Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ëʒʒen stV. (1044 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

GrRud B 14 nacht selede./ der ruwe was in harte not;/ do sie solden ezen daz brot,/ do sliefen sie in den stunden/ unde haten
GrRud A 27 zur hogezit quamen./ do sie v[roliche] sazen/ unde trunken unde azen,/ die heiden [do deme herren]/ santen mit eren/ gabe harte
GrRud H 43 ich an uch alle jehen:/ ein luzzel er des brotes az,/ do crouch her aber vůre baz/ uber eine walsche mile;/ vil
GrRud K 61 sin neve bat./ Nider sie do saze[n:/ s]ie trunken unde azen./ sie hatten [h]arte gůten win./ Irmen[ga]rt die kunigin/ wane[$p]/ //vil
Herb 792 me danne gnvc,/ Vrouwe medea ledic saz./ Si en=tranc noch en=az;/ Vo1n gedanken wart si manic|gefar./ Iason wart des gewar,/ Daz
Herb 897 semfte gwan./ Do hup man den tisz dan./ Die truchtsezze1n azzen./ Die ritter zv de1n fruwe1n sazze/ Vn2de vnderredete1n sich/ Mit
Herb 2752 ergange1n,/ Daz sie was enphange1n,/ Vn2de nider gesazzen,/ Getruncke1n vn2de gaze1n/ Beide frauwe1n vn2de ritterschaft,/ Der kvnic gebot ein ritterschaft./ Die
Herb 6033 gezam./ Vn2de als er in daz bette quam,/ Die da ezze solden/ Oder mochte1n oder wolden,/ Zv tische sie sazzen./ Vn2de
Herb 6036 mochte1n oder wolden,/ Zv tische sie sazzen./ Vn2de als sie gazzen,/ Die frouwe1n hette1n eine1n strit;/ Da mite kvrzeten sie die
Herb 6641 Vnd ir spise dar vf geleit./ Ir iegelich tranc vnd az,/ Dirre wirs, dirre baz,/ Als sie an dem werde/ Vn2de
Herb 7343 ritter al/ Zv houe kvme1n vf den sal,/ Die da ezzen solden/ Oder ezzen wolden./ Do da was gezzen,/ Do en=wart
Herb 7344 houe kvme1n vf den sal,/ Die da ezzen solden/ Oder ezzen wolden./ Do da was gezzen,/ Do en=wart des niht vurgezze1n,/
Herb 7345 Die da ezzen solden/ Oder ezzen wolden./ Do da was gezzen,/ Do en=wart des niht vurgezze1n,/ Si=ne hete1n leit vnd not,/
Herb 7848 biz an den tac./ Waz die criche1n tete1n,/ Do sie gezze1n heten,/ Als ich ez gescribe1n funde1n han,/ Also mvget ir=s
Herb 8038 palas,/ Da der kvnic vffe saz/ Mit sine1n kinde1n vnd az/ Vnd ander sine ritterschaft./ Sie wurbe1n ir botschaft/ Mit so|getanen
Herb 8044 gehorte1n./ Der kvnic hiz sie danne1n gan./ Vnd als da gezze1n was san,/ Ginc er mit sine1n rate/ In eine keme1nnaten,/
Herb 9460 ich nie erlache1n./ Min slaffen, min wache1n,/ Min trincke1n, min ezze1n/ Hat min sint vergezzen./ An daz ist mir wil we./
Herb 13316 sehe1n./ Die nacht sie alle sazze1n,/ Sie trunke1n noch en azze1n./ Manne noch wibe/ Geschach zv irme libe/ Aller der ruwe
Herb 13363 volleist,/ Daz er neme mine1n geist./ Die vogele min fleisch ezzen,/ Sint min got vergazze1n/ In dirre werlde nv hat./ Ich
Herb 14590 in die stat quam,/ Er phlac ir zv danke/ Mit ezze1n vn2de mit tranke./ Er vorte ouch mit mi1nnen/ Ir gesellinnen,/
Herb 14647 liebe me,/ Weder nach noch e./ Des nachtes, do sie gazze1n,/ Achilles sie niht vergazze1n./ Dar klagete1n Mirmidones,/ Daz ir herre
Herb 17658 sie./ Ich en=mochte ir vergezze1n nie./ Als ich ir spise gaz,/ Aller der wibe ich vergaz,/ Der ich da vor kvnde
Hochz 972 bot,/ dar an enphiench si den tot./ daz obiz si ezzen began,/ si befalcte ez dem man./ da zebrachen si daz
HvNstAp 19082 was es an der zeyt wol/ Das man des abendes essen sol./ Sich hub freud und gemach/ Untz man den liechten
Ipocr 134 ſac ez andie ſtat. Contra dolorem cordis et pulmoniſ. Der ezze linſine geſotin mit dem ezzike. older er trinche die feltconelun.
Ipocr 214 Aftir diſime tranche. ſo gip ime tageliche gebratenv aiger ze ezzinne. vil heizv. So dv geſeheſt daz ez in helfe. ſo
Ipocr 290 man frvge gebin zwene leffile uolle. lange wile e dannez ezze. vnde drie leffele uolle e danne er ſlafin welle. Ungwentum
Iw 351 bote der von dem wirte kam!/ der hiez uns beidiu ezzen gân./ dô muose ich rede und vreude lân./ //Dô ich
Iw 363 nie verstiez/ und mich sô güetlichen liez/ mit der juncvrouwen ezzen./ ouch enwart dâ niht vergezzen/ wirn heten alles des die
Iw 369 guot,/ dâ zuo den willigen muot./ //Dô wir mit vreuden gâzen/ und dâ nâch gesâzen,/ und ich im hâte geseit/ daz
Iw 816 leit./ ‘ez schînet wol, wizze Krist,/ daz disiu rede nâch ezzen ist./ irn vastet niht, daz hœr ich wol./ wînes ein
Iw 1218 und dô er was gesezzen,/ sî sprach ‘welt ir iht ezzen?’/ er sprach ‘gerne, der mirz gît.’/ sî gienc und was
Iw 1224 gnuoc:/ des saget er ir gnâde und danc./ dô er gâz und getranc,/ dô huopz gesinde grôzen schal/ ze bêden porten
Iw 3310 nie enbeiz./ waz welt ir daz der tôre tuo?/ er âz daz brôt und tranc dâ zuo/ eines wazzers daz er
Iw 3906 naht an./ er schurft ein viur und briet daz/ und âz diz ungesalzen maz/ âne brôt und âne wîn:/ ezn moht
Iw 3910 dô niht wæher sîn./ daz im dâ überiges schein,/ daz âz der lewe unz an diu bein./ //Her Îwein leite sich
Iw 6545 bote seite/ daz ezzen wære gereite./ //Nû giengen sî ouch ezzen,/ und enwart des niht vergezzen,/ sî enbuten dem gaste/ volleclîchen
Iw 6569 und anders niht, daz weiz ich wol.’/ //Dô sî vol gâzen/ unde unlange gesâzen,/ dô bette man in,/ den gesellen allen
JPhys 6, 3 in der êwa ſuſ giſcriben. Die hînam neſcolt tu nieht ezzen. noch daz ir giſlâhte. Sus chût der uorſage $t eſayaſ.
JPhys 7, 11 menniſki irloſit wart. Der wildeſil nelůt nieht newar ſo er ezzen wile. alſo der ſalige iob chôd. daz iſt ane ſache
JPhys 8, 8 ſi inen dare. und geſcuntet in daz er deſ chruteſ izzit. So ſi beidiu der mandragoren gezzent. ſo gehiwent ſi dannen
JPhys 8, 8 daz er deſ chruteſ izzit. So ſi beidiu der mandragoren gezzent. ſo gehiwent ſi dannen uon der wurze. So ſiu aue
JPhys 14, 12 ſelbe in dem euangelio chût. ich hungerote ir gabit mir zezenne. Diu telir die in$/ den bergen ſint. die bezechenent $t
JPhys 15, 2 unchuſtik unt ubel tîer. ſo ſia hungeret $t unte ſiu zezenne gewinnen nemach. ſo bewillet ſi ſich in der roten erde.
JPhys 15, 6 und ſitzint ûf ire. ſo uahet ſi diu uohe. unt izzit ſie. Alſo tůt der tîefal unt alle irrare. die der
JPhys 19, 17 wirt ſo wahſit ſin oberer ſnabel. ſo lang daz er ezzen nemach. So uert er zu$/ eineme ſtaine unt brichit den
JPhys 19, 18 uert er zu$/ eineme ſtaine unt brichit den ſnabil. unt izzit danne ſo lange ſo got wil. So unſich unſere ſunte
JPhys 22, 2 uil uernunſtik. unt iſt wizziger danne andere uogile. Diu fulica enizzit nieht fleiſkis ſi neflîugit noch inirret niuweht. ſi$/ iſt in$/
JPhys 22, 8 harte ane haften. alſo die uogile tůnt. die daz fleiſk ezzent. Er ſcol weſen in$/ dem hûſ der heiligen chriſtenheite. daz
JPhys 26, 2 dem bůche deutronomio $t da iſt geſcriben. daz man in ezzen neſcule. Dannan zellet phiſiologuſ. unt chût. daz er aller wiz

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken