Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ir#’2 poss_prn (3463 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

KLD:UvL 14: 4, 1 und aber baz./ //Von ir liehten ougen spilnde blicke, von ir munde ein minneclîcher friundes gruoz,/ süeze in triuwen wol geliutert
KLD:UvL 14: 4, 8 dar inne mîn gemüete spehen,/ wes ich mit gedanken gen ir hulden spil./ //Guotiu wîp, ir helfet wünschen daz ich werde
KLD:UvL 14: 5, 6 diu werelt nie gewan,/ alse ich denne wære, swanne ich ir vil minneclîchez jâ/ vernæme von ir munde sâ:/ sô begunde
KLD:UvL 14: 5, 7 denne wære, swanne ich ir vil minneclîchez jâ/ vernæme von ir munde sâ:/ sô begunde ich fröide, der ich nie began./
KLD:UvL 14: 6, 2 rehter güete, guot für elliu guoten wîp,/ wâ hât mir ir güete vor verborgen sich?/ ich hân bî ir güete sende
KLD:UvL 14: 6, 3 hât mir ir güete vor verborgen sich?/ ich hân bî ir güete sende swære, ein sende herze, und âne trôst vil
KLD:UvL 14: 6, 4 herze, und âne trôst vil senden lîp:/ dâ vor solde ir güete wol behüeten mich./ jâ $s herre, fünde ich iender
KLD:UvL 15: 1, 1 und ist ân ende dâ./ //Der werlde trôst und al ir werdikeit,/ ir guoten reiniu wîp,/ ich suoche ot aber an
KLD:UvL 15: 2, 3 unz an mîn endes zil,/ wan daz ich immer mich ir trôstes vinde blôz,/ die ich ze trôste ûz al der
KLD:UvL 15: 2,10 bewarn:/ daz herze mîn $s kan senen niht gesparn./ ûf ir genâde sol daz nû mîn leben sîn./ //Ir guoten wîp,
KLD:UvL 16: 2, 5 vil werde Minne: $s diu gît fröid und êre./ wol ir süezen lêre! $s si kan trœsten sêre./ //Der schilt wil
KLD:UvL 16: 3, 2 zühten vil baltlîchez ellen:/ er hazzet, er schiuhet Schand unde ir gesellen./ got niht enwelle daz man bî im vinde/ sô
KLD:UvL 16: 4, 5 êren die weichen,/ von vorhten erbleichen: $s diu varwe ist ir zeichen./ //Hôchgmuote frouwen, ir sült wol gedenken:/ getriuwen gesellen vil
KLD:UvL 16: 7, 1 ich si baz meine $s dann ie wîp deheine./ //Gein ir langen kriege setz ich mîn gedulde:/ sô stê gein ir
KLD:UvL 16: 7, 2 ir langen kriege setz ich mîn gedulde:/ sô stê gein ir hazze ze wer mîn unschulde./ mîn wer gein der valschen
KLD:UvL 16: 7, 5 triuwe/ vil süeze âne riuwe: $s mîn kampflîch gewæte/ für ir nîderæte $s daz sol sîn mîn stæte./ //Fröit iuch, minne
KLD:UvL 17: 4, 5 stæte an ir! daz tuot mir wol./ mir tuot wol ir werdikeit,/ die man von ir güete seit./ //Got sî mir
KLD:UvL 17: 4, 6 mir wol./ mir tuot wol ir werdikeit,/ die man von ir güete seit./ //Got sî mir als ich ir sî,/ got
KLD:UvL 18: 1, 2 tôre vil tumber, des lîp sî gehaz/ den merekæren durch ir kargez spehen./ ir merken, ir hüeten, daz trœstet noch baz/
KLD:UvL 18: 1, 3 des lîp sî gehaz/ den merekæren durch ir kargez spehen./ ir merken, ir hüeten, daz trœstet noch baz/ danne an den
KLD:UvL 18: 1, 3 sî gehaz/ den merekæren durch ir kargez spehen./ ir merken, ir hüeten, daz trœstet noch baz/ danne an den tumben daz
KLD:UvL 18: 4, 2 //Mîn frouwe kan hüeten ir êren sô wol/ dazs in ir huote sô werlîchen stât,/ si wert sich unprîses ze rehte
KLD:UvL 18: 5, 4 mac si des tougen in mîn herze sehen,/ wie gein ir hulden spilt al mîn gedanc./ sî mac dâ schouwen, ob
KLD:UvL 18: 5, 7 gedingen, dâ bî jâmers vil./ der zweier schanze ich gein ir hulden spil./ //Bî sô grôzem ungelingen,/ daz diu werlt ist
KLD:UvL 19: 5, 1 kleine,/ wil si mîn ze friunde jehen./ //Obe ich mich ir werden minne/ von ir schulden muoz bewegen,/ sô bring ich
KLD:UvL 19: 5, 2 ze friunde jehen./ //Obe ich mich ir werden minne/ von ir schulden muoz bewegen,/ sô bring ich die werlt wol inne/
KLD:UvL 20: 1, 4 sô beroubet fröiden her in mînen tagen,/ daz ich von ir schulden muoz/ immer mêre klagen./ //Ich klage iu daz si
KLD:UvL 20: 2, 3 ir ie mit triuwen doch hân her gedienet vil./ daz ir lîp alsô hôhen lop von mangen zungen hât,/ dâ was
KLD:UvL 20: 6, 4 klagte von ir mînes senden herzen nôt,/ daz vil lîhte ir varwe lieht/ würde drumbe rôt./ //Und wil ez ieman noch
KLD:UvL 21: 3, 1 noch wân als ê,/ sô möht ich/ fröiwen mich./ //Dôs ir güete an mir begie,/ daz si mich ir dienen lie/
KLD:UvL 21: 3, 8 daz mir wære wol geschehen/ âne strît./ nûst sô kranc/ ir lôn unde ir habedanc,/ daz ez mir/ schadet und ir./
KLD:UvL 21: 3, 8 wol geschehen/ âne strît./ nûst sô kranc/ ir lôn unde ir habedanc,/ daz ez mir/ schadet und ir./ //Mich müet daz
KLD:UvL 21: 4, 6 wîp/ diu mir nimmer einen tac/ volleclîch vergelten mac,/ sît ir lîp/ unde ir muot/ ist nu niht als ê sô
KLD:UvL 21: 4, 7 nimmer einen tac/ volleclîch vergelten mac,/ sît ir lîp/ unde ir muot/ ist nu niht als ê sô guot,/ dô si
KLD:UvL 21: 5, 4 der schœne wol gemuot,/ dô ich mir/ nam ze trôste ir werden lîp./ dem dient ich für elliu wîp/ mit der
KLD:UvL 21: 5, 7 dem dient ich für elliu wîp/ mit der gir,/ des ir nam/ was gehœhet âne scham./ nûst ir danc/ al ze
KLD:UvL 21: 5, 9 der gir,/ des ir nam/ was gehœhet âne scham./ nûst ir danc/ al ze kranc./ dest mîn klage/ alle tage./ //Wol
KLD:UvL 22: 1, 2 klage/ alle tage./ //Wol her, danket allen guoten wîben/ daz ir güete ist alsô rehte guot,/ daz zer werlte nieman kan
KLD:UvL 22: 1, 5 werlte nieman kan belîben/ sælic, frô noch rehte wolgemuot,/ âne ir trôst, derz allez kan,/ fröide bringen unde unfröide scheiden dan./
KLD:UvL 22: 4, 5 triuwen sil gebunden:/ dâ bî was si ledic âne bant./ ir unstæte hât die kraft/ unde an ir behabt dâ her
KLD:UvL 22: 5, 1 si nie gebant der triuwen haft./ //Alse abrillen weter vert ir wille,/ daz nie windes prût als swinde enwart,/ under wîlen
KLD:UvL 22: 5, 4 enwart,/ under wîlen süeze in senfter stille,/ schiere wider an ir irrevart:/ dar nâch schînet meien schîn:/ sâ zehant sô wil
KLD:UvL 22: 7, 7 wirt schiere bî bekant der reinen muot:/ dâ von ist ir valsch den guoten guot./ //Triuwe ist al der werlt ein
KLD:UvL 23: 1, 5 ûf alle tugent ein lêre,/ slôz ob aller werdikeit./ swâ ir stæte bî gestât,/ waz bedarf der tugende mêre,/ swer die
KLD:UvL 23: 6, 7 friunden irre varnt,/ sô si sich mit triuwen huote/ gein ir friunde niht bewarnt./ //Wolden ouch die vil unstæten/ sich gesellen,
KLD:UvL 23: 7, 3 vil unstæten/ sich gesellen, daz lobt ich,/ daz si mit ir valschen ræten/ beide ein ander pfanden sich./ lieben wân und leiden
KLD:UvL 23: 7, 7 und leiden wanc,/ swaz si des ein ander tæten,/ des het ir unstæte danc./ //Owê der sô sælic wære,/ der uns kunde
KLD:UvL 24: 4, 7 mich behüete:/ dar $s zuo bite ich wîbes güete/ daz ir huote mich bewar./ //Guotiu wîp süez unde reine,/ derst noch
KLD:UvL 24: 5, 6 ich daz herze mîn./ ich wold ir ze hulden singen,/ ir $s lop alsô hôhe bringen/ daz sis müeste danken mir./
KLD:UvL 25,12 sô sît den wîben undertân/ Mit triuwen âne valschen muot./ ir güete ist alsô rehte guot,/ swer in mit triuwen dienest

Ergebnis-Seite: << 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
Seite drucken