Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
pîn stM. (529 Belege) Lexer BMZ BMZ Findeb.
hœr waz disiu mære sîn./ ein bracken_seil gap im den pîn./ in unser zweier dienste den tôt/ hât er bejagt, und | |
herzen ort:/ jâ muoz enmitten drinne sîn/ der frouwen ungedienter pîn./ //Nu tuoz durch dîne gesellekeit,/ und lâz dir [sîn] mîn | |
ungunst,/ sô müezet ir gunêret sîn/ und immer dulten schemeden pîn./ ___dise lêre sult ir nâhe tragn:/ ich wil iu mêr | |
er râten gap,/ wierz ors ûzem walap/ //mit sporen gruozes pîne/ mit schenkelen fliegens schîne/ ûf den poinder solde wenken,/ [und] | |
im daz er kom dar_în;/ daz in sît wante hôhen pîn./ ___sus wart er în verlâzen./ iewederthalp der strâzen/ stuont von | |
ander wal./ nu sicher der künegîn,/ der dîn hêrre hôhen pîn/ hât gefrumt mit zorne."/ "sô wurde ich der verlorne./ mit | |
swaz mac an den gebærden sîn./ ir friunt si heinlîchen pîn/ //füegent mit ir zarte./ des mâze ie sich bewarte,/ der | |
boume/ und stiezen starke stecken drîn/ (daz gap den suochæren pîn),/ mit seilen si die hiengen:/ die ronen in redern giengen./ | |
hân./ mîns vetern sun Mâbonagrîn/ leit och dâ ze langen pîn./ nu bin ich, künec Artûs,/ her geriten in dîn hûs,/ | |
heils: wan ez muoz sîn/ daz er nu lîdet hôhen pîn,/ etswenne ouch freude und êre./ ein dinc in müete sêre,/ | |
ich sol mich wâpen drîn./ ich leit in slâfe alsölhen pîn,/ daz mir wachende arbeit/ noch hiute wætlîch ist bereit./ hât | |
helde des nahtes megen sîn./ helm unde ir schilde heten pîn:/ die sah man gar verhouwen./ Parzivâl zer frouwen/ nam urloup | |
zæhe sinne./ sol diz âventiure sîn?/ si möhten bêde heizen pîn./ ___küene liute solten Keien nôt/ klagen: sîn manheit im gebôt/ | |
unt solt ez sîn./ nune klagt nimêr, lât mir den pîn./ iwer œheim, der künec hêr,/ gewinnet nimmer sölhen Keien mêr./ | |
in gar/ schiet von den witzen sîne,/ unde ûf gerbete pîne/ von vater und von muoter art./ der Wâleis wênec innen | |
kom iedoch: daz muose et sîn./ Artûs her si brâhte pîn./ ___der meide ir kunst des verjach,/ alle sprâche si wol | |
möht sîn sun niht gesîn./ nein, si lêrte ir triwe pîn:/ geloubet von ir guoter mære,/ unt daz iwer vater wære/ | |
mac,/ hôher minne wert bejac./ al hab ich der reise pîn,/ ich wil doch hînte drûffe sîn."/ diu maget trûrec, niht | |
der dâ möhte sîn,/ unt daz ze scharpf wær sîn pîn./ er sprach ze Parzivâle/ "wært ir bî dem grâle,/ sô | |
valscheite flust,/ Feirefîz Anschevîn,/ des tât durch wîp kan lîden pîn./ //___Swie fremdez mir hie wære,/ ich kom ouch her durch | |
sprach der knappe "ir spottet mîn./ hêrre, hân ich sölhen pîn/ mit unfuoge an iu erholt,/ het ich dann ander nôt | |
"junchêr, nu sagt mir wer si sîn,/ durch iwern zuhtbæren pîn."/ ___"hêr, sus heizt der vor iu vert,/ dem doch sîn | |
besehe waz disiu mære sîn?/ doch lêrt in zwîvel strengen pîn./ //Er dâhte "sol ich strîten sehn,/ und sol des niht | |
ûz der hôste sîn./ si dâhte "ob er mich lêret pîn,/ den sol ich gerne durch in hân./ den jungen werden | |
ouch tohter lieber sîn:/ waz denne, ob ichs nu lîde pîn?/ den wil ich mir ze sælden zeln./ swer sol mit | |
___hêr, ich bit iwer unde mîn:/ daz lêrt mich endehafter pîn./ den nenne ich iu, geruochet irs:/ habt ir mich ihtes | |
in strîte tûren kan:/ des leit er dicke in strîte pîn./ sîn her dâ zogete snahtes în./ er was verre dar | |
wênec sparten/ Scherules unt die sîne:/ Gâwân si brâht in pîne./ waz er dâ ritter nider stach,/ und waz er starker | |
in Lîz./ Gâwân nam sîner tjoste vlîz:/ dô lêrte Meljanzen pîn/ von Oraste_Gentesîn/ der starke rœrîne schaft,/ durch den schilt in | |
Gors./ dâ muosen beidiu liute unt ors/ von geschütze lîden pîne,/ dâ die Kahetîne/ unt die sarjant von Semblydac/ ieslîcher sîner | |
al diu kleider sîn/ (doch schiet er valken von ir pîn):/ daz nâmn die valkenære./ op daz ir reht iht wære?/ | |
Ich wæne, er ruort irz hüffelîn./ des wart gemêret sîn pîn./ von der liebe alsölhe nôt gewan/ beidiu magt und ouch | |
"helt, gib mir vride zuo dir dar_în./ ich wil geselleclîchen pîn/ mit dir hân in dirre nôt./ mich muoz der künec | |
snel./ ___Der künec mant die sîne./ "wie lange sulen wir pîne/ von disen zwein mannen pflegen?/ mîns vetern sun hât sich | |
der junge man vil guoter/ von schame leit vil grôzen pîn,/ dô sîn swester diu künegîn/ in begunde vêhen:/ man hôrt | |
ich wil durch niemen mînen lîp/ verleiten in ze scharpfen pîn./ waz Wolfhartes solt ich sîn?/ mirst in den strît der | |
vride niht bezzer sîn./ des gloubt ab, swenne ir lîdet pîn,/ ob iuch vertreit ritterschaft/ in riwebære kumbers kraft,/ sô wizzet, | |
freude ir gar gesweich./ ez erleit nie magt sô hôhen pîn:/ durch klage si muoz al_eine sîn./ //___Durch minne diu an | |
was mit kumber sô geladen,/ ez enwart nie’rkant sô hôher pîn./ dâ vor kom roys Lähelîn/ ze Brumbâne an den sê | |
hin reit:/ da ersaher niderhalben sîn/ freude und sîns herzen pîn./ ___ein brunne ûzem velse schôz:/ dâ vander, des in niht | |
sint mit manlîcher wer:/ //Ich pin noch ledec vor solhem pîn./ welt ab ir unt diu frouwe mîn/ mir smæhe rede | |
do genaser durch die künegîn,/ er muose ab lîden hôhen pîn./ sus wart sîn lîp gereinet,/ solch wandel im bescheinet:/ ez | |
zôhez unde truoc den schilt/ unt eine glævîne./ sîner scharpfen pîne/ diu frouwe sêre lachte,/ diu im vil kumbers machte./ sînen | |
beste huoben gelt,/ ode ob sîn mûzersprinzelîn/ ein galandern lêrte pîn./ von anders nihtiu gienc sîn pfluoc:/ daz dûht in urbor | |
der Schoydelakurt/ erstreit ab Mâbonagrîn,/ der newederz gap sô hôhen pîn,/ noch dô der stolze Iwân/ sînen guz niht wolde lân/ | |
diu nâchhuot was gestern mîn:/ dâ von gedêch mir dirre pîn."/ ___der künec sîns schaden vil verjach:/ diu herzogîn mit zühten | |
dan,/ da in kusten vier künegîn./ die herzogin ez lêrte pîn,/ daz si den küssen solde,/ der ir gruozes dô niht | |
dane/ in ein wênc gezelt sîdîn./ Arnîve weiz ir disen pîn,/ si strâfte se umb ir missetât./ des was et dô | |
smucte den brief untz vingerlîn./ si heten ouch den hôhen pîn/ von ir frouwen wol vernomn,/ und jâhen des, si wæren | |
man an ir ougen schîn,/ daz si diu minne lêrte pîn./ ___dâ saz manc rîter lieht gemâl:/ doch truoc der werde | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >> |