Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

durch adv_prp (3473 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.  

Parz 479,6 reit/ (daz was gar den sînen leit)/ ûz durch âventiure,/ durch freude an minnen stiure:/ des twanc in der minnen ger./
Parz 479,12 daz er nimmer mêr gesunt/ wart, der süeze œheim dîn,/ durch die heidruose sîn./ ez was ein heiden der dâ streit/
Parz 479,22 sîn nam ergraben:/ er suocht die verren ritterschaft,/ niht wan durch des grâles kraft/ streich er wazzer unde lant./ von sîme
Parz 480,14 kraft,/ daz ich deheine rîterschaft/ getæte nimmer mêre,/ daz got durch sîn êre/ mînem bruoder hulfe von der nôt./ ich verswuor
Parz 480,26 tougen?"/ dô weinden liehtiu ougen./ ___si truogenn künec sunder twâl/ durch die gotes helfe für den grâl./ dô der künec den
Parz 482,16 die minnet:/ in twinget sîner triwe gelust/ daz er bîzet durch sîn selbes brust,/ unt lætz bluot den jungen in den
Parz 485,28 nône:/ an die stûden schône/ hienc ers und suochte mêre./ durch die gotes êre/ manegen tac ungâz er gienc,/ so er
Parz 486,14 gesoten noch gebrâten,/ unt ir küchen unberâten./ Parzivâl mit sinne,/ durch die getriwe minne/ dier gein sînem wirte truoc,/ in dûhte
Parz 487,18 kalt unt selten warm./ si dolten herzen riuwe/ niht wan durch rehte triuwe,/ ân alle missewende./ von der hôhsten hende/ enpfiengens
Parz 487,29 wirt zem ors sprach "mir ist leit/ dîn hungerbæriu arbeit/ durch den satel der ûf dir ligt,/ der Anfortases wâpen pfligt."/
Parz 488,7 vor scham gesagn,/ mîn ungelücke ich solde klagn./ daz verkiest durch iwer selbes zuht:/ mîn triwe hât doch gein iu fluht./
Parz 491,7 wê./ Brumbâne ist genant ein sê:/ dâ treit mann ûf durch süezen luft,/ durch sîner sûren wunden gruft./ daz heizt er
Parz 491,8 genant ein sê:/ dâ treit mann ûf durch süezen luft,/ durch sîner sûren wunden gruft./ daz heizt er sînen weidetac:/ swaz
Parz 491,22 den künec ich vant/ gankert ûf dem wâge,/ ich wæn durch vische lâge/ od durch ander kurzewîle./ ich hete manege mîle/
Parz 491,23 gankert ûf dem wâge,/ ich wæn durch vische lâge/ od durch ander kurzewîle./ ich hete manege mîle/ des tages dar gestrichen./
Parz 492,2 œheim mîn."/ //___"Du rite ein angestlîche vart,"/ sprach der wirt, "durch warte wol bewart./ ieslîchiu sô besetzet ist/ mit rotte, selten
Parz 495,3 gît man vome grâle dan/ offenlîch meide, verholn die man,/ durch fruht ze dienste wider dar,/ ob ir kint des grâles
Parz 495,24 turnierte./ ir minne condwierte/ mir freude in daz herze mîn:/ durch si tet ich vil strîtes schîn./ des twanc mich ir
Parz 496,1 al gelîch./ si dûhte mich lônes rîch./ //___Sus pflac ichs durch die werden/ ûf den drîn teiln der erden,/ ze Eurôpâ
Parz 496,16 man dâ tjostiure siht./ und dô ich für den Rôhas/ durch âventiure gestrichen was,/ dâ kom ein werdiu windisch diet/ ûz
Parz 496,18 âventiure gestrichen was,/ dâ kom ein werdiu windisch diet/ ûz durch tjoste gegenbiet./ ___ich fuor von Sibilje/ daz mer alumb gein
Parz 496,21 gegenbiet./ ___ich fuor von Sibilje/ daz mer alumb gein Zilje,/ durch Frîûl ûz für Aglei./ ôwê unde heiâ hei/ daz ich
Parz 499,12 muoz durchstrîchen lande vil./ ___nu riwet mich mîn knappe rôt,/ durch den si mir grôz êre bôt./ von Ithêr du bist
Parz 501,16 daz muose ir bestiu spîse sîn./ Parzivâl die swære/ truoc durch süeziu mære,/ wand in der wirt von sünden schiet/ unt
Parz 501,25 dîner muoter an./ dem wart alrêrst des grâles van/ bevolhen durch schermens rât./ ein siechtuom heizet pôgrât/ treit er, die leme
Parz 502,1 den grâl sô dicke siht:/ dâ von mager ersterben niht./ //Durch rât si hânt den betterisen./ in sîner jugent fürt unde
Parz 502,3 betterisen./ in sîner jugent fürt unde wisen/ reit er vil durch tjostieren./ wilt du dîn leben zieren/ und rehte werdeclîchen varn,/
Parz 503,24 beide sunder dan,/ Vergulaht unt Gâwân,/ an dem selben mâle/ durch vorschen nâch dem grâle,/ aldâ si mit ir henden/ mange
Parz 504,10 dâ sach er blicken einen schilt:/ dâ was ein tjoste durch gezilt;/ und ein pfert daz frowen gereite truoc:/ des zoum
Parz 505,20 im dancte unde neic./ er vant ir stimme heise,/ verschrît durch ir freise./ do erbeizte mîn hêr Gâwân./ dâ lac durchstochen
Parz 506,24 daz er in schied von unkraft,/ und frâgt in ober durch rîterschaft/ wær komen dar gein Lôgrois./ "ich streich ouch verr
Parz 507,7 ors gesetzet/ mit einer tjoste rîche:/ diu ergienc sô hurteclîche/ durch mînen schilt und durch den lîp./ dô half mir diz
Parz 507,7 tjoste rîche:/ diu ergienc sô hurteclîche/ durch mînen schilt und durch den lîp./ dô half mir diz guote wîp/ ûf ir
Parz 511,2 nâch beklagt./ //Ich wiste gerne ob ir der sît,/ der durch mich getorste lîden strît./ daz verbert, bedurft ir êre./ solt
Parz 511,29 unde singent liet,/ tambûren, floitieren./ swie si iuch condwieren,/ gêt durch si dâ mîn pfärt dort stêt,/ unt lœst ez ûf:
Parz 513,19 man dâ gein im gienc,/ der in mit armen umbevienc/ durch friwentlîch enpfâhen./ dar nâch begunder nâhen/ einem ölboum: dâ stuont
Parz 517,30 dem wazzer Ganjas/ ime lant ze Trîbalibôt/ wahsent liute alsus durch nôt./ //___Unser vater Adâm,/ die kunst er von gote nam,/
Parz 524,26 schildes ambet man dich schiet/ und sagte dich gar rehtlôs,/ durch daz ein magt von dir verlôs/ ir reht, dar zuo
Parz 525,16 im dâ manec Bertûn./ dem was ein frouwe dar gesant/ durch botschaft in sîn lant./ ouch was dirre ungehiure/ ûz komn
Parz 525,18 botschaft in sîn lant./ ouch was dirre ungehiure/ ûz komn durch âventiure./ er was gast, unt si gestin./ do geriet im
Parz 526,3 man./ //___Diu juncfrouwe reit uns mite:/ riwebærec was ir site,/ durch daz ir hête genomen/ der nie was in ir dienst
Parz 526,27 und arme hôrten./ si bat mit klagenden worten/ den künec durch alle wîpheit,/ daz er im lieze ir laster leit,/ unt
Parz 526,29 alle wîpheit,/ daz er im lieze ir laster leit,/ unt durch magtuomlîch êre./ si bat in fürbaz mêre/ //Durch der tavelrunder
Parz 527,1 leit,/ unt durch magtuomlîch êre./ si bat in fürbaz mêre/ //Durch der tavelrunder art,/ und durch der botschefte vart,/ als si
Parz 527,2 si bat in fürbaz mêre/ //Durch der tavelrunder art,/ und durch der botschefte vart,/ als si wære an in gesant;/ wær
Parz 527,6 er ze rihtære erkant,/ daz er denne riht ir swære/ durch gerihtes mære./ si bat der tavelrunder schar/ alle ir rehtes
Parz 527,25 nôt)/ unt mant mich des daz er mir bôt/ sicherheit durch genesn./ ich vorhte ân al mîn êre wesn,/ ob er
Parz 528,1 ir ougen sach/ daz ich si manlîche rach,/ //Daz si durch wîbes güete/ senfte ir gemüete,/ sît daz si müese ir
Parz 528,18 er den rîter nerte./ sîn wîp die küneginne/ bat ich durch sippe minne,/ wand mich der künec von kinde zôch/ und
Parz 528,23 hulfe. daz geschach./ die juncfrowen si sunder sprach:/ do genaser durch die künegîn,/ er muose ab lîden hôhen pîn./ sus wart

Ergebnis-Seite: << 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 >>
Seite drucken