hâ – habere habergëlt – habet habirhalm – hadel hader – hagedorn hagedürnîn – 2hagen hagen- – hâkeht hækelîn – hale halfter – halmvrischinc halp – halplëbendic halpliute – halpvaste halpvierteil – halsbrëchen hâl|schar – halsslegelen halssnuor – halterin haltnusse – hamme hamster – hanef hanef|âkambe – hanken han- – hantgebeine hantgelübde – hantic hantieren – hantschuoster hantsëhen – hantvestenunge hantvestlich – hantzoum hap – hârgeplocke harheit – harmel harmen – harnaschrâm harnaschrâmic – harpfenspil 1harre – harte harteleben – harz hasart – haselstûde haselvurt – haspel haspelspil – havendeckel havendierne – haʒ- haʒʒære – hebelich hebemuoter – hechel hechel – heckunge hecsche (?) – hegelich hegelîn – heiden heidenbein – heie heie – heile heilen – heilkeit heillich – heilvündic heilvuorlich – heimelîn heimelischheit – heimlendisch heimreise – heimzogen heis – heiterîn heiterkeit – heiʒmüeticheit heiʒmuot – helfamme hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure hëlfevater – helleboc hellebodem – hellegrâve hellegrübel – hellemôr hellemunt – Heller hellerabe – helleseil hellesêr – helletranc helletür – hellewagen hellewal – hellisch hëllunge – hëlm- helmhûs – helsen helser – hemeren hemerlîn – hen(e) henefart – hennenbërc hennenvuoʒ – hërbaʒ herbe – herbeststiure herbestteidinc – heremitanîe heremitanîte – hêrgesinde hergeverte – hêrischen hêrischheit – hërnâch hernâchmâles – hêrrenengel hêrrenëʒʒen – herschaft hêrschaft – hërsenkorn hersten – herter hertes – hërunder hërûʒ – hërwërt hërwider – hërzegebët hërze- – hërzeküneginne hërzekünic – hërzen hërze|nabele (?) – hërzensaf hërzenschouwære – hërzeschade hërze- – hërzeswër hërzeswëster – hërzewêwe hërzewol – hesderich heselîn – hewe hewen – hienâch hiene – hîgeræte hîgeselle – himelbërinne himelbërnde – himelgerüste himelgesanc – himeljeger himelkeiser – himellieht himellitze – himelreise himelrîche – himelschuole himelschütze – himelstîc himelstîge – himeltrût himeltugent – himelvluc himelvlügel – himelwîʒ himelwonunge – hindenkalp hindenort – hindergekôse hindergêunge – hinderlister hinderlistic – hindersetzen hindersidel – hinder tragen hinder trëten – hinebaʒ hinehalp – hinkêr hinker – hinloufende hin mahelen – hin- hin scheiden – hinüber hinûf – hinwurf hinûf Adv. hin umbe Adv., Präp. hinunder Adv. hinûz Adv. hin vallen stV. hin varn stV. hinvart stF. hinvellic Adj. hinvlieʒunge stF. hinvlücke Adj. hinvor Adv. hin vüeren swV. hinvür Adv. hinwëc Adv. hinwërf stM. hinwërt Adv. hinwësunge stF. hinwider Adv. hinwiderumbe Adv. hinwurf stM. hinze – hirngeil hirngupfe – hirse- hirse- – hirʒeln hirzesmarc – histôrje hitzblâter – hiufelbant (?) hiufeln – hiutelvase hiuten – hôchedel hôchengel – hôchgelobet hôchgëlt – hôchgesëgenet hôchgesenge – hôchgewirdet hôchgezalt – hôchlûtes hôchmeister – hôchstrâze hôchstuol – hôchvertlich hôchvliegende – hôdelôs hof – hœheleht hôhelîche – holde holde – holerwurz holf – holtsam holtschaft – hölzel holz|elle – holzhuon hölzîn – holzschuoher holzschuoherin – hon hôn – honec|rœre honec|saffic – honec|vrischinc honec|wabe – hônkôse hônkust – hopfenscheffel hopfenziech – 1hôre 2hôre – hornboge hornbruoder – hornuʒstich hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît hospitâl – houbetbuoʒe houbetburc – houbetguot houbethaft – houbetlast houbetlaster – houbetmeister houbetmeisterinne – houbetsache houbetsachwaltære – houbetstrît houbetstücke – houbetvahs houbetval – houc houch – höuschrîbære höustadel – höuwetmânôt höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne hovehœric – hovemære hovemarke – hoverede hoverëht – hoveschalc hoveschar – hove|spil hovespîse – hovevisch hovevrouwe – hozelbozel hû – hücken huckenære – hüenergülte hüenerhirne – hüetewol huf – hüffesiechtuom hufhalz – hulde hulden – hülletuoch hülleworhtære – humel humerâl – hundertvalten hundertvaltic – hundeszunge hündîn – hungerlich hungerlinc – huntgebûr huntgesinde – huobære huobdinc – huobtac huobtuoch – huorærinne huordieren – huormachære huormache – huoticlich huotliute – hurm hurmelen – hurtebære hurtelich – hûsbruch hûsdierne – hûsgerihte hûsgerüste – hûsnôʒinne hûsphenninc – hûsvride hûsvrouwe – hüttenzins hüttesnuor – hy
|
hinûf
Adv.
s. a. →
ûfhin
.
‘hinauf, nach oben’
1 mit Verben der Bewegung in weiterem Sinne 2 mit anderen Verben 3 als Attr. eines nomen actionis 4 die Richtung einer räuml. Erstreckung bezeichnend
1
mit Verben der Bewegung in weiterem Sinne:
die meister sprechint [...] : so diu
creature ie liehter ist, so dringet ez ie me hin uf, alse diu flamme
MNat
3,14;
si brach ir slâf des si pflac, / unt gienc hin ûf zir gaste
Parz
553,29;
er reit hin ûf dâ Gâwân saz ebd.
361,19;
sich ~ geheben
Tr
16943;
~ komen
En
7045;
~ nîgen
ebd.
10941;
~ rîten
Wh
198,17;
~ senden
En
7006;
~ springen
HvFreibTr
3778;
~ stîgen
Parz
602,28;
Wh
447,10;
~ varn
UrkCorp (WMU)
631,29.
– mit Ersparung eines Verbs der Bewegung:
die sint hin ûf gevangen [gefangen hinauf
(auf die Burg) geführt (vgl. Wiessner, Richtungsconstr.
2,11f.)]
Parz
665,3.
673,13.
673,22;
die hânt den prîs hin ûf erstriten ebd.
673,20;
als ist in dem himelriche: ie hoher hin vf ie minner
hiligen [= heiligen
] vnd ie mer frovden
PrBerthKl
2,9
2
mit anderen Verben:
–
ruofen, sprechen:
der edel marcgrâve rief hin ûf zehant NibC
2234,1;
Kyngrimursel dô sprach / hin ûf da er Gâwânen sach
Parz
411,18;
hin ûf ruoftens alle Ottok
83689.
–
liuhten:
und lûhte ir varwe unde ir schîn / als suoze und alse
lôse / als ein gemischet rôse / hin ûf allez wider den man Tr
17567
3
als Attr. eines nomen actionis:
nemest du denne einen stein, unde wurfest in hohe uf, so het er
zwene genge, einen hin uf betwungenlichen, unde sinket doch naturlichen, daz er
drætecliche stiget MNat
3,21
4
die Richtung einer räuml. Erstreckung bezeichnend:
eyne fischerey in dem wasser, dye Goltsch genant, dye sich an hebit
vndirzit [an der Unterseite] des dorffis
[...] vnde hatt hyn uff dy lenge drittehalbe hundert
vnde funfzehen meszegerten UrkCorp (WMU)
222AB,34,36
hin umbe , hinumbehin
Adv., Präp.
s. a. →
umbehin
.
1 räuml. 1.1 die Richtung einer Bewegung in weiterem Sinne bezeichnend 1.1.1
‘in die entgegengesetzte Richtung,
herum’
1.1.2
‘(um etw./jmdn.) herum’
1.2 die Ausdehnung eines Gebiets bezeichnend: ‘bis zu einer
Verlaufsgrenze’
2 zeitl. 2.1
‘bis zu, an; gegen’
2.2 konjunktional,
~ daz
‘als’
3
‘vorbei, zu Ende’ (?)
1
räuml.
1.1
die Richtung einer Bewegung in weiterem Sinne bezeichnend
1.1.1
‘in die entgegengesetzte Richtung,
herum’
her karte sich hine umbe / vnde wrant [l.
wranc
] sine hende Roth
2431;
do Lotis wip die grozen not / virnam dú
hindir ir geschah, / vil balde si hin umbe sah / und wolte gerne han besehin
/ was hindir ir da were geschehin RvEWchr
4837;
Er
3180;
hin umbe von im si sich swanc, / von den bluomen ûfez
pfärt si spranc Parz
515,27;
si begunden alzehant / mit zöumen und mit henden /
diu ros hin umbe wenden / und aber îlten ûf daz wal KvWTroj
33312;
RosengA
45,4;
Ottok
3408.
– wohl hierher:
der engel fur hin umbe [d.h. vom Himmel
zur Erde zurück und dorthin] /
[...] da er wesse Joachim Wernh
D 711
1.1.2
‘(um etw./jmdn.) herum’
der junge muotes herte / kêrte anz ungeverte: / hin
umbe begunder gâhen, / des küneges vanen nâhen Parz
208,3;
der linden grôz was der stam. / och saz ein frouwe an
freuden lam / derhinder ûf grüenem klê [...]. / er
reit hin umbe gein ir baz ebd.
505,14;
vrô Sælde [...] kêret mir den ruggen zuo. /
[...] louf ich hin umbe, ich bin doch iemer
hinder ir: / si wil mich niht an gesehen Walth
56,1
1.2
die Ausdehnung eines Gebiets bezeichnend: ‘bis zu einer
Verlaufsgrenze’
wan sol jn vahin, swa man jn irgrifet jnrethalp den zilne, alse des râtes
gewalt gât, daz ist vnzint ze ende den langen bruggen, vnde alse der nidir werde
gât [...] vnde dvͥ leizze bi des spitals houe
vnde alse der múnch houe gat vnde so hin vmbe, alse der grabe gât
UrkCorp (WMU)
1054,6
2
zeitl.
2.1
‘bis zu, an; gegen’
– Präp.:
vnd swer sin niht enhab, der sol noch nach sinen staten hin vmbe sand
Johans messe ze svnnewenden eigen harnasch gewinnen UrkCorp
(WMU)
888,34;
vnd sol ouch daz selbe pfant von im loͤsen vmb daz vorgenant
silber hin vmb der næchsten sant Georin messe ebd.
1080,42,44.
N515,23;
des anderen tages zehant / wol hin
umbe [gegen] den mitten tac, / dô sich ir
state in ein gewac [als sich ihre Leute versammelt
hatten] , / sie kêrten wider Karke hin Tr
18847.
– Adv. oder Präp., mit vorausgehendem biz,
unz:
so hat der vorgenant her Cuͦnr. dennoch
cyl [Frist] vmbe die viunfzek phunt bis
henvmbe [
bis henvmbe hin B] ze
mittehr vasten UrkCorp (WMU)
2822AB,6;
vnd ob man daz guet niht loset ze wihennahten, so solz aber sten vnz
hin vmme hin ze wihennahten ebd.
409,15
2.2
konjunktional,
~ daz
‘als’
hin umb daz er gesagte, / von himel ez schone tagte Dietr
2942
3
‘vorbei, zu Ende’ (?):
die ritter koum erbiten einen tanz hin umbe. / zuhant nach orsen schriten
beide dise, jene, wise und tumbe JTit
1845,1
hinunder
Adv.
1
‘hinunter, nach unten’
1.1 mit Bewegungsverben in weiterem Sinne 1.2 mit anderen Verben 1.3 in der Beschreibung einer räuml. Lage 2
‘in etw. Bedeckendes, Umgebendes, Schützendes hinein’
1
‘hinunter, nach unten’
1.1
mit Bewegungsverben in weiterem Sinne:
hin in den wach er do spranch / und chom hin under in den
grunt StrKD
72,83;
sin widerwart besiten trat, / wand im sin wisheit wart so mat, /
[...] daz er nicht widerrede vant; / des druckte er
sich hinunder [ schlich zu Boden gedrückt weg (vgl. DWB
4,2,1532)]
Pass III
83,89;
die brudere [...] gruben alhin
under. / do sie quamen uf den grunt [...]
