘jmd. lässt nach, versagt’ in Bezug auf etw. (Gen., Präp.
ane):
Jacobus der gotes bote [...]
nam in lieplichen do / zu eime jungern an sich, / des wart im ouch nicht
hinderswich [dahinter ging er nicht zurück, dabei blieb
er]
Pass I/II (HSW)
24568;
hiemite wart ir hinderswich / an der rede. si gesweic, / wand ir des
mundes stimme entseic Pass III
628,34
(die Ausg. hat den Punkt hinter
~
);
scheme des von herzen dich / daz dir ie wart hinderswich
/ an dime grozen lebene Vät
33778
1.2
etw. hât ~
‘etw. lässt nach, versagt’
ir kunst di hete hinderswich / und konde in hi nicht bi
gestan Pass I/II (HSW)
34244
1.3
âne ~
:
ich geloube ane
hinderswich [uneingeschränkt] / Jesum Cristum
einen got Pass I/II (HSW)
12330;
uwer urteil, uwer slac / ane allerhande
hinderswich [in voller Härte] / ge uberz kint und
uber mich! ebd.
17687.
– umschreibend mit Gen.:
drie vrage warf er im vor, / die er [...] im
zurlosen hiez / ane wankels hinderswich [ohne Umschweife,
geradeheraus]
Pass III
81,49;
das ich gemynnen mug dich / on alles pruches
hinderswich [ohne Unterbrechung] , / und la
mich darab nicht vallen Vät
41534
1.4
hierher?, mit Präp. von:
iener lute hinderswich / von untugentlicher [l.
tugentlicher (vgl. Pass I/II (HSW)
23111)] straze / tet im we ummaze Pass
III
507,96
2
‘zurückgebliebener, unvollkommener Zustand’
und duchte in gar ein hinderswich, / swer gotes lere enpere / und nicht
geloubec were / an die reine cristenheit Pass III
246,68;
daz uns der sunden vlute / icht werfen an den hinderswich, / sunder daz wir
erlich / zu dir in din riche kumen ebd.
374,55
hinderswîchen
stN.
‘das Nachlassen, Zurückbleiben (hinter Erwünschtem)’; âne/ sunder
~
:
wie daz [Ausrottung der Irrlehren] mochte irgan /
in allen minen richen / ane hinder swichen [restlos]
Hester
716;
so stet er [Tempel] ewiclichen / an
allez hinderswichen [uneingeschränkt ewig]
Pass I/II (HSW)
1838;
sunder hinderswichen [unermüdlich] / lobete er
offenlichen / got Pass III
384,7
hinderteil
stNM.
s.a. →
hinder Adj. unter 1.2.
1
‘rückwärtiger Teil, Rückseite’
2
‘Gesäß’
1
‘rückwärtiger Teil, Rückseite’
diu vorgenant sidel des gehœrdes ist gegen dem hindertail des
haupts BdN
11,10
2
‘Gesäß’
des tôren hinderteile / gap si stich über stich, / biz er begunde regen sich
HBirne
374;
an ir libiz hindir teile RvEWchr
22315
(vgl.
des sitzis stat ebd.
22309
)
hinder tragen
stV.
‘zurück-, nach hinten tragen’
daz ich den vürbaz trüege, der mich zu allen zîten hinder treit
Fegfeuer
1:9,9
|