Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

pīn stM. (529 Belege) Lexer BMZ BMZ Findeb.  

Mechth 7: 63, 2 gerunge in der sele, stete wetage in dem lichamen, stete pine in den sinnen, stetś hoffunge in dem herzen nach Jhesum
Mechth 7: 63, 25 was also sicher und also vri ane vorhte und ane pine. Owi, owi, owi, das ich do nit mohte bliben in
Mechth 7: 65, 1 lide. Amen. LXV. Wie got die sele zieret mit der pine Swenne die jungfr#;vowen ze allen ziten sint gekleidet nach dem
Minneb 5009 ‘so sag dar/ [193#’r] Din not und auch din swere pin!/ Durch stet und auch durch die truwe din/ Hor ich
Mügeln 188,11 wart gestricket in irs herzen line,/ der sie ließ ane pine/ und alt vor allen dingen was./ Uns sagt naturen ler,
Mügeln 292,11 in herzen schrine;/ in iren sprüchen folge Augustine./ wiltu vermiden pine,/ mit ir in allen dingen hil./ Nigromancia lert, / wie
NvJer 7264 kōste‹:/ »Ō vil līber kempfe mīn,/ »nū līd vrōlīch dise pīn!/ »An dem drittin tage/ »volendit sich dīn clage,/ »want dū
NvJer 18746 wirt mit allin gestin,/ snōdin unde bestin./ Dā nāmin tōdis pīne/ wol sibinzic kungelīne/ ān andir volc, des ouch dā vil/
NvJer 19486 von der rote/ dem vil getrūwin gote,/ der in allin pīnen/ wiggit ī den sīnen/ wunnenbernder helfe trōst/ und sī ūz
NvJer 20015 ›ofte hāt irlōst/ genźdiclīch dī sīnen/ ūz nōtin und ūz pīnen;/ dī ōt im getrūwetin/ und ūf sīn hulfe būwetin,/ der
NvJer 21542 von der stat,/ was vorwurfen und vorsmāt/ und in manchin pīnen/ beswźrit mit den sīnen./ Und dō diz sach der gotisman,/
Ottok 3142 daz müest nāch sīnem rāte sīn./ die jungen herren liten pīn/ mit vencnuss unz ūf den tac,/ daz der kristenheite phlac/
Ottok 3242 des lebens sicher sīn,’/ sprach er, ‘und ob ich immer pīn/ von mīnem herren solde līden’./ sō sźre begunde snīden/ den
Ottok 9031 vor/ möhte sicher vor in sīn/ und bewart vor allem pīn./ do man im daz vor begunde lesen,/ wie er sicher
Ottok 9953 gap zahers gusse/ ir friunde ougen unde herzen/ umb den pīn unde smerzen,/ den die herren dort liten./ unlange wart darnāch
Ottok 10053 von Liehtensteine;/ der gebārte in den siten,/ als er nie pīn hiet geliten./ und allen schaden het verkorn./ sīnen bart het
Ottok 18274 starken Sampson/ und froun Dydon, die kunigin,/ die von minniclichen pīn/ ir leben verlōs,/ dō si Eneas verkōs./ sīt sich die
Ottok 21871 er sprach: ‘ir sult lāzen sīn/ die klage umbe mīnen pīn,/ wand daz ist gotes wille./ offenbār und stille/ sol der
Ottok 35422 ungemach./ dō der grāf ersach,/ daz er in für den pīn/ dehein frum moht gesīn,/ wand des er sich getrōst hāt,/
Ottok 38198 und diu arbeit,/ die daz goteshūs leit;/ dāvon er sundern pīn enphie./ nū hōret, wie ez ergie./ der smerze wuohs swinde:/
Ottok 66150 sullen die hie heime sīn,/ von den wir līden solhen pīn,/ die den fursten beswārt/ habent mit ir hōchvart,/ daz er
Ottok 71833 daz der senftes muotes/ darumbe möht gesīn,/ er lite grōzen pīn,/ daz hān ich niht gesehen./ sus muost ouch dō geschehen./
Ottok 72112 sich liez erbarm/ rīch unde arm,/ die nōt und den pīn,/ die der phalzgrāf ab dem Rīn/ koufliut an legte,/ der
Ottok 88531 dem Ladizlā Weibot,/ tęt er dem kunig Ott/ fürbaz deheinen pīn,/ sō woldens immer die sīn,/ die darūf trahten,/ wie siz
Ottok 89725 hōchgeborn/ ūf iu daz leben hāt verlorn/ und geliten den pīn;/ des müezt verfluocht sīn!’_–/ der und aller fluoch,/ die in
Parad 17, 8 der zit intphallin ist, darumme inist da noch we noch pine, joch ungemach wirdit ir da ein freude. allis daz ie
Parad 19, 16 gebe. daz dritte, daz ein frunt durch den anderen lide pine. dise dri hait uns Got bewisit an siner mensheit, wan
Parad 20, 31 unsir herre zū forstōrine, du her daz we unsir pflichtigin pine an sich nam an hungere, dorste und an andirme lidene.
Parad 39, 27 in Gode an deme hohisten si. daz andere, daz he pine an di creature hait geleit, ob der mensche durch ere
Parad 41, 8 mensche tuit an dem tode einen seligin couf: he gibit pine umme di ewigin freude. wuste man crūit daz man habin
Parad 42, 31 daz werc der tugint mit lust geworcht wirdit und ein pine were, daz man ez nicht wirkin solde. //Uch inist nicht
Parad 61, 25 sele di Got suchin sal, alle creature sullen ir ein pine sin. ur was ein pine daz si di engle sach.
Parad 62, 32 suche uze den lidungin. daz dritte ist swergemude, daz kein pine gevelschin noch gebitirin mac. di vierden dri fruchte di ordenen
Parad 86, 25 dan wir selbir habin cunnen, und grozir leid umme unse pine dan wir selber’. //Di dritte wirdekeit unsir vrauwin ist da
Parad 93, 17 sal, wi lichte und wi frolich deme ist zu lidene pine, veifuir und alle dinc durch Got. daz inkan niman gesehin,
Parad 106, 1 ungemache ungeduldic fundin, di boisheit enist un nicht fon der pine ane cumen, sunder di boisheit wirdit geoffinbarit in der pine,
Parad 115, 29 creature in di sele wollin bildin, daz ez ur ein pine si und ein erbeit. di sele hait eine craft di
Parad 123, 29 sere minnit di creature ir eigin wesin, daz alle di pine di ie gewart, zumale vile uf eine sele, si inwolde
Parz 8,20 geselleclīche/ (dennoch het iwer rīche/ unser vater Gandīn),/ manegen kumberlīchen pīn/ wir bźde dolten umbe liep./ ir wāret ritter unde diep,/
Parz 17,10 wan umben tōt./ ___dō der junge Anschevīn/ vernam ir kumberlīchen pīn,/ er bōt sīn dienest umbe guot,/ als noch vil dicke
Parz 23,23 vant,/ gekleidet wünneclīche./ der küneginne rīche/ ir ougen fuogten hōhen pīn,/ dō si gesach den Anschevīn./ der was sō minneclīche gevar,/
Parz 27,8 mīne gote und ouch die sīne./ er gap mir manege pīne./ nu hāt mīn schamndiu wīpheit/ sīn lōn erlenget und mīn
Parz 47,22 źren./ gebietet ir, sō lāt in mīn/ geniezen, senftet sīnen pīn."/ ___"den rāt nim du vil gar zuo dier./ var du
Parz 55,27 immer nāch dir wź:/ und hān doch immer nāch dir pīn./ werde unser zweier kindelīn/ anme antlütze einem man gelīch,/ deiswār
Parz 79,26 hźrre, sperā sper./ doch muose et dulden Lähelīn/ einen smęhlīchen pīn./ in stach der künec von Zazamanc/ hinderz ors, wol spers
Parz 96,11 ir nāch jāmer werdet geil."/ ___Er het iedoch von jāmer pīn./ dō was des abrillen schīn/ zergangen, dar nāch komen was/
Parz 98,22 durch rīters prīs zen Sarrazīn./ daz ist nu unser hōhster pīn."/ "der hie den prīs hāt bezalt/ unt sō mangen ritter
Parz 108,20 mit stęte’n friunden sīn:/ er leit durch wīp vil schärpfen pīn./ er truoc den touf und kristen ź:/ sīn tōt tet
Parz 115,4 kemphe wil ich sīn:/ mir ist von herzen leit ir pīn./ ___Sīn lop hinket ame spat,/ swer allen frouwen sprichet mat/
Parz 136,14 ouch wol sō gewaldic mīn,/ ir muget mir geben hōhen pīn./ ir sult ź mīn gerihte nemn./ durch elliu wīp lāts

Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
Seite drucken