Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ir#’2 poss_prn (3463 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| an ir ougen $s und merkent ir kinne,/ seht an ir kele wîz und prüevent ir munt./ Si ist âne lougen | |
| merkent ir kinne,/ seht an ir kele wîz und prüevent ir munt./ Si ist âne lougen $s gestalt sam diu minne./ | |
| als ist mîn vrowe; des bin ich gemeit./ Mich vröit ir werdekeit/ baz danne der meie und alle sîn doene,/ die | |
| wundert hárte,/ daz ir alse zarte/ kan lachen der munt./ ir liehten ougen/ diu hânt âne lougen/ mich senden verwunt./ Diu | |
| ich ir tet kunt,/ daz ich tobte unde quêle/ umb ir vil güetlîchen munt./ Den bat ích zeiner stunt,/ daz er | |
| küssen, sô waer ich iemer gesunt./ /Wie wirde ich gehaz/ ir vil rôsevarwen munde,/ des ich noch niender vergaz!/ doch sô | |
| mê/ geliuhten dur die naht/ noch wîzer danne ein snê/ ir lîp vil wol geslaht?/ Der trouc diu ougen mîn./ ich | |
| zal/ in dem slâfe mich./ dô vielen hin ze tal/ ir trehene nider sich./ Iedoch getrôste ich sie,/ daz sî ir | |
| ir trehene nider sich./ Iedoch getrôste ich sie,/ daz sî ir weinen lie/ und mich al umbevie./ Dô tagte ez./ /‘Owê, | |
| mir bî liebe leides vil geschach./ /Minne, diu der werelde ir vröude mêret,/ seht, diu brâhte in troumes wîs die vrouwen | |
| ersach sich an der besten wunne sîn./ Dô sach ich ir liehten tugende, ir werden schîn,/ schoen unde ouch vür alle | |
| der besten wunne sîn./ Dô sach ich ir liehten tugende, ir werden schîn,/ schoen unde ouch vür alle wîp gehêret,/ niuwen | |
| vür alle wîp gehêret,/ niuwen daz ein lützel was versêret/ ir vil vröuden rîchez <rôtez> mündelîn./ /Gr%/ôz ángest hân ich des | |
| mündelîn./ /Gr%/ôz ángest hân ich des gewunnen,/ daz verblîchen süle ir mündelîn sô rôt./ des hân ich nu niuwer klage begunnen,/ | |
| ir bestân./ Owê leider, jô wânde ichs ein ende hân/ ir vil wunnenclîchen werden minne./ nû bin ich vil kûme an | |
| Schrîet, daz mîn smerze/ mîner vrowen herze/ breche und in ir ôren gê./ sî tuot mir ze lange wê./ /Vrowe, ich | |
| der vrowen mîn./ wie möht ich danne trûric sîn?/ ob ir rôter munt/ tuot mir vröide kunt,/ sô getrûr ich niemer | |
| hérz%\e reht hôhe stât./ /Ich hân vil ledeclîche brâht/ in ir gnâde mînen lîp./ und ist mir noch vil ungedâht,/ *daz | |
| mír ze leide tuot,/ daz belîbet von mir ungeklaget,/ wan ir nîden/ mohte ich nie sô wol erlîden:/ ein liebez maere | |
| er hêrre sîn!’/ /Wie kumet, daz ich sô wol verstân/ ir rede und sî der mîner niht,/ und ich doch grôze | |
| sol,/ als ez doch menegen hât getân,/ sô gewinnet mir ir hulde wol/ ein wille, den ich hiute hân./ Der riet | |
| mâze minne,/ nâher dánne ime hérzen mîn./ sine móhte von ir güete mir niht langer vremede sîn./ /Mich geróu noch nie, | |
| sô schoene wîp verlie./ ez dunket mich ein guot gewin:/ ir gruoz mich minneclîche enpfie./ Vil gerne ich des iemer lône./ | |
| nie ein wîp sô rehte wol./ /Got hât gezieret wol ir leben/ alsô, daz michs genüegen wil;/ und hât ze vröiden | |
| vröiden mir gegeben/ an einem wîbe liebes vil./ Sol mir ir staete komen ze guote,/ daz gilt ich ir mit séml%\îchem | |
| dem morgen/ sô troest mich der vogel sanc./ mir enkóme ir helfe an der zît,/ mir ist béidiu winter und der | |
| dinc, des ich mich niht getroesten mac./ /Diu liebe hât ir varnde guot/ geteilet sô, daz ich den schaden hân./ des | |
| wê./ got helfe mir, deich mich bewar,/ daz ich ûz ir hulden kome niemer mê./ /‘Ôwê trûren unde klagen, wie sol | |
| tôt/ unde machet mir diu ougen rôt.’/ /Diu liebe hât ir varende guot/ geteilet sô, daz ich den schaden hân./ der | |
| als ich ir nâhen laege,/ sô zergienge gar mîn nôt./ ir vremden müet mich iemer sît/ unde machet mir die ougen | |
| den morgen/ wol troeste mich der vogel gesanc./ mir enkume ir helfe an der zît,/ sô ist mir winter und sumer | |
| got, gestate mir,/ daz ich si sehen müeze/ und alle ir sorge büeze;/ Obe s%/î in deheinen sorgen sî,/ daz ich | |
| swîge ich unde nîge dar./ /Ich wânde ie, ez waer ir spot,/ die ich von minnen grôzer swaere hôrte jehen./ des | |
| tuo si ez dur den willen mîn/ und lâze mich ir tôre sîn/ und neme mîne rede vür guot./ /Wol ime, | |
| ich mîn leit sô lange klage,/ des spottent die, den ir gemüete hôhe stât./ waz ist in liep, daz ich in | |
| selben tac, swaz mir geschiht./ ich mac wol sorgen umb ir leben:/ stirbet sî, sô bin ich tôt./ hât sî mir | |
| an mînem heile sî./ die ensúoche ich niender anderswâ;/ ân ir gebot sô wil ich niemer werden vrî./ Daz sî daz | |
| haben sol./ daz ist ein wîp, der ich enkan/ nâch ir vil grôzem werde niht gesprechen wol./ Lobe ich si, sô | |
| /Unde ist, daz mirs mîn saelde gan,/ daz ich ábe ir wol rédendem múnde ein küssen mac versteln,/ gît got, daz | |
| gar bin ich ir undertân,/ daz ich niht sanfte ûz ir gnâden mohte komen./ Ich vröiwe mich des, daz ich ir | |
| ir komen kunde,/ dô was sî mir iemer mêre/ in ir herzen gram,/ und erbôt mir léit záller stunde./ alsô hân | |
| nie verkôs./ In wart nie man so rehte unmaere,/ der ir lop gerner hôrte und dem iemer ir gnâde lieber waere./ | |
| rehte unmaere,/ der ir lop gerner hôrte und dem iemer ir gnâde lieber waere./ doch habent sî den díenst m%/în:/ wan | |
| ich es niht mac erwenden,/ sô mohte mir ein wîp ir rât wol enbieten und ir helfe senden/ und lieze mich | |
| sô mohte mir ein wîp ir rât wol enbieten und ir helfe senden/ und lieze mich verderben niht./ ich hân noch | |
| dâ von vor andern wîben kroene./ wil aber ich von ir tugenden sagen,/ des wirt sô vil, swenne ichz erhebe,/ daz | |
| áller manne vrî./ siu tuont mir beide wê:/ ích wírde ir lasters niemer vrô;/ vergêt siu mich, daz klage ich iemer | |
| nu tuon und hân getân,/ daz ich von rehte in ir hulden solte sîn,/ und sî vor aller werlde hân,/ waz | |
| vor gebâret, daz geloube ich niemer./ nû lâze ein teil ir zornes abe,/ wan endel%/îch%\en ir gnâden bit ich iemer./ Von | |
| niemer./ nû lâze ein teil ir zornes abe,/ wan endel%/îch%\en ir gnâden bit ich iemer./ Von ir enmac ich noch ensol./ | |
Ergebnis-Seite: << 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 >> |