Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ruofen stV. (432 Belege) Lexer BMZ Findeb.
da můsen sich gemischen/ die heiden mit den cristin./ sie riefen alle monsoy,/ in die burch drungen si./ R#;volant zuchtigete si | |
ime ie den hantscuch./ er tete die wůluine blicke,/ er rief uile dicke:/ ‘ditze hast du R#;volant getan:/ ůble můz iz | |
wort sprach er chume./ da wart michil w#;voffin,/ weinin unde růfin./ siben hundert siner manne/ die waren gereit alle/ ze dinen | |
funfzehen tusent un(de) mêre/ dem sinem gote zeren;/ uil dicke riefen si Machmet,/ idoch er ůbel sit zu in tet./ der | |
den gotes lichename(n) si enphiengen./ si uielen ir uenie,/ si riefen hin ze$/ himele:/ ze uil manigen stunden/ manten si got | |
ain zage uil bose./ uil drate ledige ich daz lehen./ rufe Mahmete dinem herren,/ ob er dir iht heluen welle./ ich | |
daz swert warf er umbe in der hant./ di Franchen riefen alle samt,/ mit gelicher stimme hůben si:/ ‘Monsoy!’/ daz was | |
in warf./ wider zuchter den spiez,/ unter di haiden er rief:/ ‘wa$/ nu sine scar gesellen?/ di in rechen wellen,/ di heuen | |
cristen was./ si drungen in auer naher b%/az./ di cristen riefen ‘monsoy, monsoy!’/ uil harte erchomen di,/ die zaller uorderiste waren,/ | |
samt/ ‘fore_ualdant!’/ si cherten uaste uf si./ di cristen sc%/ar rief ‘monsoy, monsoy!’/ Di cristen fur traten;/ mit den ir tuwerlichen | |
ia enbait er uil chume/ daz er Turpin uant./ do rief er ůber schiltes rant:/ ‘bistu hi, Turpin?/ uil gewis scoltu | |
al ze$/ stuchen./ tot uiel er unter si./ di cristen riefen: ‘monsoy, monsoy!’/ Turpin unt di sine/ di huben sich mit | |
morgenes waren./ do si den trost uon himele ersahen,/ si riefen ‘monsoy, monsoy!’/ si drungen uaste durch si./ der helme wart | |
Egeris furt ain uan,/ dar unter ainlif hundert m%/an;/ di riefen hin ze himile,/ si huben sich dar ingegene./ Egeris ernante,/ | |
‘ia du armez chungelin,/ waz suchtestu nu hí?’/ diu scar rief ‘monsoy, monsoy!’/ Ein haiden hiez Prutan,/ der rante Egeriers an:/ | |
urchunde git –/ den wizen u%/an./ der herzoge Muralan/ er rief uil gezit:/ ‘wir haben hi ain sconez uolcwic!’/ der wize | |
unt ander manic helt snel./ Di cristen durch drungen si./ si riefen ander stunt ‘monsoy, monsoy!’/ da uielen di haidenisken man/ daz iz | |
sc%/ar;/ er furt ain golde garwin spiez,/ unter di christen er rief:/ ‘ir habet ain lutzel uolc:/ uwer uechten entouc./ wer ist | |
im ingegene/ der het ainlif hundert helede./ Eschermunt der wigant/ rief ůber schiltes rant:/ ‘wer laitet dise scâr?/ si ist herlichen | |
si/ ‘monsoy, monsoy!’/ Di haiden ir zaichen/ pegunden dar in gegene rufen./ mit michelem scalle/ stachen si zesamene./ da wůchs der helle | |
ir angest hat er gewideret,/ ir uiante genideret./ ir blůt rief hin ze$/ himele uon der erde:/ daz erhort unser herre,/ | |
schilt ist ganzer chom/ uon dem aller chunisten ainem.’/ do riefer unter di haiden:/ ‘ich pin ain uil ganzer man./ du | |
di perge./ si erstichten unt ertwalen;/ di aue genaren,/ di riefen nach ir herren./ di christen furen mit eren./ Uon dem | |
christen wart michel not/ uon dem herten ualle./ di haiden riefen alle:/ ‘ir geltet uns genote/ di unseren lieben tote./ wir | |
ain helm dicken,/ daz er tot nider uiel./ di cristen riefen ‘monsoy, monsoy!’/ der tac was haiz unt lanc./ da wart | |
slugen si uon dem wal/ rechte sam di hunte./ si riefen alle mit |
|
den schilt:/ got in dar unter wol behilt./ di haiden riefen alle gewisse:/ ‘wol du herzoge Abysse,/ du hast iz uermezenlichen | |
erhaben!’/ si wanten alle, er het in erslagen./ da wider rief der biscoph:/ ‘uil unnach ist iz noch:/ ich uergilte dir | |
si erslugen manigen christen man,/ ouch was iz ir pan:/ si riefen selbe nach dem tode./ di ir charfunchel scone/ uerluren gar | |
truten willen./ si wainten uil grimme./ ze himele begunden si růfen./ si schuten sich uz dem gewaffen:/ nach grozer můde/ wolten | |
was im gechloben./ flihende er an den kunc chóm,/ er rief: ‘chunc Marsilie, herre Marsilie!/ di dine ligent alle da nidere./ | |
muzen hiute uns den cins geben.’/ di haiden huben ir rufen,/ ze$/ toben unt ze$/ w#;voffen./ des siges heten si sich | |
swer im mit truwen ist mit,/ wil er zu im růfen,/ er chan im wol geheluen./ Oliuir unt R#;volant/ di huben | |
fluzzen,/ erstichet unt ertrunchen,/ in den helle grunt uersunchen./ di cristen riefen alle samt:/ ‘owol du herre R#;volant,/ uoget der Karlinge,/ durch soteniu | |
da wart ain michel wainen unt riezen./ di heren biscofe/ rieffen nach den rossen,/ herzogen unt grauen./ da wart michel ameren./ | |
unze den stunden/ daz si daz wal funden./ der kaiser rief ze aller wile:/ ‘nu hilf mir, frouwe sente Marie,/ unt | |
ingesinde,/ mines trechtines helde,/ doch si heten lutzel menige,/ si riefen ‘monsoy, monsoy!’/ si drungen inmitin unter si/ mit ir scarphen | |
ir herren./ si gewunnen manigen seren./ Der tiure degen R#;volant/ rief uber schiltes rant:/ ‘bistu hie, Marsilie?/ ane wage gilt ich | |
spiezen unt uon swerten:/ di haiden den chunc werten./ do rief der biscof Turpin:/ ‘er scol uon rechte imer můnich sin/ | |
si si slugen;/ ze$/ fluchte si sich huben./ di haiden riefen alle ze$/ stét:/ ‘nu rich unsich, herre Machmet!’/ si fluhen | |
uorchten di christen den tot/ noch ne haine werltliche not./ si riefen uaste an si/ ‘monsoy, monsoy!’/ di haiden pegunden wůffen,/ unter | |
si/ ‘monsoy, monsoy!’/ di haiden pegunden wůffen,/ unter in ze$/ rufen:/ ‘daz ist |
|
do begunden si nahen./ di haiden horten den scal,/ si riefen ůber al:/ ‘da kumet der kaiser!/ so we der raise,/ | |
haiden fluhen uon ín,/ michel not wart unter in;/ si riefen zallen stunden:/ ‘R#;volant hat uns uber wunden!/ owi chunc Admirate,/ chomestu | |
im sin craft,/ der helt uiel in ummacht./ Turpin begunde růfen,/ er wolde im gerne helfen,/ er chlagete R#;volanten./ do pegraifer | |
was uz gedozzen,/ di schef waren hin geflozzen./ di haiden riefen alle samt:/ ‘herre got Teruagant,/ nu hilf uns hinnen!/ wir$/ | |
da negenas nie dehain b%/arn:/ si ertrancten sich selbe./ do riefen des kaiseres helde:/ ‘ir habet R#;volanten unhailes gesehen,/ dem tiuel | |
daz wizet ir fursten alle samt:/ swa ir preciosa horet růfen,/ daz ist daz min rechte zaichen.’/ michel scal wart dar | |
si blisen ir trumben,/ horn unt phifen;/ si hůben ir růfen,/ daz zaichen kunten si sa:/ preciosa, preciosa!/ des komen si | |
des chůniges bruder Chanabeus,/ daz bůch nennet in sus,/ der rief ůber al di haiden:/ ‘swelhe sich nu wellen gehailen,/ di | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 >> |