Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

schilt stM. (1261 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 385,8 Meljanzen pîn/ von Oraste_Gentesîn/ der starke rœrîne schaft,/ durch den schilt in dem arme gehaft./ ein rîchiu tjost dâ geschach:/ Gâwân
Parz 386,24 müeden ouch diu schar:/ ___dennoch streit vaste Meljacanz./ op sîn schilt wære ganz?/ des enwas niht hende breit belibn:/ dô het
Parz 390,21 sît ze trôste./ Gâwân den ermel lôste/ âne zerren vonme schilte/ (sînen prîs er hôher zilte):/ den gap er Clauditten:/ an
Parz 408,25 ringez hienc,/ dâ mit ez Gâwân enpfienc./ ûf disen vierecken schilt/ was schâchzabels vil gespilt:/ der wart im sêr zerhouwen./ nu
Parz 414,16 swert/ und wær von gotes gebot ein man,/ daz ich schildes ambet solde hân,/ iwer strîten wær hie gar verzagt./ dô
Parz 414,19 âne wer ein magt,/ wan daz ich truoc doch einen schilt,/ ûf den ist werdekeit gezilt:/ des wâpen sol ich nennen,/
Parz 424,28 mir erstreit./ dâ râtet umbe: des ist nôt./ mîn bester schilt was für den tôt/ daz ich dar um bôt mîne
Parz 437,11 daz ors vil vaste/ zeins gevallen ronen aste:/ sînen dürkeln schilt hienc er ouch dran./ dô der kiusche vrävel man/ durch
Parz 440,4 der rehten minne ich pin sîn wer,/ wand er mit schilde und ouch mit sper/ dâ nâch mit ritters handen warp,/
Parz 444,21 stric der helmsnuor./ er traf in dâ man hæht den schilt,/ sô man ritterschefte spilt;/ daz von Munsalvæsche der templeis/ von
Parz 451,17 ie ritter holt,/ gedient ie ritter sînen solt,/ ode mac schilt unde swert/ sîner helfe sîn sô wert,/ und rehtiu manlîchiu
Parz 453,28 Salmôn,/ ûz israhêlscher sippe erzilt/ von alter her, unz unser schilt/ der touf wart fürz hellefiur./ der schreip vons grâles âventiur./
Parz 461,20 diu riuwe ir scharpfen kranz/ mir setzet ûf werdekeit/ die schildes ambet mir erstreit/ gein werlîchen handen,/ des gihe ich dem
Parz 472,3 des lîbes prîs/ unt doch der sêle pardîs/ bejagen mit schilt und ouch mit sper,/ sô was ie rîterschaft mîn ger./
Parz 474,9 gap in Anfortas,/ dô er der freuden hêrre was./ ir schilte sint von alter sô:/ Tyturel si brâhte dô/ an sînen
Parz 478,24 in flôch./ des wart von sîner clâren hant/ verdürkelt manec schildes rant./ da bejagte an âventiure/ der süeze unt der gehiure,/
Parz 499,9 frouwe./ si heizet Lammîre:/ so istz lant genennet Stîre./ swer schildes ambet üeben wil,/ der muoz durchstrîchen lande vil./ ___nu riwet
Parz 504,9 geriten ûf einen grüenen plân./ dâ sach er blicken einen schilt:/ dâ was ein tjoste durch gezilt;/ und ein pfert daz
Parz 504,14 unt satel was tiur genuoc./ ez was gebunden vaste/ zuome schilte an einem aste./ dô dâhter "wer mac sîn diz wîp,/
Parz 504,17 sîn diz wîp,/ diu alsus werlîchen lîp/ hât, daz si schildes pfligt?/ op si sich strîts gein mir bewigt,/ wie sol
Parz 505,1 versuocht an sie,/ op si mir strîten büte alhie."/ //___Der schilt was ouch verhouwen:/ Gâwân begunde in schouwen,/ dô er derzuo
Parz 507,7 mit einer tjoste rîche:/ diu ergienc sô hurteclîche/ durch mînen schilt und durch den lîp./ dô half mir diz guote wîp/
Parz 524,24 sküneges hulde./ ein swach sin half dir unde riet:/ von schildes ambet man dich schiet/ und sagte dich gar rehtlôs,/ durch
Parz 531,6 ___es het in etswenne bevilt:/ er zôhez unde truoc den schilt/ unt eine glævîne./ sîner scharpfen pîne/ diu frouwe sêre lachte,/
Parz 531,11 diu frouwe sêre lachte,/ diu im vil kumbers machte./ sînen schilt er ûfez pfärt pant./ si sprach "füert ir krâmgewant/ in
