Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sagen swV. (4223 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| were oder dotwunt; ich wart zuhant siech vor leid. Da sagt man mir sitherre das er zu dem thurney wer gewesen. | |
| mir sitherre das er zu dem thurney wer gewesen. Hůt sagt mir ein knapp das er alda dot were gestochen mit | |
| suß wol bekennent, so mogent ir mir wol synen namen sagen, so hant ir mich erloßt von dißer suchung.’ ‘So helff | |
| syn roßbare und furt yn zu Noaus wert. Die frauw saget im wie sie in suche im nach geritten were und | |
| herre Gawan. Der knapp reyt wiedder zu sym herren und sagt es im. Er saß off syn roß und reit nach | |
| den thorney des tages uberwant.’ ‘Ich enwil uch nůn nit sagen das ich darumb weiß’, sprach Brun, ‘wann ich zuhant muß | |
| uber vierczehen nacht herre wiedder, ich wolt uch werlichen wortzeichen sagen von im.’ Sie schieden, und myn herre Gawan reyt dem | |
| jungfrauw mit im. ‘Herre Brun’, sprach myn herre Gawan, ‘was sagent ir mir nů von dem ritter?’ ‘Ich wolt uch mer | |
| ir mir nů von dem ritter?’ ‘Ich wolt uch mer sagen von im, wollent ir mir geben das ich uch heische.’ | |
| jungfrau ritten in die burg. Diß hort der siech ritter sagen und sprach zu sym arczat das er sprech zu mym | |
| geb mich schuldig das ich sere mißetan han wiedder sie; sagent ir das ich ir urlob gebe zu farn wann sie | |
| wiedder ruffen und batt sie das sie synen namen nymant seyte. Sie ging wiedder uß zu mym herren Gawan. ‘Was sagent | |
| seyte. Sie ging wiedder uß zu mym herren Gawan. ‘Was sagent ir mir, liebe jungfrauw?’ $t sprach er. ‘Ich sag uch | |
| $t sprach er. ‘Ich sag uch wol’, sprach sie. ‘Nu sagent mir wie der ritter heiß.’ ‘Ich wil uch leyten’, sprach | |
| ‘wolt ir mit mir farn, da man uch synen namen sagen wil.’ Sie ritten hinweg, da sie urlob genamen und zu | |
| gebe in dem thurne. Er ging zu der jungfrauwen und sagt ir das ein jungfrauw vor der porten were und ein | |
| dem thorn. ‘Herre’, sprach sie, ‘ich wil uch synen namen sagen, koment dann mit mir!’ ‘Jungfrauw’, sprach er, ‘das wil ich | |
| glauben, so wil ich das myns öheims gesellen das urteil sagen ob ich wiedder uch darumb fechten sol.’ ‘Ich wil zuhant | |
| – Und das buch schwigt ir zu dißem male und sagt von dem siechen ritter. //So lang was der siech ritter | |
| baß kunde dann ir keins. ‘Ich wil uch ein ding sagen’, sprach Brun zu mym herren Gawan, ‘das uch diße zwo | |
| nachtes geherbergt het, und hett im Brun den meisten unfur gesagt von minem herren Gawan von aller der welt. Er gab | |
| zu mym herren Gawan, ‘ich wil uch all die sitten sagen von der burg. Wir mußen als mit manigem ritter fehten | |
| von dem ritter den man uff der rossebare fůrt. //Uns saget die hystorie das der ritter der uff der rossebare zu | |
| gebrechen?’ sprach er. ‘Ja ir’, sprach sie, ‘als ich uch sagen sol. Wolt ir off den heiligen schwern das ir uwer | |
| enhett von des andern tags morgen. Da er geaßse, da sageten sie im alle wie die abentur was da mit man | |
| yn in den pallast und machten im große freude. Da sagten sie im wie sie den knappen nach im gesant $t | |
| den knappen nach im gesant $t hetten, das er im sagte das die koniginn gefangen were. ‘Da gedachten wir wol das | |
| da der thorney solt wesen. Das im underwegen geschah das ensagt das buch nit, dann als vil das er einen wißen | |
| wiedderreden, so wil ichs zuhant off uwern lip beherten!’ Er sagt sym bruder Keheries wie yn Brun verraten hett, das er | |
| thurney uberwande.@@s@ $t Keheries kam zu mym herren Gawan und sagt im das ein ritter da were der freischlich jostierte. ‘Jhenehalb | |
| yn oder licht beide. Ritent hinweg zu dem ritter und sagent im das er durch uwern willen laße, und thunt das | |
| uwer bruder nit jostiere! Also wil ich auch unsern brudern sagen’, sprach Keheries. Auch enwaren myns herren Gawans bruder nit byeinander, | |
| es ensy dann ob sie off mich komen.’ Keheries $t seyt synen brudern also. ‘Warumb’, sprachen sie, ‘sollen wir wiedder yn | |
| die statt, die im des ritters namen gelobet hett zu sagen. ‘Werlich herre’, sprach sie, ‘ich wene, er sy das der | |
| sie yn ervolget hetten. ‘Gut herre’, sprach myn herre Gawan, ‘sagt mir, wer sint ir?’ ‘Herre’, sprach er, ‘ir mögent wol | |
| bit uch durch alle fruntschafft das ir mir uwern namen sagent.’ ‘Ich enwil sin uch nit sagen’, sprach er. ‘Lieber herre’, | |
| ir mir uwern namen sagent.’ ‘Ich enwil sin uch nit sagen’, sprach er. ‘Lieber herre’, sprach die jungfrauw, $t ‘sagent im | |
| nit sagen’, sprach er. ‘Lieber herre’, sprach die jungfrauw, $t ‘sagent im uwern namen, oder ich sagen im, wann er hat | |
| sprach die jungfrauw, $t ‘sagent im uwern namen, oder ich sagen im, wann er hat manige pin darumb gelitten!’ Er schweig | |
| mym herren Gawan, ‘ich siehe wol das ern uch nit sagen wil; ich wil yn uch sagen, ich wurd anders meyneydig.’ | |
| das ern uch nit sagen wil; ich wil yn uch sagen, ich wurd anders meyneydig.’ //‘Herre’, sprach sie, ‘er heißt Lancelot | |
| fragt yn ob es war were das im die jungfrauwe gesagt hett. Der ritter wart roter dann ein fuer under synen | |
| syn sach so wol zu ende hett bracht. //Die hystory sagt uns das myn herre Gawan des nehsten tages wapen trug | |
| furte ein knecht bedecket. Die jungfrauwe begunde im alles das sagen das sie myn herren Gawan hett sehen thun. Alsus ritten | |
| sich entwapen und ging siczen eßsen mit dem ritter und sagt im wie er yn zu dem thorney darnyder geritten hett | |
| im und sprechen ein wil furter von konig Artus. //Uns sagt die hystory das der konig Artus lang zu Karduel was; | |
| er da vor was. Er ging zu synem capellan und sagt im den traum. ‘Enruchent uch, herre!’ sprach er, ‘man sol | |
| treum nit keren.’ Der konig ging zu der koniginne und sagt ir wie im getreumet was. Sie saget im als der | |
| der koniginne und sagt ir wie im getreumet was. Sie saget im als der capellan gethan het. ‘Alsus blibet es nit’, | |
| was er thun solt. Er ging zu der koniginne und sagets ir. ‘Ob got wil, herre’, sprach sie, ‘es sol uwer | |
Ergebnis-Seite: << 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >> |