Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wërden stV. (7859 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Athis E 21 Die vrovwin die da sâzín/ An venstirn, an therrâzin,/ Die wurdíns uallis ge war/ Und virswigin in doch gar/ Beide swestir vn̄
Athis E 78 ir punieiz zů leide./ Die not gestadlin beide,/ Prophilias vnd athîs,/ Wurdin werbind %-umin prîs/ Und wurdín sulche rittirscaf/ Thůnde, daz da
Athis E 79 not gestadlin beide,/ Prophilias vnd athîs,/ Wurdin werbind %-umin prîs/ Und wurdín sulche rittirscaf/ Thůnde, daz da nicht zů getraf./ Salustîn der
Athis F 31 Der allir houbit wêre dů:/ Daz stirbit allínsamít nů;/ Des werdích níemir wol gemůt.’/ Er sprach ’d#;ov wer ouch alzů gůt,/ Waz
Athis F 57 Min lebin ist nicht langir,/ Ich bín eins tôdis swangir/ WoRdin, des muoz ouch ich bekoRn:/ Wendich durch sterbin wart geboRn,/
Athis F 104 níemín kan bewarn,/ Die lebíndín druffe sîn),/ So lât alr erst werdin schîn/ Daz ir lieb hêtit mínín líb,/ Und geldit ím
Athis F 117 ínpirt/ Nach sinis libis můgindin/ Uon al ir koRn thugíndín,/ Der wirdit noch seltsêne/ Der werlt, als ich wol wêne./ Daz ist
Athis F 125 zů wîbe/ Daz uon ir zweíjer libe/ GeboRn noch helde werdin/ Zuoz erbe disir erdin,/ Daz sie nach uwirn libe/ Nicht
AvaA 1, 2 so besizet diu erde, $s da nesol niht ane werden./ vil michel wirt diu not, $s daz vihe lit allez
AvaJG 12, 2 chlagen,/ so zevallent die burge, $s die durch ruom geworht wurden./ berge unde veste $s daz muoz allez zebresten./ so ist
AvaJG 17, 2 so sculn alle die ersterben, $s die der ie geborn wurden,/ alle gemeine $s vor dem urteile./ so hevent sich vier
AvaJG 18, 6 unde die corone/ vor Christe an daz tagedinch, $s daz werdent sorgichlichiu dinch./ So chumet Christ der riche $s vil gewaltichlichen,/
AvaJG 20, 5 die wir haben solden, $s ob wir genesen wolden./ so werdent die vil harte geret, $s die hie von der werlt
AvaJG 24, 1 sine sunde weinet./ Swer daz mit triwen begat, $s des wirt da vil guot rat./ ze dem sprichet der gotesun: $s
AvaJG 25, 3 sint die genesenen,/ di ubelen ze der winstern, $s si werdent al gewindet/ an dem vrone tenne, $s dar denche, swer
AvaJG 33, 5 gotes tougen./ vil zierlich wirt daz selbe lieht, $s iz newirt zerganclich nieht./ Daz habent allez diu gotes chint, $s diu
AvaJo 5, 4 sit wart si gotis amme/ in magetlicher reine: $s daz newart nie wip neheine./ Darnach wart ze ware $s an deme
AvaJo 22, 4 deme tode,/ ze ware des wart uf mich, $s si newirt dir nimmer muodich."/ daz was der frowen ungemach, $s daz
AvaJo 24, 3 sehet alumbe $s diu zaichen unde diu wunder./ di halzen werden gende, $s di toten erstende./ di toupen gehorent, $s di
AvaJo 24, 4 $s di toten erstende./ di toupen gehorent, $s di armen werdent geleret,/ di blinden gesehende, $s di menige ist worden diehende./
AvaLJ 1, 7 ungeborne $s tet vil manic werlde verlorne,/ daz daz widertan wurte $s mit der magitlichen geburte./ Si was aller magede herist
AvaLJ 12, 1 geiste enphangen wære./ Do iz got wolde $s unde iz werden solde,/ Josep der guote $s die magit er dannin vuorte/
AvaLJ 14, 3 himele unde in erde: $s daz er gebot daz muose werden./ do erscein ein engel also her $s an dem velde
AvaLJ 15, 2 si scinen/ der engel ein vil michel craft, $s si wurden da dienesthaft/ mit michelen eren $s unserem herren./ do sanch
AvaLJ 17, 1 so negechert er nie von menesclicheme rehte./ E er uns wurde gesendet, $s er wart e gurchundet/ in Octavianes ziten $s
AvaLJ 40, 3 der rehten haimuote/ in di burch ze Nazareht, $s ez newart e noch sit/ nie nehein man $s siner muoter so
AvaLJ 46, 2 got, $s di heiligen scrift er ime do bot:/ "ez newirt ouch niht al ein genote $s gefuort mit deme brote/ der
AvaLJ 47, 9 niht gar ze verre/ mit cheinen dingen bechorn, $s des wirdestu lihte verlorn."/ Darnach fuorte er in scone $s uf einen
AvaLJ 56, 5 fursenden/ ze chastellen und ze burgen, $s swa ir durft wurde,/ swa got bredigen wolte, $s daz si daz chunden solten./
AvaLJ 77, 5 bist der allerbeste, $s geleit an die gruntfeste,/ ein stein wirstu genennet, $s vil maniger din noch mendet."/ Do ladet in
AvaLJ 91, 3 einer fragen began,/ von welcher gewurhte $s der selbe blint wurte./ du sprach der heilige Christ: $s "ich sage iu rehte
AvaLJ 95, 6 got jahe./ dem bin ich iemer jehende, $s daz ich wart gesehende."/ Do chomen si den friunden zuo, $s vil harte
AvaLJ 103, 3 daz eine sturbe, $s denne daz elliu diu werlt verlorn wurde./ zuo zin chome Pylatus, $s der underwunde sich des rates./
AvaLJ 136, 7 ob er von in ersturbe, $s daz er aver lebentich wurde./ Danach vil unlange $s chom sin trut Peter gegangen./ Johannes
AvaLJ 137, 3 in in liez, $s daz in niemen danne nestiez./ do wart is ein wip geware, $s vil lute rief si dare,/
AvaLJ 150, 2 criuce si gestahten, $s sine hende si im gerahten./ da wurden vier nagele $s durch Cristen geslagene;/ durch sine hende, $s
AvaLJ 163, 4 wil ich fuoren hinnen./ swer hiute hie bestat $s des newirt niemer nehein rat/ in desme hellesere, $s des negewise ich
AvaLJ 166, 2 libe unt mit sele./ die des grabes huoten $s die wurten also die toten,/ duo diu sele unde diu gotheit $s
AvaLJ 202, 4 de vita unseres herren./ so si in diu ende $s wurden gesendet,/ daz si solten bredegen $s daz heilige ewangelium./ Do
AvaLJ 208, 1 buoch deist apocalypsis./ Si taten iz durch not, $s si wurden iesa gesunderot./ man sante si in diu ende $s die
BairFärb 4, 3 vnder einander vnd lazz es gevallen, das das wazzer lauter werde vnd nim denne das selbe wazzer vnd siude die presilig
Barth 131, 10 als diu hephen an dem grunde. //Sô sîn vier mânôde werdent, sô ist daz harn oben louter unde ist an dem
Barth 132, 24 siu mit honege unde neuz die erzenîe alle tage: dû wirdes schiere gesunt. //Sumelîchiu wîp, sô si chindelîn gewinnent, sô zerbrestent
Barth 134, 20 dem fleische lôse. //Wil dû machen daz der mensch sprechende werde, sô er vor unchreften die sprâche beleit, sô nim polein
Barth 136, 1 sô geniset er niht. Daz ist versuochet. //Swenne dû hæiser werdest, sô nim fenum_grecum, daz ist chriechschez heu, daz vindest in
Barth 136, 23 und iz danne der erzenîe drî tage alle morgen, sô wirstû wol gesunt in der brust unde dowest wol daz ezzen.
Barth 137, 12 trinche den wîn mit wurze betalle nüehter fünf tage, sô wirstû gesunt. //Wil dû daz antluze unmâze scône machen, sô nim
Barth 138, 32 bade sich mit dem wazer. Sô dû wol geswizest, sô wirstû gesunt. //Swenne dû dehein lit verlenchest oder sô dir der
Barth 139, 32 er ein jâr gewesen daz er nie stich gesach, er werde gesehent. //Swem wurme die zende holnt unde die bilare ezent,
Barth 140, 10 wegerich oder ein ander chrût, daz daz gesuhte ûz ziehe. Newerdestû dâ von niht gesunt, sô nim wegerich unde mule den

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken