Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wan adv_k (692 Belege) BMZ Lexer Findeb. Findeb.
und zam daz vrewet sich dîn/ und siht dich gérn, w%/an ich eine. wie sol iz mir ergên!/ nu enmac niht | |
vert./ der grôzen liebe der bín ich vil g%/ar verhert,/ wan sô du kumest und ich zuo dir.’/ /Der trûric man | |
und wîbes kint,/ swaz der lebende sint,/ troestent mich niht wan sô daz sol sîn./ /Mich hât leit in trûren brâht/ | |
in trûren brâht/ und ein sende klage,/ diu mich niht wan trûren lêren wil./ mir hât lônes ungedâht,/ der ich mîne | |
ich unde man./ Manlîch dienst, wîplîch lôn gelîch ie wac,/ wan an dir, vil saelic wîp;/ kumber treit mîn lîp/ die | |
die hie nach gat. //[Zeichnung] Dise figura betiutet die welt wenne die elementen und die himmele die hie getecket sint daz | |
breste deʒ maneschines denne der breste der der sunne widervert. wenne die sunne verleschit niht. so verleschit der mane. deʒ manen | |
ſie^. wandi inhein man zu Mulhuſin din andirin gicemphi in=mac, wan ummi die toitin hant^. Daz habin ſu von urmi vrigin | |
ſienin liep edir an ſine eri edir an ſin lantrecht^. wan heimſuchungi undi notnumpht al eini^. Is abir, daz deimi man die | |
ſo in=mac he da=vuri nicht giſueri^. Wi daz brengin ſie, wan ſu beidi geiſti ſien, daz ſuld=i hoiri: daz ſal he | |
gitan habi^. ſo in=ſteit da vort nichen lokinin me vuri^. wan daz min ubir un ſal richte alſi ubir einin diep^. | |
Daz ſelbi recht heit die di uz dis tagis niemit^. wan daz al eini^. daz giniz heizit ein dubi undi dit ein | |
nichtis nicht ani^. Wiſit abir he uffi dichein guit me, wan daz he heri=bracht heit^. da wil ich vuri antwerti, alſi | |
mit din kindin. Dit ſelbi recht biſcribi wi dem man^. wan daz al eini daz he nicht vormundin bidarph^. Stirbit abir uri | |
diu vrouwe rehte ervant./ Si sprach zuo z$’ir manne: $s »wenne sul wir varn?/ daz ich sô harte gâhe, $s daz | |
konemâgen lît.«/ Dô sprach der videlære, $s der stolze Swemmelîn:/ »wenne sol iuwer hôhzît $s in disen landen sîn?/ daz wir | |
râtt als ez geziehe nuo:/ dâ grîfet helflîche zuo./ niht wan harnasch ich hân:/ het ich dar inne mêr getân,/ daz | |
des enweiz ich niht,/ in welhem lande man mich siht:/ wan swar ich von iu kêre,/ ir habt nâch ritters êre/ | |
krône trüege,/ künec, keiser, keiserîn,/ des messenîe er wolde sîn,/ wan eines der die hœhsten hant/ trüege ûf erde übr elliu | |
velt./ dâ was geslagen manec gezelt/ al umb die stat wan gein dem mer:/ dâ lâgn zwei kreftigiu her./ dô hiez | |
er in hulfe: es wære in nôt,/ si rungen niht wan umben tôt./ ___dô der junge Anschevîn/ vernam ir kumberlîchen pîn,/ | |
hant,/ diu sî ze dienste dar benant./ ich pin niht wan einec man:/ swer iu tuot od hât getân,/ dâ biut | |
hant/ biutet gein dem eide,/ irn geschæhe nie sô leide/ wan sît daz Isenhart lac tôt/ (mîner frouwen frumt er herzenôt),/ | |
und fuorten manege bâren./ daz velt herberge stuont al blôz,/ wan ein gezelt, daz was vil grôz./ daz hiez der künec | |
die kerzen sîn,/ dâ wær doch lieht von ir genuoc./ wan daz grôz jâmer under sluoc/ die hœhe an sîner freude | |
kêrt minne dâ diu freude sî:/ wan mir wont niht wan jâmer bî."/ ___"Lât mich den lîp niht langer zern:/ sagt | |
ich mit iu genesen,/ sô lât mich âne huote wesen./ wan verlæt mich immer jâmers kraft,/ sô tæt ich gerne rîterschaft./ | |
kraft,/ als mir des schildes ambet sagt,/ derbî belîben unverzagt./ wan daz ich schilt von ir gewan,/ ez wær noch anders | |
kumn./ daz gesinde wart gemeine:/ doch fuor er dan al_eine,/ wan zwei junchêrrelîn./ juncfrouwen unt diu künegîn/ in fuorten dâ er | |
lâz ich âne haz:/ ich vriesche gerne ir freude breit./ wan einer bin ich unbereit/ dienstlîcher triuwe:/ mîn zorn ist immer | |
ir was gelîch naht unt der tac:/ ir herze niht wan jâmers phlac./ ___Sich zôch diu frouwe jâmers balt/ ûz ir | |
allen an den lîp,/ daz se immer ritters wurden lût./ "wan friesche daz mîns herzen trût,/ welch ritters leben wære,/ daz | |
der knappe wol_geborn/ "wê waz fürht ich iurs mannes zorn?/ wan schadet ez iu an êren,/ sô wil ich hinnen kêren."/ | |
wîse/ an sô bewantem prîse,/ der ninder mag entêret sîn,/ wan daz er mich vor Prurîn/ mit sîner tjoste valte./ an | |
ezzen:/ bî ligens wirt vergezzen./ ir enphâhet mêr dehein gewant,/ wan als ich iuch sitzen vant./ //iwer zoum muoz sîn ein | |
rîche/ schiet dannen trûreclîche./ sine müete niht, swaz ir geschach,/ wan ir mannes ungemach:/ des trûren gap ir grôze nôt,/ daz | |
gâch./ doch wesse der unverzagte/ niht daz man in jagte:/ wan swen sîn ougen sâhen,/ so er dem begunde nâhen,/ den | |
hunde umb ebers houbet gebn."/ "ungerne wolt ich im versagn,/ wan daz ich fürhter werde erslagn,/ dem ich helfen sol der | |
ûf einem grüenen anger:/ der was breiter noch langer/ niht wan ze rehter mâze./ daz ors und ouch diu strâze/ in | |
dâ bî im gewesen./ "hêr, dan wære ich niht genesen,/ wan daz mîn muoter her mir riet/ des tages dô ich | |
den vierzehenden tac./ bî sîme herzen kumber lac/ //anders niht wan umbe daz:/ er wolt ê gestrîten baz,/ ê daz er | |
ich ergetzet wære/ drîer jæmerlîchen mære./ der wâren dennoch niht wan driu:/ der nu mîn herze envieriu/ mit sîner hende slüege/ | |
site und ritters mâl/ sîn lîp mit zühten fuorte,/ ôwê wan daz in ruorte/ manec unsüeziu strenge./ im was diu wîte | |
grôze ronen sîn slegels zil./ ___Doch reit er wênec irre,/ wan die slihte an der virre/ kom er des tages von | |
vaste mit der hant./ sîns rüefens nam dâ niemen war,/ wan ein juncfrouwe wol gevar./ ûz einem venster sach diu magt/ | |
bî ein_ander wâren./ dô schuof wîp unde man/ niht mêr wan daz si sâhen an/ diu zwei bî ein_ander./ guote friunt | |
des noch ir tischgerihte giht./ si truogen alle hungers mâl,/ wan der junge Parzivâl./ ___der nam slâfes urloup./ ob sîne kerzen | |
was dâ sô wîse,/ der wurde ir gêns dâ gewar,/ wan Parzivâl der lieht gevar./ ___Der slief niht langer dô dernâch./ | |
si sprach "in wirde niemer wîp/ ûf erde decheines man,/ wan den ich umbevangen hân."/ si half daz er entwâpent wart:/ | |
geladen sô/ dês die burgær wurden vrô:/ sine truogen niht wan spîse./ daz fuogte got der wîse./ ___Hin von den zinnen | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |