Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ëʒʒen stV. (1044 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 576, 21 eßen!’ Sie wert sich lang, doch ging sie zu letst eßsen durch der ritter bethe. Da man gaß, der herczog fragt
Lanc 576, 21 sie zu letst eßsen durch der ritter bethe. Da man gaß, der herczog fragt den ritter warumb die frau so unfro
Lanc 579, 2 da man sie wol enpfing und gab yn gnug zu eßsen und zu trincken. Da schieden sie dannen, und Lancelot fregt
Lanc 586, 3 genant die Schon Gewinnunge. Da man des abendes zu hof geßen hett und groß freud da was, da qwam die jungfrauwe
Lanc 589, 34 da sie sere wol enpfangen wurden durch yren willen, von eßen und von trincken und von gutter herberg. Des nachtes da
Lanc 597, 21 er nún tag lag und nún nacht, das er wedder noch tranck. Da hort es der konig Artus sagen und
Lanc 597, 24 und baten Galahut so viel biß das er einwenig begunde eßen. Sin wund was im aber so ubel worden das im
Lanc 606, 12 und die ander jungfrauwe, und baten yn das er qwem eßsen. Lancelot sprach, er möcht nit eßsen, im were ein wenig
Lanc 606, 13 yn das er qwem eßsen. Lancelot sprach, er möcht nit eßsen, im were ein wenig ungerecht, und bewant das heubt allewege
Lanc 606, 18 Da saß myn herre Gawan nyeder und die jungfrauwen und aßen, und die ander jungfrauw trug im zu eßsen uff das
Lanc 606, 18 jungfrauwen und aßen, und die ander jungfrauw trug im zu eßsen uff das bette da er saß, und batt yn so
Lanc 606, 19 da er saß, und batt yn so viel das er eßsen must. Da er geaßse und getranck das er genung hett,
Lanc 606, 19 batt yn so viel das er eßsen must. Da er geaßse und getranck das er genung hett, ‘herre ritter’, sprach sie,
Lanc 607, 1 er und @@s@holt sin schwert in der kamern da er geßen het. Er qwam wiedder zum bette, und die jungfrau fraget
Lanc 610, 12 die erste geriecht daruff stande. Da sie des ein wenig gaßen, zwen gewapent sariande kamen uß einer kamer, und allewilh bracht
Lanc 610, 22 er nit enwúst was yn zu můde was. Da sie gaßen, die jungfrauwe stunt uff und leite Lancelot fur ein fenster
Lanc 619, 17 der werlt. Die spise was schier bereit, und man ging eßen. Mit dem qwam ein knapp inn geritten, der des wirtes
Lanc 624, 6 und unerten. //Die spise was schier bereit, und man ging eßsen. Da das dritt geriecht fúr was bracht, ein gewapent ritter
Lanc 637, 23 Des wart sie so fro das sie zuhant genase und und tranck als von erst. //Der konig hort sagen das
Litan 31 der ist deme din gnade gibit/ daz uerborgene brot zu ezzin,/ da mite er wol mac uergezzin/ allir der not, di
Lucid 14, 11 Der meiſter ſprach: Daʒ obeʒ waſſet unbe ſuʒ nith, eʒ eſſint die heiligen geiſte, die in dem paradiſo ſint. //Do ſprach
Lucid 15, 1 dem paradiſo ſint. //Do ſprach der iunger: Die geiſte bedurfent eſſendeʒ nith noch trinkeneʒ. [6#’v] Wen ſwer iſſet, der m#;voʒ ouch
Lucid 15, 2 Die geiſte bedurfent eſſendeʒ nith noch trinkeneʒ. [6#’v] Wen ſwer iſſet, der m#;voʒ ouch daʒ eʒʒen dowen. Der meiſter ſprach: Du
Lucid 21, 8 $t ſlahte lút. Die heʒent Goc vnde magoc. Die lúte eſſent nith wen rowe tier vnde menſchen fleiſch. Jndia daʒ lant iſt
Lucid 22, 12 werdent, vnde ſiedent ſie vnde machent groʒ wirtſchaft, ſo ſi eʒʒent ir uater vnde ir můter. Swer deʒ da nith endethe,
Lucid 23, 1 duthe ſie ein ubel man. Da bi ſint lúte, die eʒʒent rowe viſche vnde drinkent daʒ geſalʒene mer. Jn dem ſelben
Lucid 25, 6 die wurʒen alle, die der nature warunt, ſwel wib die eʒe, daʒ die geburt dauon verwandelt wurde. Do warnete er ſine
Lucid 25, 7 Do warnete er ſine dothere, daʒ ſi der wurʒe nith eʒen. Do gewunnen die wip fúrwiʒ, wie eʒ umbe die wurʒe
Lucid 25, 8 die wip fúrwiʒ, wie eʒ umbe die wurʒe ſt#;eunde, vnde aʒent alle die wurʒen, die in ir uatir hete verboten. Die
Lucid 27, 6 loufe dan dehein vogel mit ſime fluge. Daʒ ſelbe tier iſſet nith wen menſchen fleiſch. Jn dem ſelben lande ſint ochſen, die
Lucid 35, 10 Da inne waʒ iugurta herre. Die lúte in dem lande eſſent roʒ vnde rowe tier. Da bi iſt der Moren lant.
Lucid 38, 1 ein crut, daʒ iſt der naturen, ſwel menſche daʒ crut iſſet, daʒ lachit ſineʒ vndankeʒ vnʒ eſ dot lit. Jn der
Lucid 106, 13 ſúndet. Daʒ maht du da bi merken, ſwie wol du eſſendeſ vnde trinkeneſ bedurfeʒ: Swer dir daʒ eſſen git fúr daʒ
Lucid 136, 22 alſe ſi driʒic iar alt ſint. //Der iunger ſprach: Etwenne iʒʒet ein wolf einen menſchen vnde den wolf ein ber vnde
Lucid 142, 4 fúr, wen ſo mich hungerte, ir engabint mir niht ʒe eſſen, ſo mich durſte, ir engabent mir niht ʒe trinken.#.; Die
Lucid 152, 7 herren got. O, wie gůt ir eſſen iſt! Wan #.:ſie eſſent vnde frowent ſich in der goteſ geſiht.#.; #.:Der ſatet ſie#.;
Macer 5, 3 unde trocken in dem vierden grate. Der knoblouch ist gůt gezzen oder mit bestrichen, swa di natere oder di tarant gestochen
Macer 5, 10 geniset. Der knoblouch gesoten mit milch unde getrunken oder ro gessen, hilfet dem, dem di lunge we tůt. Dyocles, ein wise
Macer 6, 4 mit ezzege unde mit salze, als ein wermůs, unde das gessen verstophet an der růre den buch unde noch serer, ob
Macer 6, 10 Dem wassersuchtigen hilfet di wegebreit gesoten als ein můs unde gessen. Also selbes genutzet, hilfet si vor das vallende ubel. Der
Macer 8, 20 der nasen, ob mans dar in gůsset. Di růte ro gessen oder getrunken, vertribet al vergiftnisse. // Apium heisset eppe zu
Macer 9, 6 vertribet unrechte hitze unde swlst des magen. Der eppe ro gessen oder getrunken: das saf hilfet den, der mit arbeiten pisset.
Macer 9, 13 ist ouch gut getrunken dem, der da verleset swaz her gisset. Swer durch suche di varwe verlusset, der esse den eppe
Macer 9, 14 swaz her gisset. Swer durch suche di varwe verlusset, der esse den eppe tegeliche: si wirt im wider. Swer den tegelichen
Macer 10, 6 ob mans dar in tůt. Swelch wip unberhaft ist, di ezze den louch: is hilfet. Der louch mit honege gestossen hilfet
Macer 10, 19 di swlst unde wellet zusamene gebrochen bein. Der louch ro gessen vertribet trunkenheit. // Nepita zu latine, calamentum in chrieschen, biminze
Macer 12, 3 schadet ouch den wiben, di kint tragent, ob si is essen, wanne si do von di kint zu unziten gewinnen. Poley
Macer 12, 4 di andere geburt heiset. Wan so schire si den poley gisset, si geniset. Poley gestossen mit salze unde mit honege gemenget,
Macer 12, 6 heilet zuknuschete lidde. Poley gepulvert unde mit honege zetriben unde gessen also, das růmet der brust sere. Swem gerne wullet oder
Macer 13, 13 hilfet is. Venichel mit wine gesoten oder ro mit wine gessen, vertribet das wullen. Der venichel mit wasser getrunken vertribet di

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken