Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wëder prn_k (438 Belege) Findeb.
Tamilirde ist, das myn frau die konigin nie verreterin wart, wedder mit irer frauwen noch mit andern. Und ee dann myn | |
ir berúmet uch so sere und vermeßt uch so herlich wedder zwen ritter zu vechten, ir ensint wetlich so gut nit | |
priset alle die welt Lanceloten so sere? Er enist doch wedder so groß noch so starck darzu das er so groß | |
‘ich möcht lenger nit geleben, mißeqwem ir an dem libe wedder groß oder cleyn.’ ‘Ich und ir und alle die manne | |
fuer zůn augen uß fúre und zum munde. Er spart weder konig noch graven, er stieß den einen hien und den | |
gestoßen hett mit dem knopff von dem schwert das er wedder fuß noch hant reide. ‘Ay edel ritter Lancelot, habe des | |
thun solt. ‘Das sag ich dir’, sprach er, ‘du solt wedder die ein nach die ander fur din wip halten, biß | |
sieh. ‘Nu thút ein wenig durch mich’, sprach sie, ‘das wedder uwer laster noch uwer schand sy!’ ‘Das wil ich gern | |
die kele das er lang bleib ligende, so das er wedder gehort noch gesah. Da bestunt er sie allsampt und bracht | |
dem roß, oder er wart so sere verdort das er wedder sah oder hort. Also werte sich Galahut lang, und ir | |
das er nún tag lag und nún nacht, das er wedder aß noch tranck. Da hort es der konig Artus sagen | |
abe hatt gebrochen und das im alle tag dienen muß, wedder es wöll oder enwölle; dem kundet ir nie gehelffen, das | |
sere das er uff syns roßes hals bleib ligende und wedder gesah noch gehort. $t Da qwamen die andern ritter alle | |
du hast!’ ‘Wie ich sy’, sprach Lancelot, ‘ich muß daruber, wedder du wollest oder enwollest.’ ‘So gibstu mir das best pfant | |
das du mich fregest. Auch wiß wol sicher das ich wedder trugniß bin noch túfel.’ ‘Du syst wedder du wollest’, sprach | |
sicher das ich wedder trugniß bin noch túfel.’ ‘Du syst wedder du wollest’, sprach er, ‘sage du mir ocker des ich | |
nyder und was dot. Da reit er zum andern, der wedder hant noch fuß regte, und fant den dot ligende; er | |
er zun lewen wert, und er kund ir keinen gesehen wedder man noch lewen und wust zuhant wol das es gauckel | |
die lincken schultern fure. Da must er die erde suchen wedder er wolt oder enwolt, und die glene brach im in | |
herculeſ ſun, eine uil ueſte burc. Jn der inſulen enwirt weder nater noch uolf geborn. Jn der inſulen iſt ein wurm, | |
meiſter ſprach: Himel vnde erde wirt alleſ gelich. So iſt weder ſunne noch manen noch dehein lieht, wen daʒ uon gote | |
geiſtlich dinc, ſo het er ſimoniam begangen. //Der iunger ſprach: Weder ſunde iſt groʒer, daʒ der menſche nimt den wůcher oder | |
erualwent, ſi ſmeckent iemer mer. So geſchiht den gůten niemer wedir leit noch ſer. //Do ſprach der iunger: Du heſt mich | |
alſe ſi von der welte ſchiedent. //Do ſprach der iunger: Weder ſint ſi geuaſſit oder nacket? Der meiſter ſprach: Si ſint | |
in ein forhte, wen ſi ſint alſo ſicher, daʒ ſi weder tot noch dehein vngelucke forhtent vnde forhtent ouch deſ niht, | |
zeget. Swelch wegevertic man den knobelouch nuchter nutzet, der indarf weder vremde wasser zu trinkene noch vremde luft unde bose schůwen. | |
genuc. Swer disen tranc geben wil, der sol alrest merken, weder der man alt sie oder iunc. Ouch merke her, ob | |
zit iares is si, von welcher art daz lant si, weder heiz oder kalt si oder under beiden. Den alden unde | |
ane arbeit. Man sal ouch daz wiezzen, daz si daz weder sal ezzen noch den nabel mite bestrichen, wan zu der | |
In minem gebette es also beschach, das ich nit weis, weder das himmelrich were geneiget zů mir oder ich was gezogen | |
sol tragen das werk iemer mere. Alleine dú helle hat weder grunt noch ende, si het doch an der ordenunge bede | |
waren. Swie clar ir #;vogen waren, si sahen doch noch weder bein noch vleisch noch varwe noch den heren namen Jhesum. | |
namen Jhesus mit dem grůsse alleine her nider, im wart weder bein noch vleisch noch blůt mitte gegeben. Die ander persone | |
in allen stetten geste und lident manigen kumber. Si enhant weder hus noch hof, silber noch golt niergen behalten. Ir ieglicher | |
nach iren sch#;eonen kinden. So heisset man die man kiesen, weder si lieber behalten in dem ungel#;voben die sch#;eonen vr#;vowen und | |
gůtes m#;eogent geminnen. Uf dem wasser fůrent vischere, die hatten weder schif noch netze, mere si vischeten mit iren fúrigen klawen, | |
ewekeit? Das ist die ungeschaffene wisheit der endelosen got |
|
wê, waz schât daz ieman,/ sît er niht erwerben kan/ weder mich noch anders nieman?’/ /Nu muoz #s+ich#s- #s+ie#s- mîn alten | |
siu drenker gent oder so siu laʒent. so wartent si weder der stunden planeta übel oder guot si. aber die iuden | |
hoivi bin deimi tagi noch bin der nacht nieman bieſezzi, wedir ſcultezi noch andiris niemin^. Niemit ſich abir daz iman aine, | |
ſienin erbin lazi^. undi in=ſal in nicheinin ſcadin da=zu tu^. weidir ſcultheizi noch andiris niemin^. Die man abir, die din burgin | |
guitis hindir umi leizit^. da in=ſal in niemin ani hindiri, wedir ſcultheizi noch andiris niemin^. Is abir daz die man di | |
niemin inne biſezzi, bin demi tagi noch bin dir nacht, weidir richteri noch niemin^. Cumit he dan inwec, ſo ſal min | |
dir hoviſtad, daz iz nummir niemini me zu nuzzi in=werdi, wedir richteri noch niemini^. Sient da abir luiti uffi, die umi | |
mac^. ſo in=mac ſu iz nicht brengi zu nichenir noitnumpht, wedir ſu noch andiris niemin^. iz in=weri dan alſo vieli, daz | |
mit mi richteri edir mit ſime botin^. In=mac he abir wedir gihabi, ſo ſal he=n uf=haldi mit eimi ſimi naciburi, ab | |
giſendi mac edir nach ſime boitin unde in=ſal un vuri wedir in ſin hus noch in ſinin hof noch in andiris | |
an ſinin danc undi widir ſinimi willin^. daz in=darph he wedir mi richteri buzi noch andiris nimini. Des ſal he abir | |
achti lazi^. unde he in=ſal da nimeni nicht ummi gebi, wedir richteri noch nimine. Von vuregebitene^. Da biſezzini burgeri ſient in | |
nicht biſcichti^. mit ſinen kindin^. ſo in=mac he daz gut wedir virgebi noch virſezzi noch vircophi an ſinir kindir willin^. der | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >> |