Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
heiʒen stV. (5035 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| und ir vatter wonten gern da, und die jungfrauw was geheißen Ninienne. Dieselb jungfrauw begund Merlin zu mynnen fast sere und | |
| schön júngling’, die andern nanten yn ‘des koniges sůn’. Also hieß yn die jungfrauw manige stunt, und underwilen hett sie yn | |
| Gaune und gedacht wie er die frauw besprechen möcht, und hieß eynen knappen fur ryten zu Phariens huß sagen das der | |
| by die burg kam, da reyt Phariens gegen im und hieß yn wilkom syn und enpfing yn inn syn herberg lieblich. | |
| den die synes dings pflagen, das sie theten was sie hieß ein ritter, was sin nefe, biß er wiedder keme von | |
| númmer darumb, wann ein yglich man der gůt man ist geheißen der retet uch das. Hant ir verrettery wiedder uwern herren | |
| groß und starck und sere wyse und hoffertig. Er was geheißen Dorins und was so milt und darzu so stolcz das | |
| undertenig machen das lant und das rych das man da heißet das Wúst Lant Berri und Bohorges. Ir solt wiedder geben | |
| der byderbe was und fast resch, wart die burck anders geheißen da von, wann yn der nam zu kranck ducht zu | |
| Eseu, das was als vil gesprochen als Eseuz Důn, das heißet noch hůt diß tages Ysoudun in Berr%/w. //Patrices was zu | |
| der mark von Galle und von den Francken; Gazewinde $t hieß die burg, und die frauw was genant Elaine on Gelichen, | |
| sol furter. Die ander frauw was des konigs dochter der geheißen $t was Afolerde, von der kam Galaad der gut ritter, | |
| die hystory das yn das gesinde und das gemeyn volck hieß der schön jungling, und die jungfrauw nant yn kóniges kint | |
| wiß noch zu vil schwarcz, von beyden gemenget, das man heißt liecht brun, syn antlicz wol erluchtet mit schoner farbe so | |
| ‘das det ein richer konig @@s@und ein mechtiger, der ist geheißen Claudas von dem Wusten Lande, des marck an diß konigrich | |
| ‘wenet ir eins koniges kint syn, wann ich uch also heiß?’ ‘Frauw’, sprach er, ‘koniges kint bin ich geheißen und bin | |
| uch also heiß?’ ‘Frauw’, sprach er, ‘koniges kint bin ich geheißen und bin auch darfur gehalten.’ ‘Nu wißent das sie uch | |
| bin ein armů creatur, unselig und unfro, und was wilent geheißen frauw von Bonewig und von allem land allumb, $t und | |
| er der frauwen vil, und sie bekanten yn wiedder und hießen yn wilkum syn und waren syner kunfft sere fro. Da | |
| ritter, der was genant Hervius von Rivel, und ein ander hieß Carreec. Die zwen waren so gut ritter das sie nymant | |
| erkant den bruder und viel im umb synen hals und hieß yn groß wilkum syn im und got von hymmel, und | |
| lebe.’ Da rieff er synem meisten truchsessen zu im und hieß yn mit im nemen gnug ritter, und hieß sie bringen | |
| im und hieß yn mit im nemen gnug ritter, und hieß sie bringen die zwey kúniges kint zu hoff mit großen | |
| die kamer und rieff zu im eim synem kamerer und hieß im reichen ein spicz messer, das er behalten hett. Das | |
| kamen geritten, da kamen der ritter viel, die sie wilkum hießen syn und hulffen yn von den pferden. Die kinde namen | |
| lauffen komen sah. Da gedacht ir wie sie ir frauw geheißen hett thun, und deth ir gauckel und deth den konig | |
| sie selb wiset. Die jungfrauw saß off ir pfert und hieß die knappen die junckherren fur sich nemen. Sie ritten was | |
| beid by ir. Da sie des tages wart geware, da hieß sie die kint off stan und ir gesellschafft, und saßen | |
| all von der statt gewapent weren vor dem pallast. Da hieß Claudas sin wapen bald reichen und wapente sich so er | |
| in syner hant, die er zu beyden henden zoch. Er hieß sich alle syn lút wapenen. Da er gewapent was und | |
| Claudas ging in den pallast und Phariens mit im; er hieß bald die kint furbringen. Da er das wort volle gesprach, | |
| sůne, den er vor synen augen dot sah ligen. Er hieß arczet bringen und deth im den schafft uß der schultern | |
| weren. Diß treib er lang ane. Er bedacht sich und hiß im synen halßberg reichen und hieß sich alles syn volck | |
| Er bedacht sich und hiß im synen halßberg reichen und hieß sich alles syn volck wiedder wapen. ‘Ich bin mit luten’, | |
| ich han hut myner fynde ein michel teyl funden.’ Da hieß er dru roß wol verdecken mit coferturen, $t die groß | |
| horten das geschrey und das hantschlagen das sie machten. Claudas hieß warten was das were. Man saget im das es were | |
| bin.’ Da Claudas das erhort, da sprang er off und hieß im bald das schwert reichen und synen helm und synen | |
| das schwert reichen und synen helm und synen schilt, und hieß sin ritter das sie sich bald bereyten. Da sprach er, | |
| von Gaune. Sie was off ein rivier geseczt, die was geheißen die Loire, und die burg hieß Aranirs. Der ritter was | |
| rivier geseczt, die was geheißen die Loire, und die burg hieß Aranirs. Der ritter was Bohortes magk gewesen und des konig | |
| all vier in ein heimliche. Claudas entwapent sich schnelliclichen und hieß jhenen ritter bald sin wapen anthun; der ritter und Claudas | |
| bevalh dem ritter das er dethe alles das yn Phariens hieß und das er sich keynen man ließ erkennen. Sie ritten | |
| das enwas aber dieselb nit die die kint bracht. Sie hieß sie das sie sich bereyt und riet hinweg so sie | |
| mit der jungfrauwen und kamen in den walt der Brioske hieß; vor dem wald da was der lack gelegen im tal. | |
| onferre, die was genant Brions, dannen von was der walt geheißen der Briosche. ‘Seht hie’, sprach die jungfrauw, ‘zu der burg | |
| kint beide inn waren. Die kint sprungen beyde off, und hießen yn die kint beide wilkum syn. Und Bohort greiff sym | |
| diße jungfrauw lang! Herre’, sprach er, ‘myn oheim uwer meister hieß uch sere grußen.’ ‘In truwen’, sprach er, ‘er ist myn | |
| gingen und leyten die frauwen gegen im und Lyonel, und hießen yn allesampt willekumme syn. Die frauw nam yn zwuschen ir | |
| sprach sie, ‘das ir alles das thunt das ich uch heißen. Ich enwill uch ob got wil númmer das heißen @@s@thun | |
| uch heißen. Ich enwill uch ob got wil númmer das heißen @@s@thun das uch ymant zu keyner gropheit mug gezeln, man | |
Ergebnis-Seite: << 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 >> |