Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sâ adv_k_prt (792 Belege) Lexer BMZ Findeb.
dô sprach ez frou Evâ:/ ‘swîc und iz den apfel sâ,/ und brichest dû hiut daz gebot,/ sô wirst dû schœner | |
sant Davit dem künig dâ./ er sprach: ‘sag mînem sweher sâ,/ daz ich im wol benomen hiet den lîp/ hiet ichz | |
gesunt.’/ daz alt wîp hiez Rompheâ./ ‘wer hât dir gesaget sâ,/ daz ich nâch minne füere?/ für wâr ich des wol | |
des verstuont sich nieman dâ./ si fuoren nâch dem vinger sâ,/ der dâ stuont in den berc./ dar inn sô worhtens | |
er nie kam von dan./ er wart ze tôd ertreten sâ,/ als man ez noch vindet dâ/ ze Rôm stên an | |
und den keiser dâ./ durch sînen willen liezen si ez sâ./ dô gap der bâbst Gregorius/ dem herzogen ein gâb alsus,/ | |
er gesæhe/ oder den man im nande,/ daz er in sâ bekande,/ sîn natûre und sîn art./ dâ von er vil | |
gewar:/ ir varende guot nam sie gar/ mit guotem willen sâ zehant;/ beide schaz und gewant,/ fleisch, korn unde wîn,/ ros, | |
stüende dâ bî im veile./ der rîter sprach ‘mit heile!’/ sâ zehant kêrter dar./ als er des kindes wart gewar,/ ez | |
wil ich dîn doch niht enbern.’/ die frouwen hiez er sâ wern/ des goldes, des sie gerte./ und als er sie | |
heten gerâten,/ Eraclîus und Cassîniâ./ in ein klôster fuor sie sâ,/ sie zôch sich in der frouwen leben/ (die sinne het | |
swaz er dar umbe hieze geben,/ daz sie daz werten sâ ze stunt./ er wolde wâgen tûsent phunt,/ ern besæhe die | |
lât iu sîn unmære.’/ dô nâmen die kamerære/ vierzic marc sâ zehant,/ sie wurfens dem manne an sîn gewant;/ ungerne tâten | |
sie in sancten in den grunt./ daz seil sie nâmen sâ zestunt/ und ander sîner holden,/ die ez gerne tuon wolden./ | |
alsô komen was./ der edel keiser Fôcas/ der kam dar sâ zehant/ zuo Eraclîô gerant,/ frœlîche unde wol gemuot./ er sprach | |
ir rehte./ do gewunnen sie die knehte/ und die boten sâ zehant./ die brieve teiltens in diu lant,/ nâch diu und | |
wise breit,/ bî der stat genuoc nâ,/ dâ erbeizten sie sâ/ und sluogen ûf an daz velt/ manec hütten und gezelt/ | |
in maneger hande zierheit,/ als ir hêrschaft wol gezam./ und sâ, dô der tac kam,/ dô bat der keiser Fôcas/ den | |
wâren swie er wolde./ zwô krône von golde/ wurden gewîhet sâ zehant/ und ir keiserlich gewant,/ scepter unde kurzebolt,/ daz koste | |
gewinne./ dâ gêt dicke schade nâ./ der keiser hiez bereiten sâ/ einen turn, den er het erkorn,/ (daz bezzer wære verborn)/ | |
getânez wunder im geschach./ als er die frouwen ane sach,/ sâ ze der selben stunde/ gewan er der mære kunde,/ diu | |
stat./ dô sie die botschaft ervant,/ sie kam und gie sâ zehant/ ûf der frouwen palas/ in die kemenâten, dâ sie | |
daz vieber ist.’/ diu alte hiez Morphêâ./ diu greif baltlîchen sâ/ Paridê under sîn gewant./ den arm belûchte sie in der | |
ze rehte sluoc/ als er wære wol gesunt./ Morphêâ sprach sâ zestunt/ ‘Parides, wâ ist dir wê?’/ ‘ich sagte dirz.’ ‘und | |
ja gerâte ich ir, daz ir guot ist.’/ /Morphêâ gie sâ zehant,/ dâ sie die keiserinne vant/ an ir bette dâ | |
