Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hëlfen stV. (1806 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| ieslîchiu sô besetzet ist/ mit rotte, selten iemens list/ in hilfet gein der reise:/ er kêrte ie gein der freise,/ swer | |
| sô hurteclîche/ durch mînen schilt und durch den lîp./ dô half mir diz guote wîp/ ûf ir pfert an dise stat."/ | |
| gedâht./ von ir schuldn ist mir sô wê:/ in Âv’estroit_mâvoiê/ half si mir schärpfer tjoste/ ûf lîbs und guotes koste./ //Wellestu | |
| harte wol genesen,/ ob ich bî ruowe solte wesen./ des hilf mir, getriwer man."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "nim aller | |
| âne schulde:/ ich erwarp dir sküneges hulde./ ein swach sin half dir unde riet:/ von schildes ambet man dich schiet/ und | |
| du hôrtst och vor dir sprechen ie,/ swer dem andern half daz er genas,/ daz er sîn vîent dâ nâch was./ | |
| daz mîn triwe ie gein ir vlôch,/ daz si mir hulfe. daz geschach./ die juncfrowen si sunder sprach:/ do genaser durch | |
| der wâren minne jehn,/ diu muoz durch triwe mir geschehn./ ___hulfen mîne sinne/ iemen iht für minne,/ hêrn Gâwân bin ich | |
| hêrn Gâwân bin ich wol sô holt,/ dem wolt ich helfen âne solt./ er ist doch âne schande,/ lît er in | |
| minn des niht entwenken,/ sine welle in freude krenken./ waz hilfet dan mîn underslac,/ swaz ich dâ von gesprechen mac?/ wert | |
| man sol sich niht minne wern:/ wan den muoz minne helfen nern./ Gâwân durch minne arbeit enphienc./ sîn frouwe reit, ze | |
| wert ez naht und ouch den tac./ bî manheit sælde helfen mac./ diu sunne kan sô nider stên:/ hêrre, ir sult | |
| an die hôhsten hant:/ wan diu treit helfe rîche/ und hilft im helfeclîche./ daz selbe ouch Gâwân dâ geschach./ dem er | |
| Gâwân/ unt dannen geleitet/ unde helfe bereitet/ von den die helfen kunden./ dâ wâren sîner wunden/ fünfzec ode mêre,/ die pfîle | |
| dol/ kom, daz man im helfe warp,/ diu salbe im half, daz er niht starp:/ //Si ist von Munsalvæsche komn,"/ dô | |
| an daz lant./ ___Gringuljet swam ob und unde,/ dem er helfen dô begunde./ //Daz ors sô verr hin nider vlôz:/ des | |
| iu den prîs behalden:/ welt ir nu güete walden,/ sô helfet mir umb eine magt,/ nâch der mîn herze kumber klagt./ | |
| het er prîs behertet,/ der wære an werdekeite tôt,/ sine hulfen im ze sîner nôt,/ daz si beide an triwe dæhten/ | |
| mære machen kurz./ er vant die rehten hirzwurz,/ diu im half daz er genas/ sô daz im arges niht enwas:/ //Diu | |
| alsus krefteclîchen scharn./ wellents uns hie suochen mit ir kraft,/ helft mir, ich gib in rîterschaft."/ //___Daz lobten se al gelîche./ | |
| erslagn./ mîn frowen und mich muoz ich wol klagn./ waz hilft daz ir ir bruoder sît?/ mit ir herzen welt ir | |
| kint./ der sprach "alle die hie sint,/ sitzen stille unt helfen mir/ des ich gar unsanfte enbir./ mich schiet von tavelrunder/ | |
| von tavelrunder/ ein verholnbærez wunder:/ die mir ê gâben geselleschaft,/ helfen mir geselleclîcher kraft/ noch drüber." des er gerte/ Artûs in | |
| wellen:/ Itonjê hât Gramoflanz/ verleschet nâch ir liehten glanz./ //Nu helfet mir, ir zwêne,/ und ouch du, friundîn Bêne,/ daz der | |
| für wâr der kampf vermitn/ gar mit strîteclîchen sitn./ und helfet ouch dem neven mîn/ hulde dâ zer herzogîn."/ ___Artûs sprach | |
| in unde sagte in danc,/ die ir nâch grôzer schulde/ geholfen heten hulde./ ___si want mit ir hende/ wider ab ir | |
| der nifteln sîn,/ daz er daz tæte an im schîn./ "helft ir unt mîn neve Gâwân,/ swaz wir hie künge und | |
| wart nie gedâht./ swelch künec dâ sîner gâbe enpfant,/ daz half immer mêr des lant./ ieslîchem man nâh mâze sîn/ wart | |
| hiez gên,/ unt der Lazarum bat ûf stên,/ der selbe half daz Anfortas/ wart gesunt unt wol genas./ swaz der Franzoys | |
| künde mîne nôt,/ sît ich iu dienst nie gebôt./ waz hilfet al mîn rîchheit,/ und swaz ich ie durch wîp gestreit,/ | |
| gast./ sîner êrsten friuntschaft im gebrast/ mit vergezzenlîchem willen./ waz half dô Secundillen/ ir minne, ir lant Trîbalibôt?/ im gab ein | |
| jene maget lieht gemâl,/ mîns gesellen swester hie./ wiltu mir helfen umbe sie,/ ich tuon ir rîchheit bekant,/ sô daz ir | |
| dich:/ unser rîchtuom nâch gelîchet sich,/ mînhalp vons grâles krefte."/ "hilf mir geselleschefte,"/ sprach Feirefîz Anschevîn,/ "bruoder, umb die muomen dîn./ | |
| widerriete/ sînes namen od sîns geslehtes,/ unt daz er in hulfe rehtes./ //Sô diu vrâge wirt gein im getân,/ sô mugen | |
| di suche drucket swach,/ di uzsetzec ist genant,/ dem machtu helfen sanzuhant./ du lest die toden uf stan/ und mit schonem | |
| gemengit mit boumole odir des selbin olis hevin. Das selbe hilft, das du besmerist den boum mit der salbe, di gemacht | |
| locherechte steyne, wol czu murfit vnd in di erde gewurfin, helfit ouch. In dichtim ertriche vnde vuchtim vnd vettim do wachsin | |
| der boume vnd des wynstockis ist gesprochin. $t Sundir was hilft pfroppin di boume, du enkvnnest di vrucht, di si brengin, | |
| wort: Ere ſi, ſchone ir, ſi ſint chuneginne. ‘Herre, eʒ hilft mich niht ſwie vil ich ir geſchone, daʒ ſi min | |
| die vierden die mietlinge. Die vremden ſint die andern luten helfent ir ſvnde vol bringen, die in geſtent, die ſi beſchirment vnd | |
| ſvnde vol bringen, die in geſtent, die ſi beſchirment vnd inſ helfent helen, die ſi druf ſterchent, die inſ ratent. Etlich ſint, | |
| zû wîne unt andir manic ceichin tet er – daz inhalf alliz nicht, ir martirtit in unt hiengin in an daz | |
| zû grabene. die kunegin volgite ime dô unt hiez ime helfin. dô si begondin nâhe dar, dô quam ein ertbibunge unt | |
| gote unt daz si ime gnâde sagitin, daz er in geholfin hete. dô vûrin sie in wec unt sagitin ime, wie | |
| er manic ceichin in dem wazzere, ûffe deme mer: den half er dicke, swer in ane rief. sider dem mâle daz | |
| daz ich geloube, daz Jêsus_Cristus der wâre got sî, sô hilf mir, daz er lebinde werde unt daz er sîne sunde | |
| alliz virlorn. dô begreif er daz bilde unt sprah: "Nicolâe, hilf mir, daz mir mîn gût wider werde," unt begonde daz | |
| swer sie ane rûfit unt in bevilhit sîne angist, sie helfint ime. dise burc sal gecimmirt werdin, alse s$. Johannes quît, | |
| sach, da mit zaigt unser herre daz er allen den hilffet die dehain unsenft durch sinen namen lident. der herre sant | |
| Nu suͤln wir in vil minnechlichen biten, daz er uns helf der ewigen genaden amen. Dominica infra octavam nativitatis domini. Erat | |
Ergebnis-Seite: << 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 >> |