Pass I/II (HSW)
14662;
daz er in [den Gefangenen] under ein potigen
sturtzen sol, der underlæt [unterstützt] sei, di drey
vinger sweb ob der erd, einen chæs und einen laip oben dar auf den podem legen
[...] untz an den dritten tag, sô sol er im dann
wazzer und prôt hin under geben sein nôtdurft RbRupr
286;
Pass III
228,16;
Ottok
50643.
– übertr.:
da man in ouch wolde erhan, /
[...] uf daz in des libes tot / verdructe gar
hin under Pass I/II (HSW)
24095;
Mercurius sal in balde / drucken wol hin under tief
ebd.
39075;
do viel er anderweide / uf sin valsch hin under [gemeint:
er fiel abermals in seinen falschen Glauben, sein Heidentum,
zurück]
Pass III
501,59
1.2
mit anderen Verben:
si sprachen al hin under Pass III
588,98;
si lugeten durch die spalden / zu im so hin under ebd.
124,49;
do warten si hinunder ebd.
450,47;
dô sâhen sie hin under: / in der erde was ein hol
[...]
RvEBarl
5546;
die heiden [...] rusten hin
under, / dâ diu mûr ûf stuont Ottok
49182
1.3
in der Beschreibung einer räuml. Lage:
der [...] nam an die hant einen spaten /
[...] und grub / da er des ruches entsub; / diz was
hin under tief genuc Pass III
276,5
2
‘in etw. Bedeckendes, Umgebendes, Schützendes hinein’
‘ditz bette ist halbez lære. / [...] ich wil
geruowen her an’. / daz decklachen legete er dan, / er slouf zuo ir hin under
Craun
1587;
ich [...] hân vrostes vil erliten: / herre, ich wolt
iuch gerne biten / daz ir hin under liezet mich Gänslein
143.
147.
261.
–
sus diu minnecliche / in daz hüttelîn entweich. / tougenlîchen nâch ir
sleich / der fürste ouch hin under Reinfr
2955
(vgl.
sus gie diu reine zarte / under ein swache hüttelîn ebd.
2940f.
);
und barc sich vor der sunnen / hin under dâ ez schate was
KvWEngelh
5355
hinûz
Adv.
→
ûʒhin
.
‘hinaus’
1 mit Bewegungsverben in weiterem Sinne 2 in der Beschreibung des Verlaufs eines Weges
1
mit Bewegungsverben in weiterem Sinne:
nemagen wir hin ûz gân? Gen
627;
Iw
883;
der knappe spranc hin ûz derfür Parz
231,30;
des reise al eine wart getân / hin ûz gein Ithêr ûf den plân
ebd.
153,24;
daz bilde er hin vz sante Herb
15877;
swæ̂r zimberholtz hin vz furet UrkCorp (WMU)
548ABC,19,40,22,23,42,43;
die dyfel sie gewerfent hin / vz in dem namen min
EvStPaul
5417;
Parz
284,9.
603,16;
GTroj
21439;
WüP
75,3.
75,12;
Tauler
14,21.
– mit Auslassung eines Bewegungsverbs:
du wære hin ûz ûf den plân Parz
118,20;
wil got ze mir reden, sô kome her in mich, ich enwil niht
hin ûz Eckh
5: 409,6;
die wârn hin ûz gevangen [gefangen in
Richtung auf das äußere Heer weggeführt (vgl. Wiessner, Richtungsconstr.
2,11), d.h. von dem äußeren Heer gefangen] , / und kômn her
în [zu dem Heer in der Stadt] gegangen
Parz
85,7.
392,21
2
in der Beschreibung des Verlaufs eines Weges:
als der wech fuͣr Clakkes chinder ginge [...]
vnd datz dem Risner hin avz UrkCorp (WMU)
462,22
hin vallen
stV.
1
‘zu Boden fallen, umfallen’
2
‘sich für etw. entscheiden’
1
‘zu Boden fallen, umfallen’
viel sie zehant unmehtic hin LvRegSyon
3525;
dar umb legt man ez in der läut ezzen, die hinvallent von
den selban dünsten BdN
395,21;
des erschrakent die huͦter sere gar / und vielent hin
von schreken not / uf die erde, als sú wærint tot WernhMl
11825
(auch als Syntagma auffassbar).
– Part.Präs., von der Fallsucht: ‘an Epilepsie leidend’
geit man ez [ein verbtanntes
Wolfsherz] in trinken [stN.] den
hinvallenden läuten, die epilensiam habent, ez hilft si BdN
148,16;
ez ist auch guot den hinvallenden, die ze latein
epilentici haizent ebd.
383,22.
415,16;
daz ist den hinvallenden guot ebd.
386,19.
447,19
2
‘sich für etw. entscheiden’
vnd zwaient si [die Schiedsleute] sich, so svlen si
einen vberman zv in nemen [...] auf den selben ait, vnd swa
der hin gevellet, div schiedung vnd daz reht get fuͤr sich UrkCorp
(WMU)
1699,23;
swa si mit dem rehtē gemainchlichen hin gevallent oder daz merre tail,
der hab behabt ebd.
1540,45;
unde wurdin die andirn zwo stede zweigende umme die helfe der dritten stad zu
dune, wo dan zwo stede hene vallent, das sal macht haben UrkFriedb
126
(a.1334)
hin varn
stV.
in 1 und 2 kann hin auch Adv.
sein.
1
‘an einen bestimmten Ort, zu jmdm. fahren, gehen’
2
‘wegfahren, gehen’
3 verhüllend: ‘hinscheiden, sterben’
4
‘ziellos umherschweifen’ (?), von Augen
1
‘an einen bestimmten Ort, zu jmdm. fahren, gehen’
– mit einer Richtungsbestimmung:
din sele muz hine uare, / got der weiz wol ware Glaub
2528;
dô fuor er hin ze Frankenlant EnikWchr
25585;
sie [die Caritas] fuor in den himel hin / einen
wunderlîchen wec LvRegSyon
3074;
wand du must hin varen, / must hin zu den scharen / der
tufle in der hellen Daniel
2905.
– allein, das Ziel ist im Kontext bekannt:
var hin, du solt dir fúrhten niht
RvEWchr
9891;
aber umbe welche geschicht / Isôt hin vuor, des enweste
er nicht HvFreibTr
6670;
o der in einen solichen ker kunde geraten an sime lesten
ende, das er alsus zuͦ mole viele in gotz willen und darinne funden
wurde: het er alle die súnde geton die alle die welt ie getet, er
fuͤre ane alles mittel hin [zu Gott]
Tauler
410,6
2
‘wegfahren, gehen’
vart hin, ir ribbalt Parz
360,25;
wil her den lîb behalden, / sô vare hine balde
SAlex
6918.
7192;
var ich vor vorhte nahtes hin, / des han ich ymmer shande
Rennew
34884;
Ottok
1445;
EvAug
3,2
(Mt 2,9).
– etw.
~ lâzen
‘etw. aufgeben’
ich han in troume gesehen, / daz dir leide sol geschen /
harte kvrzliche. / wir verlisen vnser riche, / dar zv manic mvterbarn. / daz
lieze ich allez hin varn, / behilde ich dich alleinen Herb
9641
3
verhüllend: ‘hinscheiden, sterben’
bûzet uher sunden, / wande ir ne wizzit niwit di stunden, /
daz ir hine sult varn SAlex
7293;
nu die, der dis geschach, die ist tot und ist hingevarn
Mechth
2: 4,102
4
‘ziellos umherschweifen’ (?), von Augen:
ist der siech [...] flegmatticus, so
farent si hin HvHürnh
46,5
hinvart , hinevart
stF.
auch hienevart, henefart; s.a.
hinnenvart
.
1 Reise von einem Ort zu einem anderen 1.1
‘Abfahrt, Abreise, Weggang’
1.2
‘Hinfahrt, Hinreise’
1.3
die jungste ~
‘die letzte Reise, Hinscheiden, Tod’ (vgl.
2 ) 2 euphem. ‘Hinscheiden, Tod’
3 metonymisch zu 2 :
‘Hinterlassenschaft’ (vgl. herwêde des SSp.
‘Heeresausrüstung, Sondergut des Mannes’
4
‘Untergang’
5
‘Verlauf’
1
Reise von einem Ort zu einem anderen
1.1
‘Abfahrt, Abreise, Weggang’
wand ir von sîner hinvart / ir reinez herze beswæret wart
Wig
3231;
beswæret ûf der sêle grunt / wirt er von mîner hinevart
KvWTroj
22609;
die porten [...] / waren tac und ouch nacht /
besatzt in harte grozer macht / [...] wande man sine
hinevart / wol weste, ob er mochte entflien Pass III
198,22;
RvEBarl
7448;
RvEWh
3460;
UvEtzWh
4555.
4559.
5627.
– verbale Wendungen:
vnde do sie mit den schiffen / die hinefart begriffen
Herb
16893;
alsus tett er die hin vartt GTroj
12358
1.2
‘Hinfahrt, Hinreise’
sîn reiner geist enphangen wart / in sîner süezen
hinevart / in daz gotes rîche RvEBarl
15636;
an der henefart unde ouch an der widirfart Köditz
13,24.
– bezogen auf die Himmelfahrt Marias und
Christi:
durh dine crucis ere, / durh
diner [Christi] sele hineuart
Litan
1371;
dô diz allez was geschehen / und si hêten gesehen /
dise wünneclîche hinvart KvHeimHinv
1055;
uf den berc Olyvet [...] /
quamen Cristes holden, / die da schouwen wolden / sine erliche hinevart
Pass I/II (HSW)
9629.
– in der Bezeichnung des kirchlichen Festtages
unser vrouwen ~
‘Mariä Himmelfahrt’ (15. Aug.):
diz geschach an de samestage nah vnserre vrown hineverte
UrkCorp (WMU)
205,21.
– vereinzelt auch von Flüssen:
das ællú wasser úber al / nienen
flussend hin zetal [...], / úncz aber in
erlobet wart / volbringen ire hienevart WernhMl
3012
1.3
die jungste ~
‘die letzte Reise, Hinscheiden, Tod’ (vgl.
2):
wê im der sîn heile unt sîn bîchte gespart / an sîn
jungiste hinvart! Erinn
482;
ein geleite an den wec des ewigen heiles / si din
biscoflich gerte / zu unsir jungistin hineuerte Litan
797.
562;
nu, [...] it geit an diͤ
leste hinevart MarlbRh
24,20;
dar umme so wis othmuntich und gerecht in dem richtum, uͦffe daz du
behalden werdes an diner leste hinevart PrLpz
7,16;
daz mich súndigen menschen der erbarmherzig got
enphah an miner jungsten hinvart Seuse
73,24.
37,19.
80,25
u.ö.
2
euphem. ‘Hinscheiden, Tod’
daz nehein mennessce wizze den tac oder die wîle siner
hineuerte Spec
146,12;
deme heiligin herrin / von gote iroffenet wart / ir beidir hieneuart / sinis
uater un̄ sinir muter Ägidius h
114;
verliche mir, herre, daz ich an miner hineverde dinen heren lichnamen und din
bluͦt wirdechlichen enphahen muͦze LambGeb
A,84;
doch iuwer [des hl. Gregorius und Martin] hinvart /
wurde genædichlichin gispart / in den christenlichin fride [d.h. obwohl
ihr den Märtyrertod nicht erlittet] , / doch pirt ir sumiliche von
dem sige / der martyrære ungisceiden Litan (M)
G,613;
unze wir den geist an dere hineverte widere geben
Himmelr
2,22;
als arm is sine hinevart, / als he van mir geboren wart
MarlbRh
34,24;
des lîbes hinevart RvEBarl
1786.
3597.
15564;
niemêr hât bevunden / sît diu werlt êrste wart, / daz zwei nâch ir hinvart /
einander minneten alsô UvTürhTr
3702;
an sîner hinvart stunde EbvErf
2317;
des tôdes hinevart LivlChr
488.
–
der kung den meistir vrogite hart / bi sines halsis henivart, / he suld em
sagin uf ein zcil / worum he hette irdacht dis spil PfzdHech
377,28.
–
die ~ varn
‘sterben’
so wir varn die hinevart Rennew
25641
3
metonymisch zu 2:
‘Hinterlassenschaft’ (vgl. herwêde des SSp.
‘Heeresausrüstung, Sondergut des Mannes’
SSp
34,5
):
dar nâch sol si [die Witwe] geben
den erben einen bolster, ein bette, ein küsse unde zwei lîlachen und ein tischlachen
und ein badelachen unde zwei becke unde zwô twehel; ditz ist ein gemeine hinvart ze
geben, und ist auch reht SpdtL
100,17;
SchwSp
16a
4
‘Untergang’
Romesches riches [...] hinevart
HeslApk
18860
5
‘Verlauf’
nach der iare hinevart Pass III
290,16
hinvellic
Adj.
‘hinfallend’, hier ‘in Sünden fallend’
der tiufel ist zorne bîgesellic, / manic mensche von zorne wirt hinvellic
Renner
14054
hinvlieʒunge
stF.
‘das Dahinfließen’, hier auf die Zeit übertr.:
‘Verlauf’
daz di hinfliezzung der zeit [
defluxus
temporis
] icht hinziech mit vergessenhait di gueten werch
der fuͤrsten UrkEnns
3,336
(Übers. einer lat. Urk. a. 1265)
hinvlücke
Adj.
‘davon-, wegfliegend’
wénte dîne ôigon vóne mír, wante sîe
hábunt míh híneflúkke gemáchot
[
quia ispsi me avolare fecerunt Ct
6,4]
Will
102,2
hinvor
Adv.
s.a. →
hinvür
und →
vorhin
.
1 räuml. 1.1
‘voran, voraus’
1.2
‘hinaus’
1.3
‘weg’
2 zeitl. ‘vorher’
1
räuml.
1.1
‘voran, voraus’
ich wil hin uore gan Roth
2119;
dâ wâren vûzgenger mite, / die trâten wol nâch heldes site / hin vor an
eine brucken stân LivlChr
7651;
mit râte ein lâge wart geleget, / ir jegere schûfen sie hin vor ebd.
7033.
11260
1.2
‘hinaus’
wollen sie zû uns her în, / sô sulle wir komen ê hin vore
LivlChr
10243;
wir wolden offen diz tor, / geriten und zu fûz hin vor
Kreuzf
5380.
– mit Angabe des Bereiches, der verlassen wird:
sie hiez daz opfer vz tragen / vz der ture hin vor, /
da bestat was Hector Herb
15826;
her Tristan ûz der bürge hin vor / gienc die richte
durch daz tor HvFreibTr
5517;
sînen bern er dâ nam / unde vuorte in ûz dem hove hin vor
Schrätel
287
1.3
‘weg’
mahtû si hinnen [La. hin vor
] trîben,
/ des weiz ich dir iemer dank En
10876
2
zeitl. ‘vorher’
von ir schœn was daz bürgtor / liehter dan ez was hin vor
EnikWchr
16108 App.;
als ich hin vor vernomen hab Ottok
5885
hin vüeren
swV.
in 1 und 2 kann hin auch Adv.
sein.
1
‘(jmdn.) an einen bestimmten Ort hinführen, -bringen’
2
‘etw./jmdn. wegführen, -bringen, mit sich fortnehmen’
2.1 etw. 2.2 jmdn. 3
‘etw. (Steuern) hinterziehen’
1
‘(jmdn.) an einen bestimmten Ort hinführen, -bringen’
ouch enhât mich werltlich gelust / unz her noch niht berüeret, / der hin zer
helle vüeret AHeinr
692;
alsus vuorten sî in / durch die liute enmitten hin
Iw
2386;
aber di riter fvrten in hin in den vorhof des gepiethuses
EvAug
119,4
2
‘etw./jmdn. wegführen, -bringen, mit sich fortnehmen’
2.1
etw.:
daz er [der Himmel] die sunne
vnde den manen vnde die sternen in ir vngewalt mit im hine fuͦret
Lucid
10,10;
ich tjostierte wider in: / des vuort er mîn ors hin
Iw
740;
nemt sîn ors unt füert ez hin Parz
44,15.
–
so furent ir isliche hin / den aller liebisten gwin
StrKD
138,187;
wie müezen bêde hie nider ligen / oder unser einer sô gesigen, / daz
er die êre sô füeret hin [gewinnt]
UvLFrd
270,31;
ir söllen stritten: / weder an den zitten / rechten
sige fürett hin [davonträgt] , / der sol des andren
küng sin GTroj
1775
2.2
jmdn.:
nû vüeret mich mit iu hin Iw
3634;
dicke wart von im gedâht [...],
/ ob er in möhte vüeren hin Wh
71,4;
doch brachte er in dannen mit gewalt, / Parisen, der da
was gefalt, / vnde furte in hine Herb
7137.
–
er hiez dise ehte [acht
(Gefangene)] vüeren hin Wh
47,14;
hine fuorten [
abduxerunt
]
PsWindb
136,3;
Herb
10260.
10267;
er vuorte die küneginne hin Iw
4610;
in disen
dingen [unterdessen] vuorten in / die Norwægen
allez hin Tr
2402;
er hat gelobt er welle mich / fuͤren hin: mit
dem wil ich! RvEWh
8926.
– mit Dat.d.P.:
swer einem manne sin chonen hinfvͤrt, der ist in der æht
UrkCorp (WMU)
475A,41
3
‘etw. (Steuern) hinterziehen’
swer brvgge zol oder wazser zol hin fvͤret mit wissende
SchwSp
90b;
fueret ein gast dem zolner sinen zol hin
StRAugsb
27,21.
– subst. Inf.:
von hinfuren des prukes zole SchwSp (R)
79,101
hinvür
Adv.
s.a. →
hinvor
.
1 räuml. 1.1
‘nach vorn, voran’
1.2
‘nach vorn hin’ , die Richtung einer Erstreckung bezeichnend 1.3
‘vor ... hin’ , in der Verbindung
~ komen
‘(vor einen Richter u.ä.) kommen, (vor ihm)
erscheinen’
1.4
‘hinaus’
1.5
‘(an jmdm.) vorbei’ , in Verbindung mit
komen 2 zeitl. ‘hinfort, von jetzt an, künftig’
1
räuml.
1.1
‘nach vorn, voran’
garzûne, koche unde ir knaben / heten sich hin
für [an die Spitze des Zuges] erhaben
Parz
18,24;
louf ich hin umbe [La. gen ich hin
fúr
] , ich bin doch iemer hinder ir: / si wil
mich niht an gesehen Walth
56,1;
PrBerthKl
3,85;
er hete sich nâch dem slage [um den Schlag
auszuführen] / hin vür geneiget unde ergeben Iw
1109;
swen denne [beim Kampf] sîn
herze twinget / wider hinder sich und niht hin vür Wh
320,21;
hin für was den jungen gâch, / die alten zugen hinden nâch
Helmbr
723.
– übertr., auf die Reihenfolge von Handlungen bezogen:
swelich auch er vnder den vorgenanten sachen vor od nach wil
verrihten, od hin fuͤr od herhinder setzen, dez hat er gantzen gwalt
UrkCorp (WMU)
1693,28
1.2
‘nach vorn hin’, die Richtung einer Erstreckung
bezeichnend:
[sie] envunden doch dâ nieman / wanz halbe ors
innerhalp der tür / von mitteme satele hin vür Iw
1270
1.3
‘vor ... hin’, in der Verbindung
~ komen
‘(vor einen Richter u.ä.) kommen, (vor ihm)
erscheinen’
unde klaget ein man umbe gülte, dem sol man für gebieten
[...]. unde kumet er niht hin für, dar umbe sol in
der rihter niht æhten SpdtL
184,14;
ist das ein gast chumt und piut seinem gelter
[Schuldner] fur und chumt er durch daz furgepot
nicht hin fur [...]
RbRupr
230;
ein armer ist schier erstecket: / swie reht er hât, kumt er hin vür / âne
gâbe, man stœzet in vür die tür Renner
675
1.4
‘hinaus’
dô lief er gegen der tür, / als er vil gerne hin vür / zuo
ir wolde gâhen / und ir die hende vâhen Iw
1480;
daz von des bosen vleisches
mur [
müre stF.] / der geist mac
nicht gekern hin vur HeslApk
3314;
dône vant er loch noch tür / dâ er kæme hin vür
Iw
6742;
Wh
129,29;
WernhMl
13637;
also stiez er in hin fuͦr / und sloz er zu sine
tur StrKD
62,41.
–
schiere enslôz sie die ture / ind sach in den hof hin fure
En
10844;
dô sach sî hin vür / durch eine schrunden an der tür
Iw
4019;
duo slôz der künic ûf die tür / und sprach zu den
rittern hin vür StrAmis
690.
– die Richtung vom Objekt auf das Subjekt bezeichnend (vgl. Wiessner,
Richtungsconstr. 1,510):
daz [das Geräusch des Wetzens] erhôrte /
[...] der arme Heinrich hin vür
[La. da fvr
] / dâ er stuont vor
der tür AHeinr
1223
1.5
‘(an jmdm.) vorbei’, in Verbindung mit
komen:
dô nû der künic hin vür quam, / Tristan ein grüenez rîsel
nam / und warf ez in den wec aldar, / daz sîn Tantrîsel würde gewar / und ez
vunde ligen dâ HvFreibTr
4379
2
zeitl. ‘hinfort, von jetzt an, künftig’
ez geschiht von kurzewîle hin für nimmer mêr / künige noch
sînen mâgen, daz uns ist geschehen NibB
1092,2;
ichn mach hinnen vort [La. hine vur
]
niet / vehten noch strîten / noch gewâfent rîten En
4022;
also, daz wir hin vuͤr dehein ansprach noch dehein reht haben suln an
dem dorfe Reipoltzdorf UrkCorp (WMU)
1636,22.
N313,37;
daz di rede hin vur stet beliͤbe vnd vnzebrochen ebd.
1155,41
u.ö.;
daz ich hinfür der minnen fiur verwar Frl
7:40,6;
Ottok
39439.
39671
hinwëc , hinwëchin
Adv.
1
‘(von hier, von da) weg, fort’
2
‘vorbei, vorüber’
1
‘(von hier, von da) weg, fort’
– mit intr. Verben der Fortbewegung:
daz her al sîn gût nam / und dâ mite enwech [La. hin
wec
] quam / swar sô im geviele En
118;
alsô schire alsô si hinwec hen quâmen HvFritzlHl
115,8;
bekomen:
Minneb
3794;
gân:
EvBeh
Mt 16,4;
EvBerl
8,27;
hurren:
hin wek ich balde hurret [auf dem
Floß] / in manigem großen swindel Minneb
58;
îlen:
Minneb
3789;
kêren:
nv kere hine wec balde Herb
11267;
loufen:
welche iuncvrowe loufet uz ires vaters brote mit einem manne hinwec
StRFreiberg
57,7;
schrîten:
HBirne
252;
vliehen:
wie ir hin wek geflohen syt Minneb
3716;
ziehen:
sie [...] ziehen von der burg
hin wek Minneb
3723;
zogen:
LivlChr
5123;
StRFreiberg
249,28.
– mit sîn/ wesen:
man sagt im leide mere, / daz er hin wek were
ReinFu
K,2230;
sint die Crichen hinwec weren Herb
16967.
– mit tr. Verben:
die sine namen in zv stunt / vnde furten in hin wec
Herb
10137;
daz er sie hin wec truge / vnde zv tode sluge ebd.
16438;
tragit diz hinwec hin [
auferte ista
hinc
]
EvBeh
Io 2,16
2
‘vorbei, vorüber’
iz ist wêrlîche ôstertac und di vaste ist hin wec HvFritzlHl
107,20
hinwërf
stM.
auch hine-.
‘Auswurf, Abscheu’
ih aue bin ein wurm unde niht menniske itewiz. spot der liute unde ein
hinewerf des volches [interl. zu: ego autem sum vermis et non
homo! obprobrium himinum et abiectio plebis
]
PsWindb
21,7;
PsM
21,7;
ich bin ein wurm, ein mensche niht, / ein itwîz menschen
gesiht, / der diet ein hinwerf: RvEBarl
2855;
BrZw
7;
BrEng
7;
BrAsb
7;
PrBerth
1:104,35;
[die ewige Weisheit:] dem dennoch in zit min ein einges
troͤphli wirt, dem wirt ellú vroͤde und wollust diser welt ein
bitterkeit, alles guͦt und ere ein hinwerf und ein unwert
Seuse
225,15.
367,25.
35,13
hinwërt , -wart
Adv.
auch hine-.
1
‘hin(wärts), dahin’
1.1 mit intr. Verben (v.a. der Fortbewegung) 1.2 mit tr. Verben 2
‘weg, fort’
1
‘hin(wärts), dahin’
1.1
mit intr. Verben (v.a. der Fortbewegung):
ir helde, [...] gâhet hinewerte / alle nâch dem
swerte Bit
10959;
sie gingen alle drî hinabe / hinewert zû deme grabe, / dâ der heilant was
geleit Erlös
5670;
nu Tristan was ûf sîne vart / und schiffete allez
hinewart, / er unde sîn geselleschaft Tr
8630;
‘in gotes namen varen wir’ / und strichen
allez hinewart ebd.
11535;
ich zoge dâ hinwart Kreuzf
5039.
– im Komp.:
si lief in ungedanke / von ir sizzebanke / der kemmenaden
ende [‘durch die ganze kemenâte’
(Glossar z.St. s.v. ende) ] / hinwerter zu der
wende: / wen dise nemeliche want [wäre diese nicht
gewesen] , / di reine were ieso zuhant / furbaz geloufen
aber me Elis
4830.
– in paarigem Ausdruck mit her:
krûtes wart diu erde blôz, / wan si vertrâtenz in den
hert [Erdboden] , / her slahende und hinwert
UvZLanz
2576
1.2
mit tr. Verben:
der [Jagdhund] leite in allez
hinewart / über manic ungeverte, / über velse und über herte, / über dürre und
über gras Tr
17336;
nû nam ouch des der meistir war / unde sante sô hin wert
/ brûdir Heinrîche [...] / mit nûnundzwênzic brûdrin
sân [...], / daz sî ûf der wiltnisse / an einre stat
gewisse / der dît in widdirsâze / vorhîldin dâ dî strâze NvJer
19362
2
‘weg, fort’
ouch was der helt vil mære / erzürnt ûf den von Püllelant: / zwischen helm
unde rant / het in erlanget daz swert; / daz houbet spranc im hinwert, / daz ros in
houbetlôsen truoc Bit
9276
hinwësunge
stF.
‘Abwesenheit’
du sollt wissenn das der gesantt pot tzaiget die weißhait des
senndendenn, unnd sein auge ist an den dinngenn, der er ichtt sihet unnd sein ore an
den dinngen, der er ichtt höret unnd sein zung an seiner hinwesunge
HvHürnh
71,1
hinwider
Adv.
auch hine-.
1
‘zurück’
1.1 mit Bewegungsverben (im weiteren Sinne) 1.2 mit wësen 1.3 mit nëmen, vorderen 1.4 mit enbieten, sagen 1.5 mit anderen Verben 1.6 in einem verblosen Ausrufesatz 2
‘im Gegenzug, dafür; andererseits, seiner-, ihrerseits’
3
~ sprechen
‘erwidern, entgegnen’
4 Bed. unklar, viell. ‘ein weiteres Mal, erneut’
1
‘zurück’
1.1
mit Bewegungsverben (im weiteren Sinne):
daz er [Christus] den mennisken
hin widere / bræhte ze sînem êrsten gesidele Kchr
9217;
er îlt in die chemenâten [...].
/ hine widere er gie Gen
2317;
dô gienc si dan / aber hin wider für ir gast
Parz
34,15;
daz zôch er ûzem buosem sîn / an einer snüere sîdîn: / hin
wider hiengz der degen snel / für sîne brust an blôzez fel Parz
51,17;
unde chêrten sich wider umbe / unde îlten vile sêre / hine wider zir
hêrren JJud
702;
ich wil, ob mirs got gan, / die bôsen trôischen zagen / ûzer diseme lande
jagen / hin wider uber mere En
4975;
keret hin wider, iungelinc, / unde saget hern Achille, /
daz [...]
Herb
11328;
schiere sie dô quâmen / ûz der helle hine wider [dorthin
zurück] / dannen si wârn gevaren nider En
3733;
nu Gilân unde Tristan [...] /
hin wider ze hûse kâmen Tr
16213;
AvaLJ
173,3;
[Tristan als Narr] legete sich hin wider / ûf sîn
narrenstrôel nider HvFreibTr
5453;
Kchr
13627;
swa er ein uncrut sach stan / daz er hete getreten
nider, / daz rihte er shone hin wider Rennew
34572;
GvJudenb
4320;
~ rîten
Herb
1564;
Tr
12925.
16196;
~ tragen
NibB
962,4;
MF:Reinm
10: 3,8;
~ trîben
VMos
29,22;
UvZLanz
2073;
~ varn
Kchr
9068;
UrkCorp (WMU)
2934,34;
und fuͦrte die heiligen herren hin widere
zuͦ dem wazzere Siler, bi dem si e des waren Konr
14,111;
vüeret mich / hin wider heim in Îrlant! Tr
13305;
ûz dem buosem zuct er die hant
[...]. / diu hant was ûzsetzic
[...]. / dô er sie dô hin wider în stiez / und ûz
dem buosem her wider liez, / dô was si wider schœn gar / und reht alsam ê
gevar EnikWchr
7539
(vgl. rursum mitte manum in sinum tuum
[...], retraxit et protulit iterum Ex
4,6.7).
– übertr.:
hie muz ich hin wider gan, / da ich die rede e liez
Herb
14954;
daz ir von den tugenden hin wider ze den untugenden unde von der
guotæte hine wider ze den sunden niene chert Konr (Sch)
174,3;
wie im daz nû hin wider kumt [vergolten
wird] / und welich buoze er des nam Ottok
16940;
hin wider an daz mær ich wil / komen
Rennew
30402
1.2
mit wësen:
daz Tristan und diu schœne Îsôt
[...] / hin wider zÎrlande wæren Tr
16779
1.3
mit nëmen, vorderen:
her künec, nu nemt hin widere, al daz ich von iu hân
NibB
2157,2;
der keiser allir hiemele / uorderet hin widere, / daz er iu
uirlihin hat Rol
98
1.4
mit enbieten, sagen:
sî sanden im mit schanden / sînen boten heim ze lande
[...]. / dû der rîche chunich vernam daz / daz im
hine wider enboten was, / iz was im vil unwert JJud
180;
irn geseitet niemer mêre / hin wider ze hove mære, / waz
iu hie getroumet wære Tr
14581
(s.a. Wiessner, Richtungsconstr. 1,541);
‘[...] daz sult ir im sagen
hinwider.’ / hin gauhten dô des haidens boten / und saeten als im was
entboten HvdHageMarg
364
1.5
mit anderen Verben:
uon deme chuͦninge er entweich
[...]. / er sach hine widere, / er sprach
zuͦ deme kuͦninge Marssilie Rol
2067;
dô des küniges kappelân [vom anderen Flussufer
aus] daz schif zehouwen sach, / hin wider überz wazzer er ze
Hagenen sprach NibC
1621,2.
–
sie greif aber an daz ort / des wortes
[d.i. Tosî
] unde las hin
wider [rückwärts] ; / dô vant sie
[...] / ir selbes namen Isôt
HvFreibTr
5367.
5655.
–
ist awer, daz daz selbe chindel stirbet, ê daz man iz ze manne geb, so
suͤlen deu selben heuser sein muͤter
[...] hin wider an erben as ê
[Regest: „so fallen die Häuser an ihre Mutter zurück
[und gehören dieser] wie früher”]
UrkCorp (WMU)
972,5
1.6
in einem verblosen Ausrufesatz:
[Revocatio des Autors:] hin wider mit den mæren / ze
dem unwandelbæren [d.i. Alexander] !
RvEAlex
15303
2
‘im Gegenzug, dafür; andererseits, seiner-, ihrerseits’
lât mich in iwern hulden sîn, / und nemt hin widr den dienest
mîn Parz
89,20;
daz wir gedenchen, ob er uns ie chein liebe erbot und minne,
daz wir in hin wider minnen und daz wir in hin wider liep haben
PrBerthKl
8,60;
snidet ein hant die andern, si snidet hin wider
niht [d.h. übt keine Rache]
ebd.
8,40.
–
Mennes er durch den schilt stach
[...]. / Mennes stach hine wider durch den sînen
VAlex
1254;
der junkfrouwen her geneich [...]. / si
[...] neich im hin wider En
10939;
daz schretel im [Wasserbär] dâ niht entran. /
er begreif ez mit den tatzen [...], / ez was doch starc
und greif hin wider / dem müeden bern in den giel Schrätel
238;
der sol ainen uberman nemen ouz des hertzogen lant
[...], und daz selb reht habent des hertzogen
Hainrichs leute hin wider gegen des bischolfs leuten UrkCorp
(WMU)
1030,35
u.ö.;
Konr
3 W1,19;
KLD:UvL
57: 7,3;
Parz
288,22.
597,20;
RbRupr
16.
–
er sante ir einen brief hin wider KvWSilv
2572;
die santen dicke ir boten her
[...]. / der vil heilige Militô / schreip in hin
wider KvHeimHinv
128;
VirgH
944,3.
–
an dînen buochen / [...] vindestû geschriben sâ /
daz der vater sprichet dâ: / ‘dû bist mîn sun den ich gebar’ / und
daz hin wider rüefet dar / der sun: ‘dû bist der vater mîn.’
KvWSilv
2996;
swer vor in [korrupten Richtern] sprichet, sant
sî griez, / und sprichet hin wider [wiederum,
andererseits] , griez sî sant, / der hât verlorn sâ zehant
Renner
8399;
dune darft mirz [Gahmurets
Prachtzelt] sô loben niht. / mîn munt hin wider dir des giht,
/ ez mac wol sîn eins werden man, / der niht mit armüete kan Parz
62,22
(oder wie die Belege unter 3 aufzufassen, so Bartsch/
Marti, Parz. u. Tit. z.St.)
3
~ sprechen
‘erwidern, entgegnen’
der markis gein Tibalde sprach:
[...]. / Tibalt sprach do hin wider:
[...]
TürlArabel
*A 84,26;
Renner
5753;
EbnerChrist
14,35.38.
15,4
4
Bed. unklar, viell. ‘ein weiteres Mal, erneut’
ain hof gelobet wart / hin wider ze Megenze in die stat
Kchr
15131
(der vorige Hoftag war auch in Mainz,
ebd.
15109
)
hinwiderumbe
Adv.
1
‘(dorthin) zurück’
2
‘wieder(um), erneut, nochmals’
1
‘(dorthin) zurück’
unde gêst dû danne eine wîle hin dan unde seist im [dem Anbieter
einer Ware] , waz dû im drumbe geben wilt, unde heizest in
[deinen Komplizen] , daz er im minner drumbe biete: sô
erschricket jenz unde wolte gerne daz dû hin wider umbe giengest
PrBerth
1:149,21;
heizent den brief hin wider umbe tragen WolfdD (J)
10:30,1.
– ein Pferd
~ kêren/ werfen (oder hinwider
umbekêren/ umbewerfen?):
daz ors er mit dem zoume sîn / hin wider umbe kêrte KvWPart
13707.
19445
2
‘wieder(um), erneut, nochmals’
und also oftt man daz versoûmt, daz man an sanct Mærteins tag niht
loͤst, also oftt beleibt der vorgnant halbe hof in dez vor gnanten hern
Uͦlriches gwalt von Weidenholtz, untz hin wider umb uͦf sanct Mærteins
tag UrkCorp
2919,47.44
hinwurf
stM.
‘Auswurf, Abschaum’
sente Paulus spricht [I Cor 4,13] :
[...] hominibus tamquam purgamenta mundi facti sumus,
peripsema omnium. er spricht: wir [...] sin worden ein
hinewurf als daz uz gekert ist und niht entuͦch PrLpz
65,40;
ich waz ain hinwurf der lúte [
abiectio plebis
Ps 21,7]
PrGeorg
325,37
|