Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
durch adv_prp (3473 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.
| durch ruowen stên,/ ober inder wolde gên./ sich legent genuoc durch ruowen nidr:/ daz habt ir dicke freischet sidr./ waz ruowe | |
| minne, ir tâtet ouch gewalt,/ dô Parzivâl der degen balt/ durch iuch von sînen witzen schiet,/ als im sîn triwe dô | |
| gap./ Keie ez ors liez in den walap:/ der kom durch tjostieren her./ von rabîn sancten si diu sper./ ___Keie sîne | |
| ___Keie sîne tjoste brâhte,/ als im der ougen mez gedâhte,/ durchs Wâleis schilt ein venster wît./ im wart vergolten dirre strît./ | |
| galt zwei bliwen der gast:/ daz eine leit ein maget durch in,/ mit dem andern muoser selbe sîn./ //___Parzivâl der valscheitswant,/ | |
| sone hât mîn hant daz niht vermiten,/ sine habe vil durch iuch gestriten:/ ich tæte ouch noch, unt solt ez sîn./ | |
| des witze was der minnen pfant./ er truoc drî tjoste durch den schilt,/ mit heldes handen dar gezilt:/ ouch het in | |
| er het se unsanfte erkant,/ do er mit dem mezer durh die hant/ stach: des twang in minnen kraft/ unt wert | |
| ein werdiu magt mir lachen/ bôt: die blou der scheneschalt/ durch mich, daz von ir reis der walt."/ ___"unsanfte ist daz | |
| von Karnant:/ sus sach si komen Parzivâl./ der was gevar durch îsers mâl/ als touwege rôsen dar gevlogen./ im was sîn | |
| gar gein im verswant./ ir sehen in mit triwe enpfienc:/ durch diu ougen in ir herze er gienc./ ___Man und wîp | |
| wintprâ sich dranc/ mit zöpfen für die hârsnuor./ mîn zuht durch wârheit missefuor,/ daz ich sus muoz von frouwen sagen:/ kein | |
| Artûs unt Gâwân?"/ junchêrren zeigten im die sân./ ___sus gienger durch den rinc wît./ tiwer was sîn kursît,/ mit liehtem pfelle | |
| sô man i’n dennoch mêre/ bî des helmes êre/ unt durch ritter ordenlîchez lebn:/ dem sint zwuo rîche urbor gegebn,/ rehtiu | |
| sân,/ sæze drob ein triwenlôser man./ ine bin her niht durch schelten komn:/ geloubet, sît irz habt vernomn,/ ich vorder kampf | |
| genesn,/ des hâstu immer êre."/ er bat in fürbaz mêre/ durch bruoderlîchen rîters prîs./ Gâwân sprach "ich pin sô wîs/ daz | |
| im decheinen haz./ er was mîn hêrre und mîn mâc,/ durch den ich hebe disen bâc./ unser vätr gebruoder hiezen,/ die | |
| volge kurteis./ ich ergetze iuch gern: wan sist doch mîn,/ durch die ir welt pî sorgen sîn./ ich mein diu treit | |
| de Lâlant,/ und frou Jeschûte von Karnant,/ die giengen dâ durch trœsten zuo./ waz welt ir daz man mêr nu tuo?/ | |
| wîz unde swarz [ist er] erkant./ ich fuor dâ her durch ein sîn lant./ er wolde gern erwendet hân/ mîn vart | |
| brust,/ sîn site ist valscheite flust,/ Feirefîz Anschevîn,/ des tât durch wîp kan lîden pîn./ //___Swie fremdez mir hie wære,/ ich | |
| pîn./ //___Swie fremdez mir hie wære,/ ich kom ouch her durch mære/ unt zerkennen âventiure./ nu lît diu hœhste stiure/ an | |
| dâ von gescheide ich nimmer/ mînes lebens immer./ //___Sol ich durch mîner zuht gebot/ hœren nu der werlte spot,/ sô mac | |
| immer gein unfuoge strite./ vil werder rîter sihe ich hie:/ durch iwer zuht nu râtt mir wie/ daz i’uwern hulden næhe | |
| bejagn./ den sol ouch ich ze mâzen klagn./ wan swer durch wîp hât arbeit,/ daz gît im freude, etswenne ouch leit/ | |
| gewîset abe./ ___dô fuor frou Jeschûte/ mit Orilus ir trûte/ durch Clâmidên ze Brandigân./ daz wart zeinen êrn getân/ froun Cunnewârn | |
| balt/ sîn rehte strâze ûz einem walt/ mit sîme gezog durch einen grunt./ dâ wart im ûf dem bühel kunt/ ein | |
| dann ander nôt gedolt,/ diu stüende mir gein prîse baz./ durch got nu senftet iwern haz./ ir erkennt ein_ander baz dan | |
| unfuoge ê klagn."/ "junchêr, nu sagt mir wer si sîn,/ durch iwern zuhtbæren pîn."/ ___"hêr, sus heizt der vor iu vert,/ | |
| (wer lougent des?)/ als Annôren Gâlôes,/ diu sît den tôt durch in erkôs,/ dô sin von einer tjost verlôs."/ ___"ungern ich," | |
| von andern kinden,/ ob mîn hêrre möhte vinden/ ein tjost durch sînen êrsten schilt,/ mit hurtes poynder dar gezilt."/ der knappe | |
| geschehn,/ sost al mîn prîs verloschen gar./ kum ab ich durch strîten dar/ und wirde ich dâ geletzet,/ mit wârheit ist | |
| slahte fremden bovel./ der zwîvel was sîns herzen hovel,/ //Dâ durch in starkiu angest sneit./ Gâwân mitten durch si reit./ ___doch | |
| herzen hovel,/ //Dâ durch in starkiu angest sneit./ Gâwân mitten durch si reit./ ___doch ieslîch zeltsnuor de andern dranc,/ ir her | |
| muosen schouwen/ mange werde frouwen./ diu wirtîn selbe komen was/ durch warten ûf den palas/ mit ir schœnen tohtern zwein,/ von | |
| sîn dienst mac hie lônes gern:/ des wil ich in durch liebe wern."/ ___sîne knappen nâmn dô goume/ daz ein linde | |
| wiez der stat ergê./ ___ein schefræh wazzer für si flôz/ durch eine brükke steinîn grôz,/ niht gein der vînde want:/ anderhalp | |
| irs niht vernomn,/ wer ins wirtes hilfe reit,/ und wer durch in mit triwen streit./ im kom von Brevigariez/ sîn bruoder | |
| triwen streit./ im kom von Brevigariez/ sîn bruoder duc Marangliez./ durch den kômn zwên ritter snel,/ der werde künec Schirnîel:/ der | |
| sîn hulde dan sîn grôzer haz./ wie stêt ein tjost durch mînen schilt,/ mit sîner hende dar gezilt,/ odr ob versnîden | |
| daz her begunde ouch trecken vort/ her gein der stat durch hôhen muot./ ir vesprîe wart vil guot./ ze bêder sîte | |
| ir ougen vant/ Obî dort ûf dem palas,/ dar si durch warten komen was./ //___"Nu sich," sprach si, "swester mîn./ deiswâr | |
| und die andern dan./ diu vesperîe was erliten/ und wol durch werdiu wîp gestriten./ //___Dô sprach Poydiconjunz/ zem herzogen von Lanverunz/ | |
| von Lanverunz/ "geruocht ir mîn niht bîten,/ so ir vart durch rüemen strîten?/ sô wænt ir daz sî guot getân./ hie | |
| und prîs zir handen:/ ich bewart iuch dâ vor schanden./ durch got nu senftet iwern zorn./ da ist mêr gewunnen dan | |
| neven Meljanz./ doch brâht der werde junge man/ vil tjost durch sînen schilt her dan:/ daz endorft sîn niwer prîs niht | |
| Scherules./ si sprach "du solt in biten des/ daz erz durch mînen willen tuo/ und manlîche grîfe zuo./ undern ölboumen bîme | |
| ein valschære:/ "des habe ist rîche unde guot:/ bit in durch rehten rîters muot,/ sît er vil soldiere hât,/ ûf ors, | |
| dâhte "ob er mich lêret pîn,/ den sol ich gerne durch in hân./ den jungen werden süezen man/ vor al der | |
| benante stunde./ ir læget ob odr unde,/ daz wolt ich durch iuch lîden:/ nu muoz ichz durch daz mîden,/ hêrre, unz | |
Ergebnis-Seite: << 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 >> |