Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

durch adv_prp (3473 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.  

MF:Mor 5: 4, 2 /Swenne ir liehten ougen sô verkêrent sich,/ daz si mir aldur mîn herze sên,/ swer dâ enzwischen danne gêt und irret
MF:Mor 6a: 1, 5 der möhte sî $s schône drinne schouwen./ Si kam her dur diu ganzen ougen []/ sunder tür gegangen./ ôwê, solde ich
MF:Mor 6b: 2, 5 der mohte sî $s schône drinne schouwen./ Si kam her dur diu ganzen ougen mîn/ sunder tür gegangen./ ôwê, solte ich
MF:Mor 7: 1, 3 der nahtegal,/ swanne s%/î ir liep volendet, sô geswîget sie./ dur daz volge aber ich der swal,/ diu durch líebe noch
MF:Mor 7: 1, 4 geswîget sie./ dur daz volge aber ich der swal,/ diu durch líebe noch dur leide ir singen nie verlie./ Sît daz
MF:Mor 7: 1, 4 daz volge aber ich der swal,/ diu durch líebe noch dur leide ir singen nie verlie./ Sît daz ich nu singen
MF:Mor 7: 2, 9 ôwê,/ daz in ie sô wol gelanc,/ und ich lie dur si mînen sanc!/ ich wil singen aber als ê./ /Owê
MF:Mor 9: 2, 3 ir dienstman/ und ir eigen was dô,/ dô ich sî dur triuwe und dur guot an sach,/ dô kam si mit
MF:Mor 9: 2, 3 ir eigen was dô,/ dô ich sî dur triuwe und dur guot an sach,/ dô kam si mit ir minnen an/
MF:Mor 10: 1, 4 und ze liebe erkorn./ minneclîch ist ir der lîp./ seht, durch daz sô hab ich des gesworn,/ Daz mir in der
MF:Mor 10: 3, 1 wart ich nat/ und erkúolte iedoch daz herze mîn.’/ /Der dur sîne unsaelicheit/ iemer arges iht von ir gesage,/ dem müeze
MF:Mor 10: 3, 6 im wol behage./ Ich vluoche in, unde schadet in niht,/ dur die ich ir muoz vrömde sîn./ als aber sî mîn
MF:Mor 10: 4, 4 vrowen leit noch arc gesprach/ und in aller êren gan?/ durch daz m%/üet mích sîn ungemach,/ Daz si ín sô schône
MF:Mor 11b: 2, 3 daz ich ze boten an si senden muoz,/ daz neme durch got von mir vür ein vlêhen,/ und obe si lách%\e,
MF:Mor 13: 1, 5 wan daz ich vürhte der schimpfaere zorn./ Sínge aber ích dur die, $s díu mich vr%/öwet hie bevorn,/ sô velsche dur
MF:Mor 13: 1, 6 dur die, $s díu mich vr%/öwet hie bevorn,/ sô velsche dur got nieman mîne triuwe,/ wan ich dur sanc bin ze
MF:Mor 13: 1, 7 bevorn,/ sô velsche dur got nieman mîne triuwe,/ wan ich dur sanc bin ze der welte geborn./ /Maniger der sprichet: ^"nu
MF:Mor 13: 3, 5 hoere ich ir jehen./ Al diu welte si sol $s durch ir schoene gerne sehen./ noch waere zît, daz du mir,
MF:Mor 15: 2, 6 mir liep gewest dâ her von kinde,/ wan ich wart dur sî $s und durch anders niht geborn./ ist ir daz
MF:Mor 15: 2, 6 her von kinde,/ wan ich wart dur sî $s und durch anders niht geborn./ ist ir daz #s+zorn#s-, $s daz weiz
MF:Mor 18: 3, 3 /Swer der vrouwen/ hüetet, dem künde ich den ban;/ wan durch schouwen/ sô geschuof si <got> dem man,/ Daz si waer
MF:Mor 22: 2, 5 sô bedunket mich,/ Wie si gê dort her ze mir aldur die mûren./ ir rede und ir trôst enlâzent mich niht
MF:Mor 27: 1, 2 non weiz, war ich sol./ /Si h%/ât mich verwunt/ rehte aldúrch mîn sêle/ in den vil toetlîchen grunt,/ dô ich ir
MF:Mor 28: 1, 6 diu mir sanfte tuot./ Daz schaffet mir ein vrowe vruot./ dur die sô wil ich staete sîn,/ wan in gesach nie
MF:Mor 29: 2, 3 eteswenne vrô,/ dô mîn herze wânde nebent der sunnen stân./ dur die wolken sach ich hô./ nû muoz ich mîn ouge
MF:Mor 29: 3, 1 niht wan leit und herzeswaere hân./ /Wil si vrömden mir dur daz,/ dazs ein lützel ist mit valscher diet behuot?/ dêst
MF:Mor 30: 1, 3 beiden guot./ /Owê, –/ Sol aber mir iemer mê/ geliuhten dur die naht/ noch wîzer danne ein snê/ ir lîp vil
MF:Mor 31: 2, 1 langez trûren!/ ich bin aber gesunt ein jâr./ /Sî kan durch diu herzen brechen/ sam diu sunne dur daz glas./ ich
MF:Mor 31: 2, 2 jâr./ /Sî kan durch diu herzen brechen/ sam diu sunne dur daz glas./ ich mac wol von schulden sprechen:/ ^"si ganzer
MF:Mor 32: 3, 5 sît mîn herze sich ze sülher swaere bôt,/ Daz ich durch mîn ouge schouwe sülhe nôt/ sam ein kint, daz wîsheit
MF:Mor 33a: 3, 8 tugende,/ sô wis mir genaedic, süeziu vruht,/ und troeste mich dur dîne zuht.^+/ /Ich wil immer singen/ dîne hôhen wirdekeit/ und
MF:Reinm 2: 3, 3 suochet an ein wîp/ mîn díenst nu vil manigen tac./ durch einen alsô guoten lîp/ die nôt ich gerne lîden mac./
MF:Reinm 3: 4, 4 hân#.],/ sô diuhte ez sie vil lîhte guot,/ ob ich durch sie iht hân getân./ Nu enwéiz ich, wie ich leben
MF:Reinm 5: 7, 7 daz gilt ich ir mit séml%\îchem muote/ und nîde nieman durch sîn heil;/ wand ich ze wunsche danne hân der werlde
MF:Reinm 8: 5, 8 wol, daz si ez niht entuot./ doch tuo si ez dur den willen mîn/ und lâze mich ir tôre sîn/ und
MF:Reinm 10: 2, 2 getrat./ daz ist in mat!/ /Alse eteswenne mir der lîp/ durch sîne boese unstaete râtet, daz ich var/ und mir gevriunde
MF:Reinm 10: 3, 6 ist, daz sîz vür grôze swaere hât/ und vêhet mich durch mîne missetât,/ waz tuon ich danne, unsaelic man?/ dâ nim
MF:Reinm 11: 5, 11 sich verborgen./ mac si sehen an mîne staete/ und gê durch got her vür/ unde loese mích vón den sorgen./ wan
MF:Reinm 12: 3, 4 tragen den muot?/ jô wirb ich niht mit kündecheit/ noch dur versuochen, alsam vil meneger tuot./ Ich enwart nie rehte vrô,
MF:Reinm 12: 4, 4 wol./ swer welle, daz er vrô bestê,/ daz eine er dur daz ander lîden sol/ Mit bescheidenlîcher klage und gar ân
MF:Reinm 13: 5, 9 da sanfte wâren bî./ nu muoz ich vröiden noeten mich,/ dur daz ich bî der welte sî./ /Der ie die welt
MF:Reinm 15: 5, 6 von mîner vrowen jâren/ Und sprechent, welcher tage si sî,/ dur daz ich ir sô lange bin $s gewesen mit triuwen
MF:Reinm 17: 2, 1 muot, der mich niht trûren lât./ /S%/ô sínge ich zwâre durch mich selben niht,/ wan durch der liute vrâge,/ die dâ
MF:Reinm 17: 2, 2 lât./ /S%/ô sínge ich zwâre durch mich selben niht,/ wan durch der liute vrâge,/ die dâ jehent, des mir – ob
MF:Reinm 18: 1, 2 baz./ /Mir ist ein nôt vor allem mîme leide,/ doch durch disen winter niht./ waz dar umbe, valwet grüene heide?/ solcher
MF:Reinm 18: 4, 5 hât sich underwunden/ guoter dinge und anders niet./ Swaz ich durch si lîden sol,/ daz ist kumber, den ich harte gerne
MF:Reinm 26: 1, 4 mir sô,/ daz mîn herze hôhe gestê./ obe ich ie durch dînen lîp/ wurde vrô,/ daz des iht an mir zergê./
MF:Reinm 26: 2, 1 gesehen,/ daz lâ, vrouwe, an mir geschehen./ /Vrouwe, ich hân durch dich erliten,/ daz nie man/ durch sîn liep sô vil
MF:Reinm 26: 2, 3 geschehen./ /Vrouwe, ich hân durch dich erliten,/ daz nie man/ durch sîn liep sô vil erleit./ ich getar dich niht gebiten/
MF:Reinm 26: 2, 6 vil erleit./ ich getar dich niht gebiten/ noch enkan./ tuoz durch dîne saelikeit./ Ich bin dîn: dû solt mich nern/ und

Ergebnis-Seite: << 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
Seite drucken