Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
durch adv_prp (3473 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.
| fuorten ouch, des sît gewis,/ ein gezelt daz Iblis/ Clinschore durch minne sande,/ dâ von man êrste erkande/ ir zweier tougen | |
| //___Nu, diz was et alsus komn:/ Gâwâns rinc was genomn/ durch Artûs her, aldâ der lac./ waz man schouwens dâ gepflac!/ | |
| der lac./ waz man schouwens dâ gepflac!/ ê diz volc durch si gerite,/ Gâwân durch hoflîchen site/ und ouch durch werdeclîchiu | |
| schouwens dâ gepflac!/ ê diz volc durch si gerite,/ Gâwân durch hoflîchen site/ und ouch durch werdeclîchiu dinc/ hiez an Artûses | |
| volc durch si gerite,/ Gâwân durch hoflîchen site/ und ouch durch werdeclîchiu dinc/ hiez an Artûses rinc/ die êrsten frouwen halden./ | |
| kumber gevar./ Lirivoyn rief al diu schar,/ die under der durch strîten riten:/ die hânt den prîs hin ûf erstriten./ mirst | |
| bî des mânen schîne,/ dâ Artûs und die sîne/ lâgen: durch die zogten sie,/ unz anderhalp dâ Gâwân hie/ lac mit | |
| gienc,/ mit harnasche er übervienc/ den lîp zen selben stunden,/ durch daz, op sîne wunden/ //sô geheilet wæren/ daz die mâsen | |
| schande,/ op sîn der künec dâ het erbitn:/ wær der durch strît gein im geritn,/ sô müese ouch strîten dâ geschehn,/ | |
| erkantiu sippe unt hôch geselleschaft/ was dâ mit hazlîcher kraft/ durch scharpfen strît zein_ander komen./ von swem der prîs dâ wirt | |
| umbehalden./ kan ich nu mære walden,/ ich sage iu wer durch in dâ was/ geherberget ûffez gras/ an sîne samenunge komn./ | |
| clâre frouwen,/ der ieslîchiu moht schouwen/ gewâpent dâ ir âmîs/ durch rîterschaft unt durch prîs./ die werden Punturteise/ wârn wol an | |
| ieslîchiu moht schouwen/ gewâpent dâ ir âmîs/ durch rîterschaft unt durch prîs./ die werden Punturteise/ wârn wol an dirre reise./ ___dâ | |
| geworht in Ecidemonîs,/ beidiu breit unde lanc,/ hôhe ob im durch schate swanc,/ an zwelf schefte genomn./ Artûs boten wâren komn:/ | |
| ime herzen wol,/ mirst gesagt si sî ûz banden lân,/ durch die der kampf nu wirt getân./ Artûs derrkante verre,/ sô | |
| sîme gebote ist vernomn:/ sist lîhte her mit im komn,/ durch die ich freude unde nôt/ in ir gebot unz an | |
| dem künege ein vingerlîn/ daz Itonjê diu junge künegîn/ hete durch minne im gesant,/ daz ir bruoder wert erkant/ holte über | |
| künec Kyllicrates,/ der decheiner dorfte sînen lîp/ nie baz gezieren durch diu wîp./ von Ipopotiticôn/ oder ûz der wîten Acratôn/ oder | |
| dô kuster daz vingerlîn/ daz Itonje diu junge künegîn/ im durch minne sande./ ir triwe er sô bekande,/ swâ im kumbers | |
| genomn,/ dar unde der künec wolde komn:/ den fuorten si durch schate dan/ ob dem strîtgernden man./ //Niht ze kranc zwei | |
| ir gewalt./ dîn hant uns bêde überstreit:/ nu lâ dirz durch uns bêde leit./ //Du hâst dir selben an gesigt,/ ob | |
| wârn gestôzen/ mit gespieglten ronen grôzen./ ___Gramoflanz die koste gap/ durch sîns kampfes urhap./ der boume hundert wâren/ mit liehten blicken | |
| getân./ wiltu morgen wider ûf den plân/ gein mir komn durch strîten,/ des wil ich gerne bîten./ ich bestüende gerner nu | |
| ligt,/ dar iwer herze hazzes pfligt./ war habt ir iuch durch minne ergebn?/ diu muoz doch sînre genâden lebn./ ir sagt | |
| wie sol ich pflegen dises man?/ doch diene ich im durch iwer gebot:/ ich enruoche ob er daz nimt für spot."/ | |
| wol ze wer/ von Lôgroys vil dicke riten,/ dâ si durch Orgelûsen striten?/ wer wâren die brâht Artûs?/ der ir aller | |
| morgen fruo,/ daz er mir strîten fuorte zuo./ ich kom durch strîten in sîn lant,/ niwan durch strît gein sîner hant./ | |
| fuorte zuo./ ich kom durch strîten in sîn lant,/ niwan durch strît gein sîner hant./ neve, ich solt dîn wênec trûwen | |
| zimierde stiure?/ si was sus als tiure./ er zierte’n lîp durch eine magt:/ der was er diens unverzagt./ er reit ein | |
| wort/ //Zem andern gespræche,/ man giht iewederr stæche/ den andern durch des schildes rant,/ daz die sprîzen von der hant/ ûf | |
| des schildes rant,/ daz die sprîzen von der hant/ ûf durch den luft sich wunden./ mit der tjost si bêde kunden,/ | |
| er tet ê fîanze schîn,/ daz er smorgens gein Gâwân/ durch strîten kœme ûf den plân./ //___Artûs ze Parzivâle sprach/ "neve, | |
| daz kein ander man ûz sîner schar/ gein im kœm durch vehten,/ daz er im sande den rehten:/ Gâwân des künec | |
| solden/ unt des niht lâzen wolden./ dô brast ir jâmer durch die schem./ swen ir kumbers nu gezem,/ der tuot ez | |
| herzogîn für prîs,/ ob mîn bruoder mir mîn âmîs/ sleht durch ir lôsen rât?/ des möht er jehen für missetât./ waz | |
| diu süeze magt./ //"Nu denct ob ir mîn œheim sît:/ durch triwe scheidet disen strît."/ ___Artûs ûz wîsem munde/ sprach an | |
| daz muoz dir werden sûr./ als tet dîn swester Sûrdâmûr/ durch der Kriechen lampriure./ süeziu magt gehiure,/ den kampf möht ich | |
| geschehn:/ wir minn ein_ander âne sehn./ er hât ab mir durch liebe kraft/ unt durch rehte geselleschaft/ sîns kleinœtes vil gesant:/ | |
| âne sehn./ er hât ab mir durch liebe kraft/ unt durch rehte geselleschaft/ sîns kleinœtes vil gesant:/ er enpfienc ouch von | |
| dîner helfe an mir niht laz./ ob dich ie man durch mînen haz/ von mir welle scheiden,/ so gedenke daz uns | |
| ganz/ gelübde, diu dâ sî getân/ zwischen im unt Gâwân,/ durch iwer selbes êre./ hêrre, er bitet iuch mêre,/ daz kein | |
| mîn neve Parzivâl./ ir sult in sehn, den lieht gemâl./ //Durch Gâwânes triwe nôt/ leist ich daz mir der künec enbôt."/ | |
| von des goldes swære./ des küneges valkenære/ mit im dan durch peizen ritn./ nu het ouch Artûs niht vermitn,/ Bêâkurs den | |
| passâschen sach,/ dâ reit der künec peizen her,/ und mêre durch der minne ger./ Bêâkurs in dâ enphienc/ sô daz ez | |
| Itonjê/ sol mîme neven gebieten ê,/ daz er den kampf durch si verber,/ sî daz er ir minne ger./ sô wirt | |
| wol sô gewaldec ir,/ daz si beidiu im unde mir/ durch ir zuht die schulde gît./ sô scheidt ir disehalp den | |
| decheinen wîs,/ wan op Gâwân ir âmîs/ wolte den kampf durch si verbern,/ sô wolt ouch si der suone wern:/ diu | |
| Lôt von Norwæge,/ der zergienc, als in der sunnen snê,/ durch die clâren Itonjê/ lûterlîche ân allen haz./ daz ergienc die | |
| bediuten/ ir namn und wan si wârn erborn./ dâ wart durch liebe leit verkorn./ ___Orgelûs diu fiere,/ und ir werden soldiere,/ | |
| herzoginne lieht erkant/ underz poulûn an sîner hant./ diu pflac durch zuht der sinne,/ die drî küneginne/ lie si vor ir | |
Ergebnis-Seite: << 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 >> |