ode man slahe mir ab die hant!’/ die herren sprâchen sâ zehant,/ die der keiserinne phlâgen/ ‘Morphêâ, lâ dich niht betrâgen,/ | |
den lîp behalden,/ ich mache iuch beidiu gesunt.’/ Parides nam sâ zestunt/ sîn gewant und leite sich an./ Morphêâ huop sich | |
mêre.’/ /diu alte beleip niht langer dâ,/ sie gie frœlîchen sâ/ dâ sie Paridem vant/ unde sagte im zehant/ als im | |
frouwe wolgetân/ die lieben botschaft ervant,/ ir phärt hiez sie sâ zehant/ sateln und bereiten./ die sie solden leiten/ (ez wære | |
habe/ wîz gewant, dâ sendet nâ.’/ des volgten sie ir sâ./ in dem hûse beleip dehein man,/ guoten gemach sie dâ | |
nâ,/ ich weiz den abbet, het erz gesehen,/ er hete sâ ze stete gejehen,/ sie heten des spils ensamt gespilt,/ dâ | |
gerant/ und brâhte der frouwen wîz gewant./ daz vernâmen sie sâ ze stunt./ sie sprach ‘Parides, belîp gesunt!/ mir ist durft, | |
sie beliben niht langer dâ,/ sie fuorten sie zem turne sâ,/ dâ sie ungerne ûf was./ dâ lac sie, unz sie | |
tievels kempfe Cosdrôas/ und des wâren gotes wîgant/ erbeizten bêde sâ zehant/ und liezen diu ros stên./ dô muosez an ein | |
ditz kriuze hân brâht/ mit reineclîcher andâht.’/ nâch dem worte sâ zehant/ der engel sweic und verswant,/ daz man in hôrte | |
ir wol getriuwen./ mit vil grôzen riuwen/ erbeizte der herre sâ zehant/ und zôch abe sîn gewant,/ sîne sîdîne wât./ durch | |
mit dem tievel ist bevangen/ (als ez ofte ist ergangen)/ sâ ze der selben stunt/ wirt er ledic und gesunt./ /in | |
grôz, $s wazzer uber alle die erde flôz./ er nebeit sâ nieht, $s er sprach: ‘nû wese lieht.’/ dô er dô | |
der hilfet in sliume,/ wande si âne in nemugen $s sâ niuweht gehaben./ /Der dâ bî stât $s ein iegelich ding | |
erlîden./ er sprach ube wir sîn gechorten $s daz wir sâ ersturben.’/ /Der wurm ungehiure $s swôr vile tiure,/ daz si | |
an ze sehen zîrlich./ ofte siz ane blicte, $s ave sâ si nider nicte./ si hête michele trahte $s weder si | |
munt, $s daz riet ime der ubele hunt./ er noch sâ frâgte $s wâ si iz brâche./ er gâz daz sîn | |
teil: $s zuo giench in beiden daz unheil,/ / want sâ zestunt $s unt iz ime chom in den munt/ duo | |
niemer gefehede zerinne./ / /Getritet si dir daz houbet $s sâ si dich getoubet,/ dû lâgest ire versene $s daz tû | |
er si un an gelegete $s ich weiz er ava sâ redete:/ /‘Sehet nû ist Adam $s uns glîch worden:/ nû | |
untriuwen gallen./ diu brâhte ein olezwî, $s dâ chôs er sâ bî/ daz diu fluot fure was, $s dô beit er | |
chindes wart si nôthaft./ dô begunde si ire vrouwen $s sâ ze stunt versmâhen./ / /Diu vrouwe daz newolte $s noh | |
alleme sînem willen./ er chot: ‘Abraham Abraham!’ er antwurte ime sâ: ‘sich, wâ ich stân.’/ got hiez in sînen sun, $s | |
sprach daz got wole wesse $s welich oppher ime gerîste./ /Sâ bî dem worte $s gegreif er in vile harte./ ich | |
truoch zwêne bruoder./ in der muoter wambe $s wâren si sâ mit champhe:/ einander si drungen, $s die muoter dwungen./ der | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |