Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
durch adv_prp (3473 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.
| wer ir bêdiu sît./ er muoz dar umbe enpfâhen strît,/ durch die frouwen eine,/ unt durch iuch harte kleine./ man sol | |
| muoz dar umbe enpfâhen strît,/ durch die frouwen eine,/ unt durch iuch harte kleine./ man sol unfuoge rechen/ mit slahen unt | |
| des geltes muoser walten./ ___si sprach hin zim, ich wæn durch haz,/ "sagt an, welt ir iht fürbaz?"/ dô sprach mîn | |
| niht weiz./ sol ich der wâren minne jehn,/ diu muoz durch triwe mir geschehn./ ___hulfen mîne sinne/ iemen iht für minne,/ | |
| niht minne wern:/ wan den muoz minne helfen nern./ Gâwân durch minne arbeit enphienc./ sîn frouwe reit, ze fuoz er gienc./ | |
| zeime ronen:/ sîn schilt, der ê drûfe lac,/ des er durch schildes ambet pflac,/ nam er ze halse: ûfz pfärt er | |
| ob iu ist zetrant/ inder iwer niderkleit,/ daz lât iu durch die frouwen leit,/ die ob iu sitzent unde sehent./ waz | |
| die iwer laster spehent?"/ ___des schiffes meister über her/ kom durch Orgelûsen ger./ vome lande inz schif si kêrte,/ daz Gâwânen | |
| se drumbe prîsen,/ daz die unwîsen/ striten âne schulde,/ niwan durch prîses hulde?/ sine heten niht ze teilen,/ ân nôt ir | |
| und jach, swaz im geschæhe,/ daz er nimer verjæhe/ sicherheit durch dwingen./ mit dem tôde wolder dingen./ ___dô sprach der unde | |
| oder ûf ein gæhez sterben./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "durch waz tœte ich disen man?/ wolt er sus ze mîme | |
| samît/ was sîn ander covertiur./ sît erz erwarp mit âventiur,/ durch waz solt erz nu rîten niht,/ sît ez ze rîten | |
| //Vor gote ich pin verfluochet,/ mîns prîss er nimmer ruochet./ durch Orgelûsen minne,/ der edelen herzoginne,/ muose mir manc werder man/ | |
| twinget/ und mir vil kumbers bringet:/ wan lâze ich in durch si genesn?/ op mîn teil an ir sol wesn,/ des | |
| minnen dienen kan."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "ich wil durch die herzogîn/ dich bî dem leben lâzen sîn."/ ___grôzer müede | |
| hêrre mîn,/ dar zuo ruochet selbe sîn/ mit mir hînte durch gemach./ grœzer êre nie geschach/ decheinem verjen, mîme genôz:/ man | |
| samît pastart./ ein kulter wart des bettes dach,/ niht wan durch Gâwâns gemach,/ mit einem pfellel, sunder golt/ verre in heidenschaft | |
| venster einez offen was/ gein dem boumgarten:/ dar_în gienc er durch warten,/ durch luft und durch der vogel sanc./ sîn sitzen | |
| offen was/ gein dem boumgarten:/ dar_în gienc er durch warten,/ durch luft und durch der vogel sanc./ sîn sitzen wart dâ | |
| dem boumgarten:/ dar_în gienc er durch warten,/ durch luft und durch der vogel sanc./ sîn sitzen wart dâ niht ze lanc,/ | |
| iht wecke?/ nein, daz wære dem wirte leit./ diu maget durch gesellekeit,/ aldâ si vor ir muoter lac,/ si brach ir | |
| und lachte,/ unt sprach "got halde iuch, freuwelîn,/ daz ir durch den willen mîn/ iwern slâf sus brechet/ und an iu | |
| het ich iwer kunft ê vernomn,/ daz wær mir liep durch vrâgen,/ wolt iuch des niht betrâgen/ daz ir mirz geruochet | |
| frouwen obe mir gesehn:/ von den sult ir mir verjehn/ //Durch iwer güete, wer die sîn."/ do erschrac daz juncfreuwelîn,/ si | |
| der wirt want sîne hende:/ dô sprach er "vrâgets niht durch got:/ hêr, dâ ist nôt ob aller nôt."/ ___"sô muoz | |
| mir sagen,/ war umbe ist iu mîn vrâgen leit?"/ "hêr, durch iwer manheit./ kunnt ir vrâgen niht verbern,/ sô welt ir | |
| nu bin komen,/ mich ensol des niht betrâgen,/ ich enwellez durch si wâgen."/ der wirt mit triwen klagete./ sîme gaste er | |
| verre./ habt ir den prîs an iuch genomn,/ sît ir durch âventiure komn/ her, sol iu gelingen,/ lîhte ir megt gedingen/ | |
| in niht gar vermiten:/ zequaschiert und ouch versniten/ was er durch die ringe./ dô het er gedinge,/ sîns kumbers wære ein | |
| vome schilde sluoc die zeine./ die pfîle algemeine/ wârn hin durch gedrungen,/ daz se in den ringen klungen./ //___Dô hôrter ein | |
| als ez der wer gezam,/ er spranc ûf den estrîch./ durch hunger was vreislîch/ dirre starke lewe grôz,/ des er doch | |
| den schilt nâch genomn:/ sîn êrster grif was alsô komn,/ durch den schilt mit al den klân./ von tiere ist selten | |
| den klân./ von tiere ist selten ê getân/ sîn grif durch solhe herte./ Gâwân sich zuckes werte:/ ein bein hin ab | |
| dar begundez gên./ der lewe spranc dicke an den gast:/ durch die nasen manegen pfnâst/ tet er mit pleckenden zenen./ wolt | |
| wolt in zucken under sich./ Gâwân tet im einen stich/ durch die brust unz an die hant,/ dâ von des lewen | |
| daz in sîn snellîchiu kraft/ gar liez mit ir geselleschaft:/ durch swindeln er strûchens pflac./ das houbt im ûf dem lewen | |
| nerte/ unt im dô sterben werte./ ___si gienc ouch dar durch schouwen./ dô wart von der frouwen/ zem venster oben în | |
| dîn werdez leben hât verlorn./ hâstu den tôt alhie rekorn/ durch uns vil ellenden diet,/ sît dir dîn triwe daz geriet,/ | |
| meide reine,/ ob ir dewedriu weine?/ jâ si beide sêre,/ durch rehtes jâmers lêre,/ dô sin sus ligen funden,/ daz von | |
| sîner wunden/ fünfzec ode mêre,/ die pfîle iedoch niht sêre/ durch die ringe [wârn] gedrucket:/ der schilt was für gerucket./ dô | |
| ein mûl,/ er wær ze vil geladen dermite,/ die Gâwân durch ellens site/ gein sîme verhe snurren liez,/ als in sîn | |
| als ir wol hât vernomn./ Gâwâns künne ist dicke komn/ durch minne in herzebæriu sêr./ ich nenne iu sîner mâge mêr,/ | |
| swester clâr./ frou minne, ir teilt ouch iwern vâr/ Sûrdâmûr durch Alexandern./ die eine unt die andern,/ Swaz Gâwân künnes ie | |
| diu dar zuo töhte/ daz si dem glîchen möhte./ //Uf durch den palas einesît/ gienc ein gewelbe niht ze wît,/ gegrêdet | |
| uns tuot diu âventiure kuont/ //Waz diu wunders mohte hân./ durch schouwen gienc her Gâwân/ ûf daz warthûs eine/ zuo manegem | |
| ors gewâpent gar,/ unt der helm gezimieret./ si kômen geheistieret/ durch die passâschen ûf den plân./ nâch im diu reise wart | |
| nâch im diu reise wart getân./ //___Si kômn die strâzen durch taz muor,/ als Lischoys der stolze fuor,/ den er entschumpfierte./ | |
| wasn./ ist diu nieswurz in der nasn/ dræte unde strenge,/ durch sîn herze enge/ kom alsus diu herzogîn,/ durch sîniu ougen | |
| unde strenge,/ durch sîn herze enge/ kom alsus diu herzogîn,/ durch sîniu ougen oben în./ ___gein minne helfelôs ein man,/ ôwê | |
| valle./ sus het er si alle,/ die gein im ie durch prîs geriten,/ mit tjostieren überstriten./ ouch tet sich ûz der | |
Ergebnis-Seite: << 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >> |