Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

heiʒen stV. (5035 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 398, 22 gewunt in die burgk komen was. Er stunt off und hieß sie nit me slagen. Sie stunden off hoher, und der
Lanc 399, 1 im dot lag off der bare erslagen. @@s@//‘Ach edel vatter, heißet dißen ritter nit dot slagen! Ich were lang dott wann
Lanc 401, 1 heremitan, stet hie by, @@s@und kum von einer burg die heißt Verzep.’ ‘Wie?’ sprach myn herre Gawan, ‘ich wond das in
Lanc 401, 3 wol dry. Hie ist ein heremitanie von Karefoz, und ein heißet die Verborgen $t Heremitanie, die stet an der wildesten statt
Lanc 401, 5 die man iergen in dißem wald finden mag; und darumb heißt sie also. Die drit heißt von dem Crucz, dahien wart
Lanc 401, 5 wald finden mag; und darumb heißt sie also. Die drit heißt von dem Crucz, dahien wart das erst crucz gesaczt das
Lanc 401, 33 sere byderbe man syn. Da fragt er yn wie er hieß, und sprach das der konig @@s@Artus den besten ritter hett
Lanc 402, 32 fremde ritter zu keme, ich solt yn fragen wie er hieß; und wúst ich das irs fur ubel nit ennement, so
Lanc 402, 35 wolt, darumb werdent ir der erst nit: ich bin Gawan geheißen des konig Artus nefe.’ ‘So sint mir wilkomen’, sprach der
Lanc 403, 7 schilt umb hals gehinge. ‘Gut herre’, sprach der einsiedel, ‘wie heißt der ritter?’ ‘Er heißet Lancelot von dem Lack, herre’, sprach
Lanc 403, 7 ‘Gut herre’, sprach der einsiedel, ‘wie heißt der ritter?’ ‘Er heißet Lancelot von dem Lack, herre’, sprach myn herre Gawan. ‘Nu
Lanc 403, 34 mir sagen warumb ir den ritter suchent den ir Lancelot heißent, ich wiset uch villicht an die statt da man uch
Lanc 404, 17 koment, so findent ir einen berg fur uch den man heißt die Montanien, da flúßet ein waßer unden an dem fuß.
Lanc 405, 16 yn noch hůt haben, ir schaffet allen uwern willen.’ ‘Wie heißet er?’ sprach der ritter. ‘Es ist myn herre Gawan, des
Lanc 406, 14 er wolt nemelich an den ritter keren der sich Gawan geheißen het; und weres auch myn herre Gawan selb, er wolt
Lanc 408, 9 ym. Sie ritten darwert, und die schönst kam herrenyder und hieß sie wilkum syn und sprach, sie weren allzu lang gesin.
Lanc 408, 32 ‘ir sint myn herre Gawan’, sprach sie, ‘und uwer gesell heißt Giflet.’ Da lacht er und umbfing sie mit synen armen
Lanc 409, 18 jungfrauwen sahen und myn herren Gawan, sie sprungen uff und hießen sie wilkome syn. ‘Jungfrau’, sprach der ein, ‘wer ist dißer
Lanc 410, 8 dheiner enweiß aber nit wer ir sint oder wie ir heißent.’ ‘Das ist mir ußermaßen lieb’, sprach er. ‘Mich hatt ein
Lanc 411, 9 abende finden an dem ende von dem walde das man heißet Grande Plan. Aldar koment sie sicherlich, und sag uch des
Lanc 411, 17 komen, und die jungfrauw det myn hern Gawan entschuhen. Darnach hieß sie yn slafen gan an das schön bette und bleib
Lanc 411, 18 bette und bleib by im biß er entschlafen was; da hieß sie ir ein bet machen zu synen fußen und ging
Lanc 411, 21 erwacht myn herre Gawan auch und stunt off. Die jungfrau hieß im syn wapen bringen und sprach zu den zweyn scarianten
Lanc 411, 23 und ir straß furen. Sie nam die jungfrau jhensitt und hieß sie bald hinweg riten zu ir frauwen. ‘Ir solt ir
Lanc 412, 24 spricht, er entschuldig sichs als er zu recht sol, er heiß yn döten.’ ‘Und wil er sichs nit enschuldigen’, sprach myn
Lanc 416, 32 ungemach. Das sah ein ritter der da by stunt, und hieß yn das er hinderwert ritte. Lionel sah alles die zwen
Lanc 419, 7 döten wolt, sie was genant Syraide, und ir frauw was geheißen Niniene, die Lanceloten so lang in dem lack hielt. Min
Lanc 421, 31 wolt dem knappen gern beßern als yn myn herre Gawan hieß, wann es im not thet das ers im neme, und
Lanc 421, 33 wundert sich der ander ußermaßen sere; und myn herre Gawan hieß yn das er mit im fure. //Da sprach der ander
Lanc 422, 6 wißen wolt; ich enwillen auch vor uch nit heln: ich heißen Gawan des konig Artus neve.’ ‘So mußet ir gott willkome
Lanc 424, 5 in den wildesten walt von aller der welt, den man hieß Bleve, und der was des koniges von Norgales. Der walt
Lanc 425, 28 des koniges truchsessen, der ein ußermaßen gut ritter was.’ ‘Wie heißet der ritter?’ sprach myn herre Gawan. ‘Er heißt Hestor, herre’,
Lanc 425, 29 was.’ ‘Wie heißet der ritter?’ sprach myn herre Gawan. ‘Er heißt Hestor, herre’, sprach Segremors, ‘und ist myner frauwen der konigin
Lanc 426, 12 ritter nit bekenten. Segremors grußt sie zu allererst, und sie hieß yn wilkum syn. ‘Jungfrau’, sprach myn herre Gawan, ‘ist es
Lanc 427, 32 und gab im zu eßsen; sie kam wiedder gende und hieß sie ir volgen. Sie gingen mit ir und kamen in
Lanc 428, 1 @@s@fenster off, und der mon scheyn sere schon darinn. Da hieß sie sie beiten, biß sie wiedder zu yn keme. //Die
Lanc 430, 2 zweyn kamerern, die er beid von kinde hett erzogen, und hieß sie bald offstan. ‘Volgent mir’, sprach er, ‘und thunt das
Lanc 430, 3 offstan. ‘Volgent mir’, sprach er, ‘und thunt das ich uch heiße! Ich wil uch beid zu herren machen.’ Sie sprachen, sie
Lanc 432, 12 brach. Da raufft er das gut schwert das man Eschcaliburg hieß, und jhen flohen alle dannen sie komen waren. Da reit
Lanc 432, 34 das uch myn herre Gawan in ir gefengniß gesant hab.’ ‘Heißet ir myn herre Gawan?’ sprach der ritter. ‘Nein ich’, sprach
Lanc 432, 35 herre Gawan?’ sprach der ritter. ‘Nein ich’, sprach er, ‘ich heiß Segremors Liderreis. Ir solt dem konig auch sagen uwerm herren
Lanc 433, 10 wo sie kam. //Da sie uber die brucken kame, da hieß sie myn herre Gawan wilkůme syn. ‘Des bedarff ich wol’,
Lanc 434, 7 rieff dem knappen der myns herren Gawans roß furt, und hieß yn das er myn herren Gawan leite in das lant
Lanc 435, 10 zu dem herren und sprach, Hestor wolt mit ir farn. ‘Heißet yn uns heruß komen!’ sprach Lodomas, ‘ich wils ynselber fragen.’
Lanc 436, 5 yn Hestor mit beiden synen armen umb synen hals und hieß yn wilkům syn. Da fraget er yn wie er umb
Lanc 437, 33 wurden uber ein wil ein schön burg sehen die man hieß Gasevilte; alda lag die frauw gefangen. Ir man was genant
Lanc 438, 13 //Durch das fenster stieß Hestor sin heubt, und die frauw hieß yn wilkomen syn. ‘Got lon uch, frau, die schonsten die
Lanc 440, 11 mir dann das ir alles das dút das ich uch heiß!’ ‘Des seht hien myn trúwe!’ //Hestor stunt off und ließ
Lanc 440, 16 sie keim ritter nicht dúnt der wiedder mich viechtet, ich heiß sies dann selb.’ ‘Ir sprechent wol’, sprach Hestor. ‘Nu wil
Lanc 440, 24 sagen das ir mich gesunt ließent und wol farnde.’ ‘Wie heißt ir, herre?’ sprach der ritter. ‘Ich heiß Hestor. Wie heißt

Ergebnis-Seite: << 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 >>
Seite drucken