Parz 534,15 gêns wonen./ er zôch dez pfärt zuo zeime ronen:/ sîn schilt, der ê drûfe lac,/ des er durch schildes ambet pflac,/
Parz 534,16 ronen:/ sîn schilt, der ê drûfe lac,/ des er durch schildes ambet pflac,/ nam er ze halse: ûfz pfärt er saz./
Parz 535,10 der degen snel/ sach einen rîter nâch im varn,/ der schilt noch sper niht kunde sparn./ ___Orgelûs diu rîche/ sprach hôchverteclîche/
Parz 537,17 ûf springens mit den swerten:/ si bêde strîtes gerten./ die schilde wâren unvermiten:/ die wurden alsô hin gesniten,/ ir bleip in
Parz 537,20 gesniten,/ ir bleip in lützel vor der hant:/ wan der schilt ist immer strîtes pfant./ ___man sach dâ blicke und helmes
Parz 541,15 sîner hende brach./ manec frouwe ir ander strîten sach./ ___die schilde wâren sô gedigen,/ ieweder lie den sînen ligen/ und gâhten
Parz 541,28 überstreit./ helm unt ir swert liten nôt:/ diu wârn ir schilde für den tôt:/ swer dâ der helde strîten sach,/ ich
Parz 557,4 iuch des vrâgens niht bevilt./ ich wil iu lîhen einen schilt:/ nu wâpent iuch ûf einen strît./ ze Terre_marveile ir sît:/
Parz 559,17 wirt ze Pelrapeire gesagt:/ ir sicherheit hât er bejagt./ sîn schilt treit maneger tjoste mâl./ er reit hie vorschen umben grâl."/
Parz 560,20 maget wol gevar./ der wirt nâch dem orse gienc./ ein schilt an sîner wende hienc,/ der dicke unt alsô herte was,/
Parz 560,23 unt alsô herte was,/ dâ von doch Gâwân sît genas./ schilt und ors im wâren brâht./ der wirt was alsô bedâht/
Parz 560,29 kuont/ wie ir sult gebâren/ gein iwers verhes vâren./ ___mînen schilt sult ir tragn./ dern ist durchstochen noch zerslagn:/ //Wande ich
Parz 562,2 erz müeze erscheinen./ //Gedenket, hêrre, ob ir sît wert,/ disen schilt unt iwer swert/ lâzet ninder von iu komn./ so ir
Parz 567,5 ê was gestanden./ Gâwâne wart enblanden/ daz er den swæren schilt getruoc,/ den im sîn wirt bevalch genuoc./ er dâhte "wie
Parz 567,30 het in sô bevilt/ daz er zucte über sich den schilt:/ //Er lac, unde liez es walten/ den der helfe hât
Parz 568,26 gab in geleite/ ûf daz bette aldâ er lac./ der schilt alsolher herte pflac,/ daz ers enpfant vil kleine./ ez wâren
Parz 568,30 vil kleine./ ez wâren wazzersteine/ sinewel unde hart:/ etswâ der schilt doch dürkel wart./ //___Die steine wâren ouch verbolt./ er hete
Parz 570,27 vilân trat wider în./ Gâwân mit dem swerte sîn/ vome schilde sluoc die zeine./ die pfîle algemeine/ wârn hin durch gedrungen,/
Parz 571,15 ein ors sô hôch./ Gâwân der ie ungerne vlôch,/ den schilt er mit den riemen nam,/ er tet als ez der
Parz 571,23 den man:/ ze wer stuont hêr Gâwân./ ___er hetem den schilt nâch genomn:/ sîn êrster grif was alsô komn,/ durch den
Parz 571,25 nâch genomn:/ sîn êrster grif was alsô komn,/ durch den schilt mit al den klân./ von tiere ist selten ê getân/
Parz 572,1 er im swanc./ der lewe ûf drîen füezen spranc:/ //Ime schilde beleip der vierde fuoz./ mit bluote gaber solhen guoz/ daz
Parz 573,9 strûchens pflac./ das houbt im ûf dem lewen lac,/ der schilt viel nider under in./ gewan er ie kraft ode sin,/
Parz 575,15 dô sin sus ligen funden,/ daz von sînen wunden/ der schilt mit bluote swebete./ si besâhen ob er lebete./ ___einiu mit
Parz 579,10 pfîle iedoch niht sêre/ durch die ringe [wârn] gedrucket:/ der schilt was für gerucket./ dô nam diu alte künegîn/ dictam und

Ergebnis-Seite: << 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
Seite drucken