Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rede stF. (1115 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

PrOberalt 143, 6 gut freunt machent die si da ze himel enpfahent. dis red die uns daz heilig ewaingelium gesait hat, die m#;eug wir
PrOberalt 143, 34 der sein dinch weislich geschaft het f#;eur sich. mit der rede sein wir gemant daz wir gedenchen wie unser dinch gesten
PrOberalt 150, 17 genaden amen. Dominica XII. Do die unsæligen juden die heiligen red unsers herren nicht wolten enpfahen und er von in chert,
PrOberalt 158, 11 got lobt und genad seit neur der fr#;eomd man. disiu rede diu zeiget uns vil offenlich der juden verdampn#;eusse und der
PrOberalt 158, 29 uns geleret hat unser genist, so redet er auch diz rede. er leret uns daz wir einem got dienen sch#;euln, wan
PrOberalt 160, 24 blumen zieret, der waizz wol wes ir bed#;eurffet’. mit diser rede sint auch die gemerchet und gestroffet die des gemeinen ezzens
PrOberalt 164, 13 geweltich waren, daz die zů im chomen mochten und sein rede und sein zeichen geh#;eoren und gesehen m#;eochten und an in
PrOberalt 167, 4 celorum homini regi. Ein herre, ein ch#;eunich, der wolt ze red sitzen mit sinen læuten. diser ch#;eunich bezaichent unsern herren, den
PrOberalt 167, 5 ch#;eunich bezaichent unsern herren, den almæchtigen got, der wolte ze rede sitzen mit sinen læuten. siniu læut sint alle die an
PrOberalt 167, 9 almæchtigen got. unser herre, der almæchtig got, der sitzet ze rede mit sinen l#;euten, so er den armen menschen mit sichtum
PrOberalt 168, 26 wicen sein umb alle sein schuld. war umb er diz red getan hab, unser herre, daz seit er uns selb und
PrOberalt 169, 36 und wurden $t ze rat, wie si unsern herren mit red #;euberch#;eomen und betr#;eugen: ob er spræch ‘ir sch#;eult den Romærn
PrOberalt 172, 32 richtent und erteilent. die da nach sint, die m#;euzzent ze red gesten und choment auch da v#;eollichlich $t ze hulden und
PrüllS 8,2 in daz wazzer scienet./ Ist gůt, sver in treit, des rede ist lobesam in allen dingen; in flihent die tiphele./ Sardonix
ReinFu K, 12 genant./ Nv sol ich vch wizzen lan,/ wa von die rede ist getan./ Ein gebvre vil rechte riche/ der saz gemeliche/
ReinFu K, 442 her Ysengrim, ir man,/ Do tet der hobischere,/ als der rede niht enwere./ Isengrin ane rovb qvam,/ der hvnger im die
ReinFu K, 538 Reinhart do zv in gie./ er sprach: «waz ist dise rede hie?»/ «Weizgot», sprach Ysengrin,/ «da habe wir viere disen win/
ReinFu K, 1143 tvn», sprach er, «sam mir min lip,/ Daz er gebe rede vil gvt.»/ er sprach: «were die werlt gar behvt/ Vor
ReinFu K, 1388 do her fvr spranc./ Er sprach: «richer kvnic, vernemt mich,/ dise rede ist vngelovblich/ Vnd mag wol sin gelogen./ wie mohte sie
ReinFu K, 1457 do/ Der olbente gemeine,/ die tiere groz vnde kleine./ Dise rede gefvr also./ Schantecler qvam do/ Vnde vor Pinte zware,/ sie
ReinFu K, 1794 gabe vri./ Nv svl wir her wider van,/ do wir die rede han verlan./ Zv Reinhartes bvrktor/ fvr Krimel, des wart vil
ReinFu K, 1947 kvnic hiez Pinten vahen,/ Schantecler begonde dannen gahen./ Do dise rede ergienc also,/ vz sinem dihe sneit man do/ Dem eber
Rol 107 sam der morgen sterne./ uweren willin west ich gerne.’/ An der rede waren/ herzogin unde grauen./ da was der helt Růlant/ unt
Rol 133 si dinten im alle unz an den tót./ Also die rede was getan,/ di herren sprachen ir man./ si berieten sich
Rol 586 kůniges willen;/ daz globten die gesellen./ Marsilie uf stunt,/ sine rede er hůp;/ er sprach; ‘wole ir helede gůte,/ helfet uns
Rol 616 unde heizet enphahen die gebe,/ so saget ime die rede,/ waz ich imo sende:/ můle un(de) olbende,/ uorloufte un(de) muzere/
Rol 710 in die werlt nie geborn./ Blanscandiz dare uure stut,/ die rede er alsus hup:/ ‘heil sist du keiser here,/ minne un(de)
Rol 773 alliz enthilt,/ also ime sin wistum riet,/ unze er die rede getichte./ daz houbit er widir uf richte,/ er sprach: ‘lob
Rol 787 in sconen geberen./ wie wilt du mir daz beweren?/ der rede wil ich gewisheit haben.’/ ‘daz wil ich dir, herre, sagen,’/
Rol 898 sprach: ‘owole ir fůrsten alle,/ nu uirnemit wie iu dise rede geualle./ der heilige geist gebe ú den můt/ daz ir
Rol 928 haben,/ daz uerwandelot sich in einer wile./ nu uirnemit die rede mine:/ goldes han ich genuch./ du ich mich aller erste
Rol 1029 noch ze nicheiner noete entwichen./ ich en růche umbe ir rede./ waz maere ist mir Marssilien gebe?/ wir sch#;volen in daz
Rol 1162 mere./ tůt iz durch gotes ere/ un(de) gesamnet iuch einer rede,/ die uns der heilige gebe,/ daz wir des besten
Rol 1223 rate ich minem herren.’/ D#;vo sprach der biscoph Turpin:/ ‘die rede uirbiete selbe min trechtin:/ so uůren wir ane ende./ min
Rol 1238 zwiuilin mere./ daz rate ich minem herren.’/ alle di die rede uernamen,/ herzogen unde grauen,/ si sprachen, iz were daz aller
Rol 1293 sine gůte/ daz riche behůte./ er bedarf grozzer wisheit./ min rede ne scol niemanne wesen leit./ swen min herre sendet,/ ist
Rol 1326 wil ich din nicht:/ du bist ze gaehe mit der rede,/ unde Růlant min neue,/ mit zornlichen worten./ daz ist mir
Rol 1331 ist mir ze uorchten:/ si stoerent groze ere./ gewaehne dere rede nicht mere.’/ Vf stunt Turpin,/ er sprach: ‘herre nu la
Rol 1470 R#;volant sprach do:/ ‘ich ne uůrchte nehein dro./ taete míner rede ieman deheine ware,/ ich uůre ienoch uure iuch dare./ mit
Rol 1671 an eine wise grůne,/ er gedachte mit sinen mannen;/ diu rede was also lange:/ ‘dizze ist’, sprach er, ’ein herlich scare:/
Rol 1755 si sageten ir fauelie;/ si sagten ein ander under wegen/ manige seltsene rede;/ si lachten unde waren uro./ Genelun erbalte sich do;/ der
Rol 1839 sage mir ouch mere:/ waz meinet aue daz?/ dů unser rede wole uerendet was,/ dů chom R#;volant,/ er hete einen aphel
Rol 1981 den sin:/ durch nít unde durch gebe/ er geuestente sine rede./ si wonten da allen einen tach./ Genelun sine truwe dare
Rol 2340 iemmir lonen.’/ D#;vo sprach der ungetruwe ratgebe:/ ‘la dine tumpliche rede:/ ob sich an ein uelt/ gesamnote elliu dise werlt,/ sine
Rol 2478 dich niemir mere haime.’/ Der chůnich antwirte ime do:/ ‘dinir rede bin ich uile fro.’/ er kust in an den munt;/
Rol 2489 mit im waren,/ herzogen un(de) grauen,/ si frůten sich der rede./ mancualt wart diu gebe:/ der chůnc hiz ime fur tragen/
Rol 2710 waren/ der uil herlichen gebe./ er mant in dicke mit rede,/ er beswif in mit den handen;/ er sprach: ‘mache mir
Rol 3157 uwer hernach durft werde,/ so mane ich iuch uerre./ di rede wil ich bescaiden:/ toufent sich die haiden,/ swiz min herre
Rol 3710 ban,/ oder ich irledige alle Yspaniam.’/ Marsilie ersmielte do,/ der rede antwirt im so:/ ‘ich en zwiuele an dir nít,/ dirne
Rol 3936 můget erslan,/ daz setze ich iu ce$/ bůze.’/ nach dirre rede sůze/ uielen si alle zu der erde./ do segenot si

Ergebnis-Seite: << 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >>
Seite drucken