Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wâr Adj. (1143 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Iw 1943 wârheit.’/ ‘der zeige mir doch einen.’/ ‘liezet ir iuwer weinen,/ deiswâr ich vunden iu harte wol.’/ ‘ichn weiz waz ich dir
Iw 2022 daz enwart mir nie leit,/ und hât mir ouch nû wâr geseit./ ich erkenne nu lange wol ir muot:/ sî ist
Iw 2038 her/ mit gewalte niht gejaget./ sî hât mir dar an wâr gesaget./ //Swer er ist der in sluoc,/ wider den hân
Iw 2109 er heizet her Îwein.’/ zehant gehullen sî in ein./ sî sprach ‘deiswâr, jâ ist mir kunt/ sîn name nû vor maneger stunt:/
Iw 2369 umbe kunt getân./ die suln wir an der rede hân:/ deiswâr ez vüeget sich deste baz.’/ nû tâten sî ouch daz./
Iw 2466 er hete zwelf risen erslagen./ sîner manheit der ist vil./ deiswâr ober iuch rechen wil,/ sô sûmet er sich./ der iuch
Iw 2534 vollez brunnen,/ und wolde rehte erkunnen/ ob daz selbe mære/ wâr ode gelogen wære/ durch daz er was komen dar,/ unde
Iw 2716 hövescheit/ her Gâwein der bescheiden man,/ unde ich sage iu war an./ //Diu maget hiez Lûnete,/ diu sô bescheidenlîchen tete/ daz
Iw 2850 im lieber wære/ wærer nie komen dar./ der wirt hât wâr, und doch niht gar./ daz hûs muoz kosten harte vil:/
Iw 2980 irz vür die wârheit:/ wan ez was ouch mir vür wâr geseit./ sî sprach, und sach mich twerhes an,/ ‘dune hâst
Iw 2982 sî sprach, und sach mich twerhes an,/ ‘dune hâst niht wâr, Hartman.’/ ‘vrouwe, ich hân entriuwen.’ sî sprach ‘nein.’/ der strît
Iw 3163 ein wîp wider die man/ niemer ze wol behüeten kan./ deiswâr uns was mit iu ze gâch./ dâ stüende bezzer lôn
Iw 3169 //Mîner vrouwen wirt wol rât,/ wan daz ez lasterlîchen stât,/ deiswâr unde ist unbillîch:/ si ist iu ze edel und ze
Iw 3536 sî gap mir urloup ein jâr/ (dazn ist allez niht wâr):/ do beleip ich langer âne nôt,/ unz sî mir ir
Iw 4060 herre got, waz moht ich/ daz ir an im missegie?/ deiswâr geriet ich irz ie,/ daz tet ich durch ir êre./
Iw 4224 wan daz ich lebe:/ ouch sol ich schiere tôt geligen./ deiswâr ich trûwe wol gesigen/ an den rîtern allen drin,/ die
Iw 4312 hövesch sô ir sît,/ sone saget niemen wer ich sî./ deiswâr ich slahe sî alle drî,/ ich hilfe iu von dirre
Iw 4339 rede sol bezzer wesen:/ wan wir suln beidiu wol genesen./ deiswâr ich wil iuch trœsten wol,/ wan ichz ouch bewaren sol./
Iw 4608 deste drâter umb ein hâr.’/ nû muose der künec lâzen wâr/ daz er gelobete wider in:/ er vuorte die küneginne hin./
Iw 4644 wol/ daz ich gerne ledegen sol/ mîne vrouwen sîn wîp./ deiswâr ez gât im an den lîp:/ ern vüert sî sunder
Iw 4958 der sî dâ trôste,/ der rîter der des lewen pflac/ ‘deiswâr, herre, ob ich mac,/ ich ledige unser gesellen./ got sol
Iw 4972 sol kein rîter schelten:/ iedoch muoz er engelten/ sîner ungewizzenheit./ deiswâr, mac ich, ez wirt im leit.’/ //Er hete in kurzen
Iw 4984 schanden./ ich getrûwes mînen handen/ daz ich sîn drô genidere./ deiswâr er muoz iu widere/ iuwer süne gesunde geben,/ ode er
Iw 5253 sî ir vrouwen verriet/ daz sî von ir êren schiet./ deiswâr, herre, ich râte iu daz/ daz ir iuch bedenket baz./
Iw 5555 hin./ dâ gelobet sî wider in/ daz sî sît allez wâr liez:/ mit ir triuwen si im gehiez/ daz sî sîn
Iw 5652 daz als unwerhaft ist mîn lîp,/ dâne hâstû niht an:/ deiswâr ich vinde wol den man/ der mir durch sîne hövescheit/
Iw 5861 vart/ wurde? des bewîset mich.’/ er sprach ‘vrouwe, nein ich,/ deiswâr, und ist mir daz nû leit./ aber ûf ten wec
Iw 5914 ist an sînem lîbe gar/ swaz ein rîter haben sol./ deiswâr ich gan iu beiden wol/ daz ir in gesunden vindet,/
Iw 6064 niht versûmet umb ein hâr./ der alte spruch der ist wâr:/ swer guoten boten sendet,/ sînen vrumen er endet./ ich kiuse
Iw 6111 rîter mittem leun/ ‘waz touc diz schelten unde dreun,/ ode war an verschult ich daz?/ verdient ich ie iuwern haz,/ daz
Iw 6260 muget mir harte vil gedreun:/ michn bestê ein grœzer nôt,/ deiswâr so gelige ich niemer tôt./ wan besliuzestû vaste dîn tor?/
Iw 6353 muot/ was gereit unde guot:/ done was sîn alter vür wâr/ niuwan ahtzehen jâr,/ und was des lîbes alsô kranc/ daz
Iw 6675 dâ solde bestân:/ und ist daz sî betrouc ir wân,/ deiswâr, dazn wirt mir niemer leit./ nû was der gast wol
Iw 6702 vert mit mir durch daz jâr:/ ich enheize in vür wâr/ niemer von mir gân/ und sihe in gerne bî mir
Iw 6771 er in ê erlôste,/ kam er im nû ze trôste:/ deiswâr, des heter michel reht./ als schiere so im des tiuvels
Iw 6997 daz erzeicten sî wol hie./ ouch sî iu daz vür wâr geseit:/ ez lêret diu gewonheit/ einen zagehaften man/ daz er
Iw 7141 des nie/ daz sî niderhalp der knie/ deheiner slege tæten war,/ dâ si der schilte wâren bar./ si entlihen kreftiger slege/
Iw 7263 kampf an/ manec kampfwîse man:/ ir deheines ouge was vür wâr/ weder sô wîse noch sô clâr,/ heter genomen ûf sînen
Iw 7270 hie/ alsô grôz als umb ein hâr,/ desne möhter vür wâr/ ir dewederm nie gejehen:/ ezn wart nie glîcher kampf gesehen./
Iw 7313 erbeteile./ dir sî verlâzen âne nît/ beide lant unde strît./ deiswâr sît ichs niht haben sol,/ ichn gan es niemen alsô
Iw 7393 unz an dise vrist/ den tac vür allez dazder ist:/ deiswâr, edel rîter guot,/ nû habet ir den selben muot/ vil
Iw 7443 die nôt getân/ der ich ie was erlân./ mir benam deiswâr nie mêre/ ein man alsô sêre/ mîne werlîche maht:/ und
Iw 7455 wir sîn in glîchen sorgen./ und sî iu daz vür wâr geseit/ daz ich durch iuwer vrümekheit/ iu aller der êren
Iw 8077 und trat vil gâhes hinder sich./ sî sprach ‘hâstû mir wâr geseit,/ sô hât mich dîn karkheit/ wunderlîchen hin gegeben./ sol
Iw 8082 ich dem vürdermâle leben/ der ûf mich dehein ahte enhât?/ deiswâr des het ich gerne rât./ mirn getete daz weter nie
JPhys 7, 8 ſuntin in$/ uinſtere waſ. zů gote bicherit wart unt zů warim liehte. daz x%-pc iſt. dů luote der tîefel tag unte
JPhys 11, 29 uon allen unſeren ſuntin. unt ſculen mit diemůtiger iouch mit warer pihte. in$/ daz goteſhuſ gan. unt ſculn da beten unde
JPhys 14, 7 trehtin. der haltende chriſt. er minnet hôhe berge. daz ſint ware patriarche. unt prophete. unt apoſtoli. unt andere heiligen. Vnſer trehtin
KLD:GvN 47: 2, 3 verswinden, sô möht ich wol lâzen ungesungen./ wan ein wîp, deswâr ich wolte erwinden,/ nâch der ie mîn herze hât gerungen./
KLD:Kzl 3: 1, 7 blate ein krülle, ein krône umb nunnen houbet./ dâ umbesweifet wâriu hôhvart valsche heiligheit./ //Verborgen valsch, heimlîche truge, âkustic zunge, verschamte

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken